0:00:00.884,0:00:06.343 "Skąd jesteś?" - zapytał mnie[br]blady, wytatuowany człowiek. 0:00:07.583,0:00:11.103 "Skąd jesteś?" 0:00:12.453,0:00:15.493 21 września 2001 roku, 0:00:16.533,0:00:21.615 10 dni po najgorszym ataku na USA[br]od czasu drugiej wojny światowej. 0:00:22.715,0:00:26.940 Wszyscy myślą o kolejnym samolocie. 0:00:26.940,0:00:29.682 Ludzie szukają winowajców. 0:00:30.762,0:00:34.490 Dzień wcześniej prezydent obiecuje 0:00:34.490,0:00:39.744 "postawić wrogów przed sądem [br]lub sprowadzić sąd do nich". 0:00:40.934,0:00:46.493 W Dallas, w małym supermarkecie 0:00:46.493,0:00:52.266 otoczonym sklepami z oponami [br]i klubami ze striptizem, 0:00:52.266,0:00:56.273 imigrant z Bangladeszu pracuje przy kasie. 0:00:56.273,0:01:03.315 U siebie w kraju Raisuddin Bhuiyan [br]był ważną figurą, oficerem lotnictwa. 0:01:03.315,0:01:06.919 Ale marzył mu się nowy początek w Ameryce. 0:01:06.919,0:01:12.217 Nawet jeśli oznaczało to pracę w sklepie,[br]by zarobić na kursy komputerowe 0:01:12.217,0:01:14.805 i własny ślub mający się odbyć [br]za 2 miesiące. 0:01:15.605,0:01:20.785 21 września wytatuowany mężczyzna [br]wchodzi do sklepu. 0:01:20.785,0:01:23.046 Trzyma w ręku broń. 0:01:24.496,0:01:26.159 Raisuddin wie, co robić: 0:01:26.159,0:01:28.828 kładzie gotówkę na ladzie. 0:01:30.058,0:01:34.519 Tym razem jednak [br]mężczyzna nie bierze pieniędzy. 0:01:34.519,0:01:38.990 "Skąd jesteś?" - pyta. 0:01:38.990,0:01:44.192 "Słucham?" - Raisuddin odpowiada. 0:01:44.192,0:01:48.317 Zdradza go własny akcent. 0:01:48.317,0:01:53.334 Wytatuowany człowiek, typowy członek [br]samozwańczej straży obywatelskiej, 0:01:53.334,0:01:58.083 strzela do Raisuddina[br]w ramach zemsty za 11 września. 0:01:58.083,0:02:02.732 Raisuddin czuje, [br]jakby miliony pszczół kąsały mu twarz; 0:02:03.982,0:02:10.279 to kilkadziesiąt kulek śrutu [br]wbija mu się w głowę. 0:02:10.279,0:02:13.859 Leży zakrwawiony za ladą. 0:02:13.859,0:02:18.350 Dłońmi zakrywa głowę, próbując[br]utrzymać w środku mózg, 0:02:18.350,0:02:21.128 który jest dla niego wszystkim. 0:02:22.298,0:02:28.857 Recytuje wersy z Koranu, [br]błagając swego Boga o przeżycie. 0:02:28.857,0:02:33.172 Czuje, że umiera. 0:02:33.172,0:02:35.690 Nie umarł. 0:02:35.690,0:02:39.006 Stracił prawe oko. 0:02:39.006,0:02:42.591 Zostawiła go narzeczona. 0:02:42.591,0:02:46.691 Właściciel jego mieszkania i pracodawca [br]wyrzucił go na ulicę. 0:02:46.691,0:02:52.004 Wkrótce jest bezdomny,[br]z 60 tys. długu za leczenie, 0:02:52.004,0:02:56.206 w tym opłatę za przewóz karetką. 0:02:57.996,0:03:00.458 Ale Raisuddin przeżył. 0:03:00.458,0:03:06.453 Wiele lat później zapytał, [br]jak odpłacić swojemu Bogu, 0:03:06.453,0:03:09.212 a tym samym zasłużyć na tę drugą szansę. 0:03:09.792,0:03:11.883 Doszedł do wniosku, 0:03:11.883,0:03:17.611 że jego szansa wymaga [br]dania drugiej szansy człowiekowi, 0:03:17.611,0:03:22.184 który według powszechnej opinii[br]w ogóle na nią nie zasługuje. 0:03:23.544,0:03:29.632 12 lat temu byłem świeżo upieczonym[br]absolwentem szukającym własnej drogi. 0:03:29.632,0:03:32.402 Urodziłem się w rodzinie[br]indyjskich imigrantów w Ohio. 0:03:32.402,0:03:35.399 Zbuntowałem się przeciw rodzicom 0:03:35.399,0:03:37.099 i wyprowadziłem się do kraju, 0:03:37.099,0:03:40.429 z którego oni tak bardzo [br]starali się wydostać. 0:03:40.429,0:03:46.020 Z planowanych 6 miesięcy w Bombaju [br]zrobiło się 6 lat. 0:03:46.020,0:03:50.665 Zostałem pisarzem i znalazłem się [br]w centrum magicznej historii: 0:03:50.665,0:03:55.182 narodzin nadziei w tak zwanym [br]Trzecim Świecie. 0:03:55.182,0:04:00.238 6 lat temu wróciłem do Ameryki[br]i zdałem sobie sprawę z jednego: 0:04:00.238,0:04:03.302 amerykańskie marzenie kwitło, 0:04:03.302,0:04:06.825 ale tylko w Indiach. 0:04:06.825,0:04:10.270 W Ameryce nie za bardzo. 0:04:10.270,0:04:14.093 Zauważyłem, że Ameryka dzieli się 0:04:14.093,0:04:16.327 na dwa zróżnicowane społeczeństwa: 0:04:16.327,0:04:20.966 republikę marzeń i republikę strachu. 0:04:20.966,0:04:24.317 Natknąłem się na opowieść o dwóch życiach 0:04:24.317,0:04:31.000 dwóch Ameryk, które tak brutalnie [br]zderzyły się w markecie w Dallas. 0:04:31.000,0:04:34.041 Od razu wiedziałem, [br]że chcę dowiedzieć się więcej 0:04:34.041,0:04:36.812 i że kiedyś napiszę o nich książkę. 0:04:36.812,0:04:40.694 Bo jest to historia podziału Ameryki 0:04:40.694,0:04:46.280 i tego, jak można ją złożyć [br]w jedną całość. 0:04:46.280,0:04:50.260 Życie Raisuddina po postrzale [br]nie było łatwe. 0:04:50.260,0:04:54.960 Szpital wypisał go po jednym dniu. 0:04:54.960,0:04:56.938 Nie widział na prawe oko. 0:04:56.938,0:04:58.546 Nie mógł mówić. 0:04:58.546,0:05:01.665 Metal przeorał mu twarz. 0:05:01.665,0:05:05.846 Ale nie był ubezpieczony, [br]więc go wyrzucili. 0:05:05.846,0:05:09.970 Rodzina w Bangladeszu błagała go o powrót. 0:05:11.070,0:05:14.228 Ale odpowiedział, że musi [br]spełnić swoje marzenie. 0:05:15.148,0:05:17.699 Znalazł pracę w telemarketingu, 0:05:17.699,0:05:20.974 następnie został kelnerem w Olive Garden, 0:05:20.974,0:05:25.094 bo to jest idealne miejsce, [br]by pokonać strach przed białymi ludźmi. 0:05:25.094,0:05:28.434 (Śmiech) 0:05:28.434,0:05:32.991 Jako pobożny muzułmanin nie pił alkoholu, 0:05:32.991,0:05:35.188 nawet go nie dotykał. 0:05:35.188,0:05:37.215 Dowiedział się jednak, 0:05:37.215,0:05:40.215 że odmowa sprzedaży alkoholu [br]zmniejsza mu pensję, 0:05:40.215,0:05:44.006 więc sobie wytłumaczył [br]jak amerykański pragmatyk: 0:05:44.006,0:05:48.138 "Boże, nie chcesz bym głodował, prawda?". 0:05:48.138,0:05:51.406 Niebawem Raisuddin[br]był najlepszym sprzedawcą alkoholu 0:05:51.406,0:05:55.477 w Olive Garden. 0:05:55.477,0:05:59.364 Ktoś nauczył go obsługi [br]bazy danych administracyjnych. 0:05:59.364,0:06:01.486 Załapał dorywczą pracę jako informatyk. 0:06:01.486,0:06:06.718 Ostatecznie znalazł świetnie płatną pracę [br]w firmie komputerowej w Dallas. 0:06:08.048,0:06:12.816 Gdy wszystko zaczęło mu się układać w USA, 0:06:12.816,0:06:16.853 uniknął typowego błędu[br]popełnianego przez ludzi sukcesu, 0:06:16.853,0:06:20.777 czyli nie uznał swojej sytuacji [br]za normę, tylko za wyjątek. 0:06:20.777,0:06:26.576 Zauważył, że wielu z tych, co mieli[br]szczęście urodzić się w Ameryce, 0:06:26.576,0:06:33.298 żyje w pułapce, która uniemożliwiała [br]radykalne zmiany. 0:06:33.298,0:06:36.729 Widział to w Olive Garden, 0:06:36.729,0:06:40.239 gdzie wielu z jego współpracowników[br]przeżyło horror w dzieciństwie, 0:06:40.239,0:06:44.956 dysfunkcyjne rodziny,[br]chaos, uzależnienia, przestępstwa. 0:06:44.956,0:06:49.407 Podobne rzeczy słyszał o człowieku, [br]który go postrzelił, 0:06:49.407,0:06:52.059 w trakcie jego procesu sądowego. 0:06:52.059,0:06:57.789 Im bardziej Raisuddin zbliżał się [br]do Ameryki, której tak pożądał, 0:06:57.789,0:07:01.973 tym bardziej dostrzegał inną, [br]równie realną Amerykę, 0:07:01.973,0:07:06.295 która nie była tak hojna[br]w dawaniu drugich szans. 0:07:07.595,0:07:13.890 Człowiek, który postrzelił[br]Raisuddina wychował się w tej Ameryce. 0:07:13.890,0:07:18.980 Na pierwszy rzut oka Mark Stroman[br]był zawsze w centrum imprez, 0:07:18.980,0:07:22.543 przy nim dziewczyny czuły się ładne. 0:07:22.543,0:07:27.139 Zawsze pracował, nawet po nocach[br]spędzonych na używkach i bójkach. 0:07:27.139,0:07:31.244 Zawsze zmagał się z demonami. 0:07:31.244,0:07:33.749 Wszedł na ten świat przez 3 portale, 0:07:33.749,0:07:36.471 które prześladują tylu młodych w USA: 0:07:36.471,0:07:41.340 źli rodzice, złe szkoły, złe więzienia. 0:07:41.340,0:07:44.871 Mama powiedziała mu w dzieciństwie, 0:07:44.871,0:07:50.214 że zabrakło jej zaledwie[br]50 dolarów na jego aborcję. 0:07:50.214,0:07:56.078 Zdarzyło się, że jako chłopiec 0:07:56.078,0:08:00.579 wyciągnął nóż na kolegę z klasy. 0:08:00.579,0:08:04.187 Czasami ten sam chłopiec [br]odwiedzał dziadków, 0:08:04.187,0:08:06.934 czule karmiąc konie. 0:08:06.934,0:08:09.379 Do aresztu trafił, zanim zaczął się golić; 0:08:09.379,0:08:11.805 najpierw poprawczak, potem więzienie. 0:08:11.805,0:08:14.944 Stał się typowym białym faszystą, 0:08:14.944,0:08:20.656 z uzależnieniami i nieobecnym ojcem. 0:08:20.656,0:08:25.564 Niedługo potem został skazany na śmierć, 0:08:25.564,0:08:31.008 bo w swojej walce z dżihadem w 2001 roku 0:08:31.008,0:08:33.686 strzelał do trzech pracowników. 0:08:33.686,0:08:37.244 Tylko Raisuddin przeżył. 0:08:37.244,0:08:41.808 Co niezwykłe, cela śmierci [br]była pierwszą instytucją, 0:08:41.808,0:08:45.141 która poprawiła charakter Stromana. 0:08:45.141,0:08:47.569 Oderwał się od starych wpływów. 0:08:47.569,0:08:51.225 Spotkał ludzi szlachetnych i opiekuńczych: 0:08:51.225,0:08:55.989 pastorów, dziennikarzy, [br]korespondencyjnych kolegów z Europy. 0:08:55.989,0:09:02.282 Słuchali go, modlili się z nim,[br]pomagali w odnalezieniu siebie. 0:09:02.282,0:09:07.068 Wysłali go w podróż [br]samo-ulepszenia i introspekcji. 0:09:07.068,0:09:12.422 Ostatecznie zmierzył się z nienawiścią, [br]która uformowała jego życie. 0:09:12.432,0:09:15.253 Przeczytał Viktora Frankla, [br]ocalałego z Holokaustu, 0:09:15.253,0:09:18.633 i pożałował, że ma tatuaż ze swastyką. 0:09:18.633,0:09:20.925 Znalazł Boga. 0:09:20.925,0:09:25.152 W 2011 roku, 10 lat po zbrodni, 0:09:25.152,0:09:27.591 Stroman otrzymał wiadomość. 0:09:27.591,0:09:32.384 Człowiek, który przeżył jego strzał, 0:09:32.384,0:09:35.384 walczy teraz o jego życie. 0:09:35.384,0:09:41.173 W 2009 roku, 8 lat po strzelaninie, 0:09:41.173,0:09:47.196 Raisuddin odbył własną podróż, [br]pielgrzymkę do Mekki. 0:09:47.196,0:09:51.450 W otoczeniu tłumu [br]doznał przeogromnej wdzięczności, 0:09:51.450,0:09:53.245 a także poczucia obowiązku. 0:09:53.245,0:09:57.034 Przypomniała mu się obietnica,[br]którą złożył Bogu, gdy sądził, że umiera, 0:09:57.034,0:09:58.584 że jeśli przeżyje, 0:09:58.584,0:10:02.234 to spędzi resztę życia [br]w służbie ludzkości. 0:10:02.234,0:10:07.529 Potem zajęła go odbudowa własnego życia, 0:10:07.529,0:10:10.912 aż przyszedł czas, by spłacić długi. 0:10:11.982,0:10:15.872 Po namyśle doszedł do wniosku, [br]że spłatą będzie 0:10:15.872,0:10:19.135 interwencja w cykl nienawiści 0:10:19.135,0:10:21.994 między światem Zachodu a muzułmanami. 0:10:21.994,0:10:24.689 Jak zamierzał to zrobić? 0:10:24.689,0:10:28.991 Najpierw publicznie wybaczył [br]Stromanowi w imię Islamu 0:10:28.991,0:10:30.731 i jego nauk. 0:10:30.731,0:10:37.292 Następnie pozwał do sądu stan Teksas [br]i jego gubernatora, Ricka Perry'ego, 0:10:37.292,0:10:40.997 żeby uniemożliwić im egzekucję Stromana, 0:10:40.997,0:10:44.111 tak jak to robią inne ofiary postrzałów. 0:10:44.111,0:10:46.475 (Śmiech) 0:10:46.475,0:10:53.701 Litości Raisuddina [br]nie motywowała tylko wiara. 0:10:53.701,0:10:58.059 Jako nowo zaprzysiężony obywatel USA[br]doszedł do wniosku, 0:10:58.059,0:11:02.759 że Stroman to wytwór problemów Ameryki, 0:11:02.759,0:11:06.739 których nie da się pokonać [br]śmiertelnym zastrzykiem. 0:11:06.739,0:11:08.584 To przekonanie zainspirowało mnie 0:11:08.584,0:11:11.204 do napisania książki [br]"Prawdziwy Amerykanin". 0:11:11.204,0:11:13.421 Historia imigranta błagającego USA 0:11:13.421,0:11:16.421 o okazanie rodzonemu synowi [br]tyle samo łaski, 0:11:16.421,0:11:19.608 ile doświadczył syn przybrany. 0:11:20.768,0:11:23.621 W tym markecie przed laty 0:11:23.621,0:11:28.047 zderzyło się nie dwóch ludzi, [br]ale dwie Ameryki. 0:11:28.047,0:11:30.968 Prosperująca Ameryka, z marzeniami 0:11:30.968,0:11:35.047 i wiarą, że jutro można budować[br]w oparciu o dzień dzisiejszy, 0:11:35.047,0:11:38.146 i Ameryka zrezygnowana 0:11:38.146,0:11:41.280 ugięta przez stres i chaos, [br]o obniżonych oczekiwaniach, 0:11:41.280,0:11:44.418 zepchnięta do ostatniej ostoi: 0:11:44.418,0:11:48.218 wąsko rozumianej plemienności. 0:11:48.218,0:11:50.888 To Raisuddin, mimo statutu przybysza, 0:11:50.888,0:11:52.215 mimo ataku, 0:11:52.215,0:11:55.088 mimo bezdomności i traumy, jaką przeżył, 0:11:55.088,0:11:58.492 należał do republiki marzeń, 0:11:58.492,0:12:03.103 Stroman należał do tej drugiej [br]połowy kraju, tej zranionej, 0:12:03.103,0:12:08.418 choć urodził się [br]jako uprzywilejowany biały. 0:12:08.418,0:12:14.704 Zrozumiałem, że te dwie historie [br]tworzą parabolę o Ameryce. 0:12:14.704,0:12:18.723 Mój kraj, z którego jestem tak dumny, 0:12:18.723,0:12:22.589 nie przechodził przez powszechny upadek 0:12:22.589,0:12:29.683 jak Hiszpania czy Grecja, [br]gdzie szanse malały równo dla wszystkich. 0:12:29.683,0:12:34.680 Ameryka jest jednocześnie[br]najbardziej i najmniej udanym krajem 0:12:34.680,0:12:37.027 w rozwiniętym świecie. 0:12:37.027,0:12:39.571 Tu rodzą się najlepsze firmy na świecie, 0:12:39.571,0:12:42.970 a jednocześnie rekordowa[br]liczba dzieci głoduje. 0:12:42.970,0:12:47.125 Dla wielu grup średnia życia spada, 0:12:47.125,0:12:50.831 choć są tu najlepsze szpitale na świecie. 0:12:50.831,0:12:55.134 Dzisiejsza Ameryka to prężne, młode ciało, 0:12:55.134,0:13:00.952 któremu wylew wyssał życie [br]z jednej połowy, 0:13:00.952,0:13:04.440 podczas gdy druga pozostała [br]niepokojąco idealna. 0:13:05.430,0:13:12.056 20 lipca 2011 roku,[br]tuż po tym, jak zapłakany Raisuddin 0:13:12.056,0:13:14.355 zeznawał w obronie życia Stromana, 0:13:14.355,0:13:20.679 Stroman otrzymał śmiertelny zastrzyk [br]od stanu, który tak ukochał. 0:13:20.679,0:13:22.232 Kilka godzin wcześniej, 0:13:22.232,0:13:25.232 kiedy Raisuddin jeszcze wierzył, [br]że może go uratować, 0:13:25.232,0:13:28.200 rozmawiali ze sobą po raz drugi w życiu. 0:13:28.200,0:13:31.592 Oto fragmenty ich rozmowy telefonicznej. 0:13:31.592,0:13:37.450 Raisuddin: "Mark, musisz wiedzieć, [br]że modlę się o Boga, 0:13:37.450,0:13:40.493 litościwego i łaskawego. 0:13:40.493,0:13:42.961 Przebaczam ci, nie czuję[br]do ciebie nienawiści. 0:13:42.961,0:13:45.952 Nigdy nie czułem do ciebie nienawiści". 0:13:45.952,0:13:50.396 Stroman: "Jesteś wyjątkowym człowiekiem. 0:13:50.396,0:13:52.513 Dziękuję ci z całego serca. 0:13:52.513,0:13:55.400 Kocham cię, bracie". 0:13:55.400,0:13:59.318 Co więcej, po egzekucji 0:13:59.318,0:14:03.530 Raisuddin skontaktował się [br]z najstarszą córką Stromana, Amber, 0:14:03.530,0:14:06.273 recydywistką, osobą uzależnioną 0:14:06.273,0:14:08.060 i zaoferował jej pomoc. 0:14:08.060,0:14:11.058 Powiedział jej: "Straciłaś ojca, 0:14:11.058,0:14:14.600 ale zyskałaś wujka". 0:14:14.600,0:14:20.483 Chciał, żeby i ona dostała drugą szansę. 0:14:20.483,0:14:25.618 Gdyby historia ludzkości [br]przypominała paradę, 0:14:25.618,0:14:32.325 Amerykę reprezentowałby [br]błyszczący ołtarz drugich szans. 0:14:32.325,0:14:38.025 Ale Ameryka hojnie obdarowuje [br]dzieci z innych krajów, 0:14:38.025,0:14:44.241 a swoim własnym coraz bardziej [br]skąpi szansy na dobre życie. 0:14:44.241,0:14:49.168 Ameryka ciągle olśniewa tym, [br]że każdy może dostać obywatelstwo. 0:14:49.168,0:14:55.811 Ale nie każdy dostaje równe szanse, [br]by osiągnąć coś w życiu. 0:14:55.811,0:14:57.243 Przez ostatnie 10 lat 0:14:57.243,0:15:00.583 7 milionów ludzi[br]otrzymało obywatelstwo USA. 0:15:00.583,0:15:02.607 Niesamowite. 0:15:02.607,0:15:07.912 Tymczasem ilu Amerykanów[br]weszło do klasy średniej? 0:15:07.912,0:15:11.682 Okazuje się, że wynik jest ujemny. 0:15:11.682,0:15:13.981 Im dalej się zagłębimy, [br]tym robi się gorzej. 0:15:13.981,0:15:19.212 Od lat 60. klasa średnia [br]skurczyła się o 20%, 0:15:19.212,0:15:22.564 głównie z powodu odpływu ludzi. 0:15:22.564,0:15:26.239 Raporty z całego kraju mówią,[br]że problem przerasta 0:15:26.614,0:15:28.639 zwykłą nierówność. 0:15:28.639,0:15:34.574 Obserwuję rozłam[br]jednolitego centrum życia w Ameryce. 0:15:34.574,0:15:38.102 Jedna frakcja idzie coraz wyżej 0:15:38.102,0:15:41.934 w elity wyedukowanych,[br]w globalną sieć pracy 0:15:41.934,0:15:44.317 pieniędzy i znajomości. 0:15:44.317,0:15:48.415 Druga frakcja spada coraz niżej, 0:15:48.415,0:15:51.159 w samotne życie bez nadziei, 0:15:51.159,0:15:55.183 które szczęśliwcy rzadko widzą. 0:15:55.183,0:16:00.468 Nie pocieszaj się, [br]że należysz do tych 99%. 0:16:01.918,0:16:06.504 Jeśli mieszkasz w pobliżu Whole Foods, 0:16:06.504,0:16:10.167 jeśli nikt z twoich krewnych [br]nie służy w wojsku, 0:16:10.167,0:16:15.386 jeśli naliczają ci płacę rocznie, [br]a nie od godziny, 0:16:15.386,0:16:18.783 jeśli większość znajomych [br]ukończyła studia, 0:16:18.783,0:16:21.105 jeśli nie znasz żadnych narkomanów, 0:16:21.105,0:16:23.285 jeśli masz na koncie [br]tylko jedno małżeństwo, 0:16:23.285,0:16:27.627 jeśli nie masz kryminalnej przeszłości, [br]w przeciwieństwie do 65 mln Amerykanów, 0:16:27.627,0:16:31.409 jeśli któryś z tych opisów [br]pasuje do ciebie, 0:16:31.409,0:16:34.276 to musisz przyjąć do wiadomości, 0:16:34.276,0:16:36.699 że być może nie masz pojęcia, [br]co się dzieje, 0:16:36.699,0:16:42.588 i że sam jesteś częścią problemu. 0:16:42.588,0:16:48.576 Dawne pokolenia musiały budować[br]nowe społeczeństwo po upadku niewolnictwa, 0:16:48.576,0:16:52.840 przetrwać kryzys, walczyć z faszyzmem, 0:16:52.840,0:16:55.569 walczyć o równouprawnienie w Missisipi. 0:16:55.569,0:16:58.096 Moralnym wyzwaniem mojego pokolenia 0:16:58.096,0:17:01.213 jest połączenie tych dwóch Ameryk, 0:17:01.213,0:17:06.392 wybranie jedności nad podziałami. 0:17:06.392,0:17:10.337 Tego nie zmienimy reformą podatków, 0:17:10.337,0:17:14.527 częstszymi tweetami, zgrabną aplikacją 0:17:14.527,0:17:18.965 lub kolejną firmą oferującą [br]palenie wyselekcjonowanej kawy. 0:17:18.965,0:17:25.232 Naszym obowiązkiem moralnym[br]w tej lepszej, kwitnącej Ameryce 0:17:25.232,0:17:29.327 jest pomóc tej, która upada, 0:17:29.327,0:17:32.342 tak jak próbował to zrobić Raisuddin. 0:17:32.342,0:17:34.923 Tak jak on możemy udać się na pielgrzymkę. 0:17:34.923,0:17:38.446 Potem gdzieś w Baltimore,[br]Oregon, Appalachach, 0:17:38.446,0:17:40.938 tak jak on odnaleźć nowy cel życia. 0:17:40.938,0:17:44.197 Możemy wejść w tę inną, [br]gorszą część naszego kraju, 0:17:44.197,0:17:47.974 doświadczyć jej nadziei i smutków, 0:17:47.974,0:17:54.829 i jak Raisuddin zapytać, [br]co my możemy zrobić. 0:17:54.829,0:17:57.955 Co ty możesz zrobić? 0:17:57.955,0:17:59.706 Co ty możesz zrobić? 0:17:59.706,0:18:01.679 Co my możemy zrobić? 0:18:01.679,0:18:06.726 Jak możemy zbudować łaskawszy kraj? 0:18:06.726,0:18:10.933 My, najwięksi wynalazcy na świecie 0:18:10.933,0:18:15.948 możemy znaleźć rozwiązania [br]dla tej Ameryki. 0:18:15.948,0:18:19.350 My, pisarze i dziennikarze możemy [br]spisać historie tej Ameryki, 0:18:19.350,0:18:22.946 zamiast chować się za biurokracją. 0:18:22.946,0:18:26.190 Możemy sfinansować jej rozwiązania, 0:18:26.190,0:18:29.405 a nie te z Nowego Jorku, San Francisco. 0:18:29.405,0:18:32.250 Możemy ją uzdrowić, 0:18:32.250,0:18:38.475 nauczać tam, tam sprawować sądy,[br]tam produkować, mieszkać i modlić się. 0:18:38.475,0:18:43.272 To jest, moim zdaniem, prawdziwe[br]powołanie naszego pokolenia. 0:18:43.272,0:18:46.758 Ameryka, której dwie połowy[br]nauczą się ponownie 0:18:46.758,0:18:52.404 kroczyć razem, pracować i marzyć razem. 0:18:54.374,0:19:00.099 Odnowiona, odtworzona republika[br] 0:19:00.099,0:19:03.777 zaczyna się od nas. 0:19:03.777,0:19:05.616 Dziękuję, 0:19:05.616,0:19:10.563 (Brawa)