Return to Video

蝴蝶如何自我治療

  • 0:00 - 0:02
    傳染病,
  • 0:02 - 0:04
    傳染病仍然是全球人類
  • 0:04 - 0:06
    生病和死亡的主因。
  • 0:06 - 0:09
    每一年,全球有百萬人口
  • 0:09 - 0:13
    死於肺結核、瘧疾、愛滋,
  • 0:13 - 0:17
    甚至在美國,
    每年都有成千上萬的人因流感致命。
  • 0:17 - 0:19
    人類不是很有創意嗎?
  • 0:19 - 0:23
    我們想出不少辦法保護自己,
  • 0:23 - 0:24
    用藥物和疫苗抵抗傳染病。
  • 0:24 - 0:27
    我們從經驗中學習,
  • 0:27 - 0:29
    不斷想出新的解決方案。
  • 0:29 - 0:32
    我們以為我們為此孤軍奮戰,
  • 0:32 - 0:34
    我們不是唯一會醫治自己的動物,
  • 0:34 - 0:38
    許多動物也有自己的方法,
  • 0:38 - 0:39
    最有名的例子是黒猩猩,
  • 0:39 - 0:41
    就像人類,
  • 0:41 - 0:44
    牠們懂得用藥草驅逐腸胃裡的寄生蟲。
  • 0:44 - 0:47
    過去幾十年間我們發現其它動物也能,
  • 0:47 - 0:51
    大象、刺蝟、山羊、綿羊,等等。
  • 0:51 - 0:54
    有趣的是我們最近發現,
  • 0:54 - 1:00
    昆蟲與其它腦子較小的動物也會用藥。
  • 1:00 - 1:02
    我們都知道,傳染病的問題
  • 1:02 - 1:04
    是病原體不斷演化,
  • 1:04 - 1:06
    以致我們開發出的藥物
  • 1:06 - 1:08
    隨之失效。
  • 1:08 - 1:12
    我們迫切需要新方法
  • 1:12 - 1:14
    開發新藥物來治療傳染病。
  • 1:14 - 1:17
    我認為我們應該研究這些動物,
  • 1:17 - 1:20
    從牠們身上學習,來治療我們自己。
  • 1:20 - 1:25
    做為生物學家,
    過去十年我致力研究帝王斑蝶,
  • 1:25 - 1:28
    帝王斑蝶以牠們的遷徙習性而出名
  • 1:28 - 1:31
    從加拿大、美國南遷到墨西哥
  • 1:31 - 1:33
    數量以百萬計,
  • 1:33 - 1:36
    但這不是我研究牠們的原因。
  • 1:36 - 1:38
    而是因為牠們和我們一樣
  • 1:38 - 1:41
    會罹患傳染病,所以我研究牠們。
  • 1:41 - 1:43
    我想研究牠們可以學習到
  • 1:43 - 1:45
    為人類開發藥物的方法。
  • 1:45 - 1:48
    斑蝶染上的寄生蟲有個很長的名字,
  • 1:48 - 1:52
    叫 ophryocystis elektroscirrha。
  • 1:52 - 1:53
    它們在蝴蝶表面
  • 1:53 - 1:56
    生產數以百萬的孢子,
  • 1:56 - 1:59
    可以從翅膀上鱗與鱗之間的斑點見到。
  • 1:59 - 2:02
    帝王斑蝶為此受到很大傷害
  • 2:02 - 2:03
    不但縮短了牠們的壽命,
  • 2:03 - 2:05
    也降低了牠們的飛行能力。
  • 2:05 - 2:08
    甚至能在牠們成熟前就殺死牠們。
  • 2:08 - 2:10
    一種極為可怕的寄生蟲。
  • 2:10 - 2:14
    我的工作內容包括長時間在溫室養植物
  • 2:14 - 2:17
    因為帝王斑蝶很挑食。
  • 2:17 - 2:19
    帝王斑蝶的幼蟲只吃乳草。
  • 2:19 - 2:23
    好險有幾種不同的乳草可供其食用,
  • 2:23 - 2:25
    所有的乳草中都有
    強心甾 (cardenolides)
  • 2:25 - 2:27
    一種對許多動物都有影響的致命毒素。
  • 2:27 - 2:29
    但帝王斑蝶例外。
  • 2:29 - 2:31
    帝王斑蝶甚至能吸收這些化學成份,
  • 2:31 - 2:35
    以體內毒素抵抗牠們的天敵,
  • 2:35 - 2:36
    例如鳥類。
  • 2:36 - 2:38
    牠們用身上鮮豔的黃黒白斑紋
  • 2:38 - 2:40
    來廣告自己的毒性,
  • 2:40 - 2:42
    一種自然警告標識。
  • 2:42 - 2:46
    當我在溫室工作善盡己責
  • 2:46 - 2:48
    種植不同乳草時,
  • 2:48 - 2:51
    某些毒性很高,像是熱帶乳草,
  • 2:51 - 2:54
    有大量的強心甾 (cardenolides),
  • 2:54 - 2:55
    某些卻沒有毒素。
  • 2:55 - 2:58
    在我餵食帝王斑蝶時,
  • 2:58 - 3:00
    某些斑蝶沒有染病,很健康。
  • 3:00 - 3:02
    某些斑蝶則生著病,
  • 3:02 - 3:05
    我發現某些乳草有藥效,
  • 3:05 - 3:08
    有效減低帝王斑蝶的症狀,
  • 3:08 - 3:11
    只要牠們食用這些藥草,
  • 3:11 - 3:13
    就可以延長自己的性命。
  • 3:13 - 3:15
    當我發現的時候,
  • 3:15 - 3:18
    我有了一個很多人覺得很瘋狂的想法。
  • 3:18 - 3:21
    我想,如果帝王斑蝶可以應用呢?
  • 3:21 - 3:24
    如果牠們可以把這些乳草當做藥物呢?
  • 3:24 - 3:26
    如果牠們可以為自己開藥方呢?
  • 3:27 - 3:29
    我的團隊和我開始實驗。
  • 3:29 - 3:31
    在第一類實驗裡,
  • 3:31 - 3:33
    我們給幼蟲兩種選擇:
  • 3:33 - 3:36
    有藥性的乳草和沒有藥性的乳草。
  • 3:36 - 3:39
    然後測量牠們一生各自吃了多少。
  • 3:39 - 3:42
    就像大部分的科學研究結果一樣,
    答案很無聊:
  • 3:42 - 3:46
    有藥性和沒有藥性的各半。
  • 3:46 - 3:50
    這些幼蟲沒有為自己做出有利的選擇。
  • 3:51 - 3:53
    於是我們轉為研究成蝶,
  • 3:53 - 3:55
    我們想
  • 3:55 - 3:58
    母蝶會對自己的幼蟲用藥嗎?
  • 3:58 - 4:01
    牠們會把卵產在有藥效的乳草上,
  • 4:01 - 4:04
    減輕幼蟲的症狀?
  • 4:04 - 4:06
    我們複製這個實驗多年,
  • 4:06 - 4:08
    得到一樣的結果。
  • 4:08 - 4:10
    我們把帝王斑蝶放進大籠子裡
  • 4:10 - 4:14
    一邊是的乳草是有藥性的,一邊沒有,
  • 4:14 - 4:18
    然後測量牠們在兩種乳草上的產卵數,
  • 4:18 - 4:21
    獲得的結果是一致的。
  • 4:21 - 4:25
    我們發現帝王斑蝶偏好藥性乳草。
  • 4:25 - 4:27
    換句話說,
  • 4:27 - 4:30
    雌蝶把 68% 的卵產在藥性乳草上。
  • 4:30 - 4:34
    事實上,在牠們產卵的時候,
  • 4:34 - 4:36
    也不可避免的
  • 4:36 - 4:38
    傳播了寄生蟲。
  • 4:38 - 4:39
    牠們不能治療自己。
  • 4:39 - 4:42
    但這個實驗告訴我們
  • 4:42 - 4:47
    帝王斑蝶把卵產在有藥性的乳草上,
  • 4:47 - 4:49
    減輕幼蟲的病況。
  • 4:51 - 4:54
    我覺得這個發現很重要。
  • 4:54 - 4:56
    不只是因為它顯示了大自然的奧妙
  • 4:56 - 5:00
    更提醒我們應該如何開發藥物。
  • 5:00 - 5:02
    這些動物都很小,
  • 5:02 - 5:04
    我們曾經覺得牠們構造單純,
  • 5:04 - 5:06
    牠們的大腦很小,
  • 5:06 - 5:08
    但牠們卻懂得利用自然草藥。
  • 5:09 - 5:11
    直到今日,
  • 5:11 - 5:14
    我們從自然中提取藥物,包括植物,
  • 5:14 - 5:16
    在一些原始文化中,
  • 5:16 - 5:19
    傳統療法時常借鏡動物來找新藥。
  • 5:19 - 5:22
    大象教我們如何治療腸胃不適,
  • 5:22 - 5:25
    刺蝟教我們如何處理腹瀉。
  • 5:25 - 5:28
    我想,最重要的是,
  • 5:28 - 5:30
    除了那些大腦發達的哺乳類動物外,
  • 5:30 - 5:32
    我們也應該更加注重
  • 5:32 - 5:38
    那些構造簡單的動物、昆蟲。
  • 5:38 - 5:42
    發現這些動物懂得用藥,
  • 5:42 - 5:44
    讓我們進入全新領域。
  • 5:44 - 5:47
    也許有一天,
  • 5:47 - 5:52
    我們會用蝴蝶找到的藥物來治療人類,
  • 5:52 - 5:56
    我想這個機會是值得把握的。
  • 5:56 - 5:58
    謝謝各位。
  • 5:58 - 6:03
    (掌聲)
Title:
蝴蝶如何自我治療
Speaker:
Jaap de Roode
Description:

帝王班蝶和人類一樣為寄生蟲患病,生物學家 Roode 卻在研究時發現患病的雌蝶會把卵產在一種特別的植物上,讓下一代免為患病。牠們如何選擇這些植物?這種”新蝴蝶效應“可能會讓人類找到治病的新藥方。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:15

Chinese, Traditional subtitles

Revisions