Return to Video

語言演化 - 亞歷克斯‧詹德勒

  • 0:07 - 0:10
    在聖經巴別塔的故事中,
  • 0:10 - 0:13
    全人類起初有著共同的語言,
  • 0:13 - 0:15
    但有天他們突然被分散,
  • 0:15 - 0:17
    彼此變得無法溝通。
  • 0:17 - 0:21
    我們無法確知是否曾經有共同初始語言,
  • 0:21 - 0:24
    但追溯現有的上千種語言,
  • 0:24 - 0:27
    我們知道語言早期
    其實數量小得許多。
  • 0:27 - 0:29
    那我們現在怎麼會有這麼多種語言?
  • 0:29 - 0:32
    人類遷徙早期
  • 0:32 - 0:34
    世界總人口要少的多。
  • 0:34 - 0:37
    有著同樣語言和文化的人們
  • 0:37 - 0:39
    常會分為更小的部落,
  • 0:39 - 0:42
    自此各自尋找新的獵物和肥沃的土地。
  • 0:42 - 0:45
    他們遷移、在新的地方定居,
  • 0:45 - 0:47
    彼此斷了聯繫,
  • 0:47 - 0:49
    逐漸有不同發展。
  • 0:49 - 0:50
    歷經幾百年不同的生活環境、
  • 0:50 - 0:52
    攝取不同的食物、
  • 0:52 - 0:53
    與不同的部落交流來往。
  • 0:53 - 0:57
    導致原本僅是發音、詞彙稍有不同的方言,
  • 0:57 - 0:59
    最終演變成完全不同的語言,
  • 0:59 - 1:03
    而差異會隨著人口增長和遷徙持續增大。
  • 1:03 - 1:07
    現代語言學家如追溯系譜,
    試圖拼湊出演化過程,
  • 1:07 - 1:10
    他們由多種語言著手盡可能往回追溯,
  • 1:10 - 1:13
    找出最原始共同的語言,或稱為祖語。
  • 1:13 - 1:17
    相關聯的各種語言歸為同語系,
  • 1:17 - 1:20
    語系下分許多語言支系和次語系。
  • 1:20 - 1:24
    但前提是如何確定語言彼此有關聯?
  • 1:24 - 1:26
    相似發音的詞彙不能當作證據。
  • 1:26 - 1:30
    可能只是看似相關,
    或是直接借用的外來語,
  • 1:30 - 1:32
    而非來自同源的不同字。
  • 1:32 - 1:35
    語法和句構是較為可靠的依據,
  • 1:35 - 1:36
    基本詞彙也是,
  • 1:36 - 1:39
    如代詞、數字或者親屬稱謂,
  • 1:39 - 1:42
    從其他語言借來的可能性較低。
  • 1:42 - 1:44
    有條理地一一比較這些特徵,
  • 1:44 - 1:46
    尋找發音轉變的特定模式,
  • 1:46 - 1:49
    以及語言之間的相對應,
  • 1:49 - 1:51
    語言學家可以確定語言關係、
  • 1:51 - 1:53
    追溯語言演化中的特定時期、
  • 1:53 - 1:57
    甚至重建史前時代的語言。
  • 1:57 - 2:01
    從語言學甚至可以發現
    其他重要歷史軌跡,
  • 2:01 - 2:05
    例如判定地理起源
    與該地祖先的生活方式,
  • 2:05 - 2:07
    可依據哪些字詞是自有的,
  • 2:07 - 2:09
    哪些是外來語,從中找出端倪。
  • 2:09 - 2:11
    語言學家重建語系時,
  • 2:11 - 2:13
    面臨兩大難題。
  • 2:13 - 2:16
    一是沒有明確的方法判斷
  • 2:16 - 2:18
    追溯到什麼程度才能歸為同一語言,
  • 2:18 - 2:23
    也就是說語言和方言的判定很模糊。
  • 2:23 - 2:25
    中文雖定義為一種語言,
  • 2:25 - 2:29
    但是各種方言差異大到
    不一定能彼此溝通。
  • 2:29 - 2:31
    而西班牙語和葡萄牙語
  • 2:31 - 2:33
    大致上能相互通用。
  • 2:33 - 2:36
    老實說人是在活用語言,
  • 2:36 - 2:38
    無法死板地劃清語言間的界線。
  • 2:38 - 2:40
    到不如說是不同語言間有過渡期,
  • 2:40 - 2:43
    沒有一清二楚的區別跟分類。
  • 2:43 - 2:45
    實際上語言和方言的判定
  • 2:45 - 2:48
    是基於變動的政治和國族考量,
  • 2:48 - 2:51
    而非基於語言本身的特徵。
  • 2:51 - 2:53
    這也說明為何「世上有多少種語言?」
  • 2:53 - 2:56
    答案可落在三千至八千不等,
  • 2:56 - 2:58
    僅取決於由誰主導統計。
  • 2:58 - 3:00
    另一大問題是我們越往回
  • 3:00 - 3:02
    追溯語系的根源,
  • 3:02 - 3:05
    當時語言資料越難掌握。
  • 3:05 - 3:07
    現在幾大語系的劃分,
  • 3:07 - 3:10
    是根據已知合理推斷下
  • 3:10 - 3:13
    將有關聯的各種語言歸為一類。
  • 3:13 - 3:15
    這也意味著我們假定不同語系
  • 3:15 - 3:17
    彼此間毫無關聯,
  • 3:17 - 3:19
    但這假設並非不變的事實。
  • 3:19 - 3:22
    很多猜測提出
    更具包容力的大規模分類,
  • 3:22 - 3:24
    也就是總語系的概念,
  • 3:24 - 3:25
    其中有些受到支持,
  • 3:25 - 3:27
    也有些還在討論中,
  • 3:27 - 3:30
    特別是針對使用人數較少的語言
    歸類例子,
  • 3:30 - 3:32
    畢竟這些語言尚未研究透徹。
  • 3:32 - 3:35
    人們可能永遠無法說明
    語言是如何創造出來的,
  • 3:35 - 3:39
    也無法斷定是否真有所謂祖語的存在,
  • 3:39 - 3:41
    而祖語在人類各自遷徙後有不同演變。
  • 3:41 - 3:44
    但或許下次有機會仔細聽聽外語,
  • 3:44 - 3:47
    或許跟我們自己的語言也沒那麼大的差異。
Title:
語言演化 - 亞歷克斯‧詹德勒
Description:

完整內容參見: http://ed.ted.com/lessons/how-languages-evolve-alex-gendler

人類開始在世界活動的早期,語言總數相對甚少,但現今已演變出上千種不同語言。我們現在為什麼會有這麼多語言?我們又是怎麼樣往回追溯語言的歷史?亞歷克斯‧詹德勒將為我們說明,語言學家如何歸納語言、定義語系,進而帶我們了解到語系的追溯,能讓我們更為了解過去。

講者:亞歷克斯‧詹德勒
動畫製作:伊格.柯瑞克

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:03

Chinese, Traditional subtitles

Revisions