Return to Video

言語はどのように進化するか - アレックス・ジェンドラー

  • 0:07 - 0:10
    聖書に出てくる
    バベルの塔の話では
  • 0:10 - 0:13
    人類は単一言語を
    話していたのが
  • 0:13 - 0:15
    突然多くの異なる言語を
    話すようになり
  • 0:15 - 0:17
    お互いに理解できなくなった
    と言われています
  • 0:17 - 0:21
    私たちはそのような言語が本当に
    あったのかわかりませんが
  • 0:21 - 0:24
    現存する何千もの言語の祖先が
  • 0:24 - 0:27
    少数の言語に起源を遡ることが
    できることはわかっています
  • 0:27 - 0:29
    なぜこんなに分かれることに
    なったのでしょうか
  • 0:29 - 0:32
    初期の人類移動では
  • 0:32 - 0:34
    世界の人口はもっと少ないものでした
  • 0:34 - 0:37
    1つの言語と文化を
    共有する人たちが
  • 0:37 - 0:39
    小さな部族に分かれていき
  • 0:39 - 0:42
    異なる方法で狩猟や肥沃な土地を
    求めるようになりました
  • 0:42 - 0:45
    新しい土地に移住して
    生活するようになると
  • 0:45 - 0:47
    お互いに孤立するようになり
  • 0:47 - 0:49
    様々な過程で発展して行きました
  • 0:49 - 0:50
    何世紀も異なる環境で生活し
  • 0:50 - 0:52
    違う食べ物を食べ
  • 0:52 - 0:53
    異なる人々に会っている内に
  • 0:53 - 0:57
    様々な発音や語彙を持つ
    似たような方言が
  • 0:57 - 0:59
    全く異なる言語になり
  • 0:59 - 1:03
    人が増え 遠くへ散らばるにつれ
    言語は分化し続けてきました
  • 1:03 - 1:07
    系図学者のように 現代の言語学者は
    このプロセスを体系化しようとしています
  • 1:07 - 1:10
    複数の言語を
    できるだけ昔に遡って
  • 1:10 - 1:13
    共通の祖先 つまり祖語を
    特定しようとしています
  • 1:13 - 1:17
    このように関連している言語の
    グループを「語族」と言い
  • 1:17 - 1:20
    そこからたくさんの語派に
    分かれていることもあります
  • 1:20 - 1:24
    ではどのようにして言語が関連している
    と結論できるのでしょうか
  • 1:24 - 1:27
    発音が似た言葉があっても
    あまり意味はなく
  • 1:27 - 1:30
    それは共通の語源から
    来ているというより
  • 1:30 - 1:32
    偽同族語か ただの
    外来語かもしれません
  • 1:32 - 1:35
    文法や構文のほうが信頼がおける
    手がかりになります
  • 1:35 - 1:36
    それから語彙もそうです
  • 1:36 - 1:39
    代名詞や数字 親族関係を
    表す用語などは
  • 1:39 - 1:42
    外来語になりにくいからです
  • 1:42 - 1:44
    このような特徴を
    構造的に比較し
  • 1:44 - 1:46
    規則的な発音の変化や
  • 1:46 - 1:49
    言語間の類似点を探し
  • 1:49 - 1:51
    言語学者は
  • 1:51 - 1:53
    言語間の関係や
    進化のある段階を特定でき
  • 1:53 - 1:57
    文書記録がない初期の言語を
    再構築することさえできます
  • 1:57 - 2:01
    言語学者は他の重要な
    歴史的手がかり —
  • 2:01 - 2:05
    古代の人々が何処から来たのか
    どんな生活だったかについて
  • 2:05 - 2:07
    それぞれの単語を
    現地語か外来語か
  • 2:07 - 2:09
    見分ける事で
    明らかにすることもできます
  • 2:09 - 2:11
    言語学者は
  • 2:11 - 2:13
    系統樹を作る時に大きな
    2つの問題に直面します
  • 2:13 - 2:16
    1つは決められた
    答えがないことで
  • 2:16 - 2:18
    語派がどこで終わるか
  • 2:18 - 2:23
    どの方言を他言語と区別するのか
    判断できません
  • 2:23 - 2:25
    中国語は1つの言語に
    分類されますが
  • 2:25 - 2:29
    異なる方言話者同士は
    理解し合えない事もあります
  • 2:29 - 2:31
    一方 スペイン語と
    ポルトガル語話者は
  • 2:31 - 2:33
    言葉が通じる事がよくあります
  • 2:33 - 2:36
    今まさに人々によって
    話されている言語は
  • 2:36 - 2:38
    明確に分けられる物ではなく
  • 2:38 - 2:40
    少しずつ移り変わるもので
  • 2:40 - 2:43
    国境や言語系統を超えていきます
  • 2:43 - 2:45
    言語と方言の違いは
  • 2:45 - 2:48
    言語学上の違いというよりも
  • 2:48 - 2:51
    政治や国の情勢によります
  • 2:51 - 2:53
    これが「世界で使われている言語の数は?」
  • 2:53 - 2:56
    という質問の答えが
    3千から8千まで異なる理由で
  • 2:56 - 2:58
    誰が計算しているかによって
    違ってきます
  • 2:58 - 3:01
    もう1つの問題は時間を遡り
  • 3:01 - 3:02
    語族の頂点までいくと
  • 3:02 - 3:05
    その言語に関する証拠が
    減るということです
  • 3:05 - 3:07
    現在の主要言語の分類では
  • 3:07 - 3:11
    どのような関係が
    成り立っているか
  • 3:11 - 3:13
    合理的な裏付けがあります
  • 3:13 - 3:14
    異なる語族の言語は
  • 3:14 - 3:17
    どの段階においても
    関連がないと思われるのですが
  • 3:17 - 3:19
    この認識は
    変わるかもしれません
  • 3:19 - 3:22
    より高いレベルでの関連性 つまり
  • 3:22 - 3:24
    大語族の存在は
    不確かだとされていますが
  • 3:24 - 3:25
    一部では広く受け入れられ
  • 3:25 - 3:27
    話者人口が少ない母語で
  • 3:27 - 3:30
    あまり研究されていない言語では
  • 3:30 - 3:32
    いまだ結論が出ていません
  • 3:32 - 3:35
    各言語がどのように形成されたか
  • 3:35 - 3:39
    バベルの塔の神話に見られるような
  • 3:39 - 3:41
    1つの言語を話していたかは
    わかりません
  • 3:41 - 3:44
    もし次に外国語を聞く機会があれば
    注意してみて下さい
  • 3:44 - 3:47
    考えているほどに異質なものでは
    ないかもしれません
Title:
言語はどのように進化するか - アレックス・ジェンドラー
Description:

人類の歴史では、何千もの言語がかつてはごく少数だった言語から進化してきました。どうして、このようにたくさんの言語に分かれることになったのでしょうか。そしてどのように、これらの言語を遡ることができるのでしょうか。アレックス・ジェンドラーが、どのように言語学者達が言語を語族に分類し、どのようにして樹形図から過去を知ることができるか説明してくれます。
レッスン:アレックス・ジェンドラー
アニメーション:イゴール・コリック

*このビデオの教材:http://ed.ted.com/lessons/how-languages-evolve-alex-gendler

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:03
  • LCの方へ。レビューに使用したスプレッドシートです。よろしくお願いします。https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0Am-NI1XD3xf5dC10X1VRLWNoZUtxMThiaVV5eER0V1E&usp=drive_web#gid=0

Japanese subtitles

Revisions