笑わせ、そして考えさせる科学賞
-
0:05 - 0:08ジョージとシャルロッテ・ブロンスキーは
-
0:08 - 0:12ニューヨークのブロンクスに住む夫婦で
-
0:12 - 0:13ある発明をし
-
0:13 - 0:171965年に特許を取得しました
その名も― -
0:17 - 0:23「出産する女性を助ける装置」です
-
0:23 - 0:26この装置は 大きな丸いテーブルと
-
0:26 - 0:28附属する器具で構成され
-
0:28 - 0:31女性が産気づくと
-
0:31 - 0:33その上に仰向けに寝かせ
-
0:33 - 0:35テーブルに固定します
-
0:35 - 0:38そして テーブルを高速回転させると
-
0:38 - 0:42子どもが飛び出てくるというわけです
-
0:42 - 0:49遠心力を利用したんですね
-
0:50 - 0:54この特許をよく見ていただくと
-
0:54 - 0:58特に技術的な素養や才能をお持ちなら
-
0:58 - 1:00すぐに この設計に
-
1:00 - 1:061つや2つ 不備があるのが
お分かりでしょう(笑) -
1:06 - 1:09カリフォルニアのイヴァン・シュワブ博士は
-
1:09 - 1:11ある問いの答えを見つけるのに
-
1:11 - 1:13大きな貢献をされました
-
1:13 - 1:18「なぜ キツツキは頭痛にならないのか?」
-
1:18 - 1:19この答えは―
-
1:19 - 1:22キツツキの脳は
-
1:22 - 1:23頭蓋骨の中に入っているわけですが
-
1:23 - 1:26そのおさまり方が
-
1:26 - 1:28私たちの脳―人間の脳とは
-
1:28 - 1:32違うというのです
-
1:32 - 1:35キツツキは 一般に
-
1:35 - 1:37木をコンコンとつついて
-
1:37 - 1:42毎日 何千回も頭を木に打ちつけます
毎日です! -
1:42 - 1:44知られている限り
キツツキは -
1:44 - 1:45それでも何ともありません
-
1:45 - 1:48なぜでしょう?
-
1:48 - 1:51キツツキの脳は 人間の脳のように
中で動かないのです -
1:51 - 1:53脳がキチキチに詰め込まれていて
-
1:53 - 1:56少なくとも 頭の正面からの衝撃には
耐えられます -
1:56 - 1:58この研究が 脚光を浴び始めたのは
-
1:58 - 2:01ここ数年のことです
-
2:01 - 2:04特に ここアメリカで
-
2:04 - 2:05頭を何度も打ちつける―
-
2:05 - 2:07アメフト選手の脳は
どうなっているのか -
2:07 - 2:10関心が持たれるようになったからです
-
2:10 - 2:15キツツキに似ているところがあると
思われたんですね -
2:15 - 2:17数年前 イギリスの
-
2:17 - 2:19医学雑誌『ランセット』で
-
2:19 - 2:20ある論文が発表されました
-
2:20 - 2:28「ケガした指が 5年間
腐敗臭を放ち続けた男性」 -
2:28 - 2:30キャロライン・ミル博士は チームで
-
2:30 - 2:34この患者を受け入れましたが
どう治療すべきか見当もつきませんでした -
2:34 - 2:36この男性は 鶏肉の加工作業中に
-
2:36 - 2:39指を切ってしまったのですが
-
2:39 - 2:42その後 ひどい悪臭を放ち始めます
-
2:42 - 2:43彼が部屋に入ると
-
2:43 - 2:44そこにいた医者や看護師が
-
2:44 - 2:47逃げ出してしまうほどの悪臭でした
-
2:47 - 2:49本当に耐えがたいのです
-
2:49 - 2:50考え得る限りの
-
2:50 - 2:52薬や治療を施しましたが
-
2:52 - 2:541年経っても まだ臭く―
-
2:54 - 2:562年経っても まだ臭く―
-
2:56 - 2:59そして 3年 4年が経っても
まだ臭いままでした -
2:59 - 3:025年後 自然と臭いはなくなりました
-
3:02 - 3:06まさにミステリーです
-
3:06 - 3:08ニュージーランドの
リアン・パーキン博士らは -
3:08 - 3:14地元に古くからある習わしが妥当か
検証しました -
3:14 - 3:17地元の街には 大きな丘が多数あります
-
3:17 - 3:18サン・フランシスコ級の丘です
-
3:18 - 3:20冬には本当に寒くなり
-
3:20 - 3:22凍てつくようになるので
-
3:22 - 3:23たくさんのケガ人も出ます
-
3:23 - 3:25パーキン博士らは
-
3:25 - 3:27検証にあたり
-
3:27 - 3:29朝 通勤途中の人たちを呼びとめて
-
3:29 - 3:31あることをしてもらいました
-
3:31 - 3:332つの条件のいずれかを試してもらいます
-
3:33 - 3:36この街の習わしでは 冬は
-
3:36 - 3:41ブーツの上から靴下を
履くものとされています -
3:41 - 3:44実験でわかったのは―
-
3:44 - 3:46一目瞭然なのですが―
-
3:46 - 3:48それは本当だということです
-
3:48 - 3:51ブーツの中より
上に靴下を履いた方が -
3:51 - 3:57滑って転ばずに歩きやすくなります
-
3:57 - 4:02さて ご賛同いただけると嬉しいのですが
-
4:02 - 4:04これまでご紹介したようなことは
-
4:04 - 4:10すべて 表彰に値します(笑)
-
4:10 - 4:12事実 皆さん受賞されています
-
4:12 - 4:15「イグノーベル賞」の受賞者なのです
-
4:15 - 4:191991年 私は仲間とともに
-
4:19 - 4:22イグノーベル賞の授賞式を始め
-
4:22 - 4:25毎年 10の個人・団体に
賞を贈呈しています -
4:25 - 4:32選考基準はたった一つ
とてもシンプルです -
4:32 - 4:38人々を笑わせ
そして何かを考えさせたかです -
4:38 - 4:42あなたのしたことで
皆が笑い そして考えるのです -
4:42 - 4:44何であれ ここが大事なのです
-
4:44 - 4:47初めてそれを知ったときは
-
4:47 - 4:50ただただ笑うしかなく
-
4:50 - 4:52一週間経っても まだ
-
4:52 - 4:54頭の中で ぐるぐる回っていて
-
4:54 - 4:56友だちに話したい衝動に
駆られるようなものです -
4:56 - 4:58それが私たちが求めるレベルです
-
4:58 - 5:01毎年 私たちは
-
5:01 - 5:06イグノーベル賞の候補者として
新たに約9千名の推薦を受けます -
5:06 - 5:09このうち 常に10%から20%は
-
5:09 - 5:11このうち 常に10%から20%は
-
5:11 - 5:15自薦の候補者なのですが
-
5:15 - 5:19こうした自薦候補者は
まず受賞しません -
5:19 - 5:23統計上 狙って賞を取るのは
かなり難しいのです -
5:23 - 5:25狙っていなくても
-
5:25 - 5:28数字の上では かなり難しいです
-
5:28 - 5:31イグノーベル賞受賞者の選考について
このことは -
5:31 - 5:33知っておいてください
-
5:33 - 5:36私たちは受賞者に こっそりと
連絡を入れます -
5:36 - 5:39この栄誉を辞退する機会を
-
5:39 - 5:42ご提供しているわけです
-
5:42 - 5:46幸いにも ほぼ全員に
-
5:46 - 5:49受賞をお受けいただいています
-
5:49 - 5:52イグノーベル賞の受賞で
何がもらえるのでしょう? -
5:52 - 5:54いくつかあります
-
5:54 - 5:57イグノーベル賞の正賞―
[ “緊急時 ハンマーでガラスを割ること” ] -
5:57 - 5:59毎年 デザインは違いますが
[ “緊急時 ハンマーでガラスを割ること” ] -
5:59 - 6:04非常に安い素材で手作りされます
-
6:04 - 6:06こちらの写真は
-
6:06 - 6:102013年に授与された賞です
-
6:10 - 6:12世の中では たいてい副賞として
-
6:12 - 6:17受賞者に賞金を贈りますが
-
6:17 - 6:18私たちはお金がないので
-
6:18 - 6:19そんなことは できません
-
6:19 - 6:22むしろ 受賞者には自腹で
-
6:22 - 6:25授賞式に出席を
お願いしているくらいですが -
6:25 - 6:27ほとんどの方が 来られています
-
6:27 - 6:30ただ昨年は 少しお金を捻出できたので
-
6:30 - 6:3410のイグノーベル賞 受賞者には
-
6:34 - 6:40それぞれ10兆ドルを贈りました
-
6:40 - 6:45ジンバブエの10兆ドル札1枚です(笑)
-
6:45 - 6:48ジンバブエは
数年の間で ちょっと激しい― -
6:48 - 6:51インフレを経験することになり
-
6:51 - 6:53額面が最高で100兆ドルの
-
6:53 - 6:56紙幣を印刷するまでに至ったのです
-
6:56 - 6:59ちなみに ジンバブエ準備銀行の総裁は
-
6:59 - 7:02イグノーベル数学賞を受賞しています
-
7:02 - 7:04それから受賞者には
-
7:04 - 7:05授賞式への招待状が贈られます
-
7:05 - 7:07場所はハーバード大学で
-
7:07 - 7:08そこに着くと
-
7:08 - 7:11ハーバードで最大の講堂に行きます
-
7:11 - 7:121100名を収容できる講堂は
-
7:12 - 7:13人でごった返しています
-
7:13 - 7:14ステージ上では
-
7:14 - 7:16あなたと握手をし
-
7:16 - 7:18イグノーベル賞を渡そうと
-
7:18 - 7:21ノーベル賞受賞者が待ち構えています
-
7:21 - 7:22これが授賞式の肝なのですが
-
7:22 - 7:24彼らには その瞬間まで
秘密にされていて― -
7:24 - 7:27ノーベル賞受賞者は
握手を交わしますが -
7:27 - 7:30発表まで相手が誰か
知らないのです -
7:30 - 7:33さて これから
医学分野で受賞した他の研究について -
7:33 - 7:36ほんの少しご紹介しましょう
-
7:36 - 7:38これまでの授与した賞は230ですから
-
7:38 - 7:41皆さんの周りにも
受賞者はたくさんいます -
7:41 - 7:43あなたも受賞者かもしれません
-
7:43 - 7:45およそ30年前に
-
7:45 - 7:47「落下するココナッツによる負傷」という論文を
-
7:47 - 7:49ピーター・バルス博士が発表しました
-
7:49 - 7:52カナダ人である―
-
7:52 - 7:54バルス博士は授賞式で
-
7:54 - 7:56このように説明しました
-
7:56 - 7:57若い医者だった頃 世界を知ろうと
-
7:57 - 7:59パプアニューギニアに行き
-
7:59 - 8:02そこの病院で働きました
彼は 患者さんたちが -
8:02 - 8:07何が原因で病院に来たのか
関心を持ちました -
8:07 - 8:08記録を調べてわかったのは
-
8:08 - 8:11その病院にやってくる患者さんの
-
8:11 - 8:12驚くほど多くの方たちは
-
8:12 - 8:16落ちてきたココナッツで
ケガをして来院していたのです -
8:16 - 8:18典型的な例はこうです
-
8:18 - 8:22ココナッツの木があまりない
高地に住む人が -
8:22 - 8:24ココナッツの木がたくさんある沿岸部の
-
8:24 - 8:25親戚を訪ねます
-
8:25 - 8:27彼らは ちょうどいいと思って
-
8:27 - 8:29ココナッツの木のそばで
休んだり 寝転がったりします -
8:29 - 8:32でも ココナッツの木は
30メートルほどの高さに -
8:32 - 8:341キロほどの実をいくつも付けていて
-
8:34 - 8:38その実はいつ落ちても
おかしくないのです -
8:38 - 8:40ヨーロッパの医師チームが
-
8:40 - 8:44大腸内視鏡検査に関する
一連の論文を発表しました -
8:44 - 8:46皆さん 大腸内視鏡検査はご存知ですね
-
8:46 - 8:47いろんな方法があります
-
8:47 - 8:48場合によっては
-
8:48 - 8:52同時にします
-
8:52 - 8:55これらの論文では
-
8:55 - 8:59同じように大腸内視鏡検査をする
医師に向けて -
8:59 - 9:01大腸内視鏡検査をしたとき
-
9:01 - 9:04どうすれば 患者さんが―
-
9:04 - 9:07爆発するリスクを減らせるか
書かれています(笑) -
9:07 - 9:09エマニュエル・ベン=スーサン博士は
-
9:09 - 9:11著者の一人で
-
9:11 - 9:14パリから授賞式に駆けつけ
-
9:14 - 9:16この経緯について語ってくれました
-
9:16 - 9:171950年代
-
9:17 - 9:22大腸内視鏡検査が
一般的になりつつあったころ -
9:22 - 9:25誰もが よい検査方法を
試行錯誤していました -
9:25 - 9:28当初はいくつか課題がありました
-
9:28 - 9:31ご承知のとおり 基本的に
-
9:31 - 9:37長くて狭く 暗い場所を見るのですから
-
9:37 - 9:40スペースをもっと広げたいのです
-
9:40 - 9:42ガスを入れて ふくらませることで
-
9:42 - 9:44中が見やすくなります
-
9:44 - 9:47元々 大腸内にあるメタンガスに
-
9:47 - 9:49ガスが追加されるわけですが
-
9:49 - 9:52当初は 多くの場合
酸素が使われていました -
9:52 - 9:54メタンガスに酸素を追加したのです
-
9:54 - 9:56そして中を見るには
-
9:56 - 9:57光が必要ですから
-
9:57 - 9:58光源を中に入れました
-
9:58 - 10:00当時の光源はかなり熱くなります
-
10:00 - 10:04つまり 可燃性のメタンガスに
-
10:04 - 10:06酸素と熱が加えられました
-
10:06 - 10:11すぐに酸素の使用は止められました(笑)
-
10:11 - 10:14患者が爆発することは
まずありませんが -
10:14 - 10:20それでも起きることがあります
-
10:20 - 10:23最後にご紹介する受賞研究は
-
10:23 - 10:26エレナ・ボドナー博士のものです
-
10:26 - 10:30エレナ・ボドナー博士が発明したのは
-
10:30 - 10:31緊急時に
-
10:31 - 10:33素早く変形させて
-
10:33 - 10:36一対のガスマスクにできるブラジャーです
-
10:36 - 10:38一つは あなたの命を救い
-
10:38 - 10:43もう一つは 幸運にも
そこに居合わせた人の命を救います(笑) -
10:43 - 10:46そんなことする人いるものかと
思われるかもしれません -
10:46 - 10:48エレナ・ボドナー博士は授賞式で
-
10:48 - 10:51説明してくれました
彼女はウクライナで育ち― -
10:51 - 10:53チェルノブイリ原子力発電所事故の
-
10:53 - 10:55被害者を 仲間の医師と治療してきました
-
10:55 - 10:58彼らが のちに発見したところによると
-
10:58 - 11:00非常に重い医学的疾患の多くは
-
11:00 - 11:02患者が吸い込んだ粒子が原因でした
-
11:02 - 11:04ですから 彼女はいつも
-
11:04 - 11:05不測の事態が起きたとき
-
11:05 - 11:10どこでも簡単なマスクが使えるように
できないものか考えていました -
11:10 - 11:12数年後 アメリカに移住した彼女に
-
11:12 - 11:12子どもができます
-
11:12 - 11:14ある日 彼女が床に目をやると
-
11:14 - 11:17乳児の息子が
彼女のブラを拾い上げて -
11:17 - 11:19ブラを顔にかぶせていました
-
11:19 - 11:21それでアイデアをひらめいたのです
-
11:21 - 11:23イグノーベル賞の授賞式で
-
11:23 - 11:25ボドナー博士は そのブラの試作品を
-
11:25 - 11:30実演して紹介しました
-
11:30 - 11:53(笑)(拍手)
-
11:58 - 12:07[ “ポール・クルーグマン
2008年ノーベル経済学賞受賞者” ] -
12:29 - 12:36[ “ヴォルフガング・ケターレ
2001年ノーベル物理学賞受賞者” ] -
12:44 - 12:47私も 非常用ブラを持っていますよ(笑)
-
12:47 - 12:50お気に入りのブラで
-
12:50 - 12:52何かあったら
喜んで どなたかに1つお渡ししますよ -
12:52 - 12:54何かあったら
喜んで どなたかに1つお渡ししますよ -
12:54 - 12:55ありがとうございました
-
12:55 - 13:00(拍手)
- Title:
- 笑わせ、そして考えさせる科学賞
- Speaker:
- マーク・エイブラハムズ
- Description:
-
イグノーベル賞の創設者であるマーク・エイブラハムズは、世界で最も風変わりな研究の数々を紹介します。この示唆に富み―時に抱腹絶倒を巻き起こすトークで、彼は、真におかしな科学の話を紹介します。そして、バカげたことこそ、科学への関心を高めるのに欠かせないのだと言います。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:12
Natsuhiko Mizutani approved Japanese subtitles for A science award that makes you laugh, then think | ||
Tomoyuki Suzuki accepted Japanese subtitles for A science award that makes you laugh, then think | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for A science award that makes you laugh, then think | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for A science award that makes you laugh, then think | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for A science award that makes you laugh, then think | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for A science award that makes you laugh, then think | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for A science award that makes you laugh, then think | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for A science award that makes you laugh, then think |