1 00:00:04,830 --> 00:00:08,237 ジョージとシャルロッテ・ブロンスキーは 2 00:00:08,237 --> 00:00:11,609 ニューヨークのブロンクスに住む夫婦で 3 00:00:11,609 --> 00:00:12,854 ある発明をし 4 00:00:12,854 --> 00:00:16,833 1965年に特許を取得しました その名も― 5 00:00:16,833 --> 00:00:22,508 「出産する女性を助ける装置」です 6 00:00:22,508 --> 00:00:26,438 この装置は 大きな丸いテーブルと 7 00:00:26,438 --> 00:00:28,191 附属する器具で構成され 8 00:00:28,191 --> 00:00:31,400 女性が産気づくと 9 00:00:31,400 --> 00:00:32,801 その上に仰向けに寝かせ 10 00:00:32,801 --> 00:00:35,232 テーブルに固定します 11 00:00:35,232 --> 00:00:38,311 そして テーブルを高速回転させると 12 00:00:38,311 --> 00:00:41,736 子どもが飛び出てくるというわけです 13 00:00:41,736 --> 00:00:48,767 遠心力を利用したんですね 14 00:00:49,717 --> 00:00:54,246 この特許をよく見ていただくと 15 00:00:54,246 --> 00:00:58,115 特に技術的な素養や才能をお持ちなら 16 00:00:58,115 --> 00:00:59,574 すぐに この設計に 17 00:00:59,574 --> 00:01:06,261 1つや2つ 不備があるのが お分かりでしょう(笑) 18 00:01:06,261 --> 00:01:09,030 カリフォルニアのイヴァン・シュワブ博士は 19 00:01:09,030 --> 00:01:10,984 ある問いの答えを見つけるのに 20 00:01:10,984 --> 00:01:12,570 大きな貢献をされました 21 00:01:12,570 --> 00:01:18,281 「なぜ キツツキは頭痛にならないのか?」 22 00:01:18,281 --> 00:01:19,498 この答えは― 23 00:01:19,498 --> 00:01:21,722 キツツキの脳は 24 00:01:21,722 --> 00:01:23,493 頭蓋骨の中に入っているわけですが 25 00:01:23,493 --> 00:01:25,993 そのおさまり方が 26 00:01:25,993 --> 00:01:28,497 私たちの脳―人間の脳とは 27 00:01:28,497 --> 00:01:32,456 違うというのです 28 00:01:32,456 --> 00:01:34,839 キツツキは 一般に 29 00:01:34,839 --> 00:01:37,027 木をコンコンとつついて 30 00:01:37,027 --> 00:01:42,318 毎日 何千回も頭を木に打ちつけます 毎日です! 31 00:01:42,318 --> 00:01:44,231 知られている限り キツツキは 32 00:01:44,231 --> 00:01:45,437 それでも何ともありません 33 00:01:45,437 --> 00:01:47,703 なぜでしょう? 34 00:01:47,703 --> 00:01:50,629 キツツキの脳は 人間の脳のように 中で動かないのです 35 00:01:50,629 --> 00:01:53,341 脳がキチキチに詰め込まれていて 36 00:01:53,341 --> 00:01:56,197 少なくとも 頭の正面からの衝撃には 耐えられます 37 00:01:56,197 --> 00:01:58,140 この研究が 脚光を浴び始めたのは 38 00:01:58,140 --> 00:02:01,224 ここ数年のことです 39 00:02:01,224 --> 00:02:03,839 特に ここアメリカで 40 00:02:03,839 --> 00:02:05,227 頭を何度も打ちつける― 41 00:02:05,227 --> 00:02:07,422 アメフト選手の脳は どうなっているのか 42 00:02:07,422 --> 00:02:10,150 関心が持たれるようになったからです 43 00:02:10,150 --> 00:02:15,218 キツツキに似ているところがあると 思われたんですね 44 00:02:15,218 --> 00:02:17,311 数年前 イギリスの 45 00:02:17,311 --> 00:02:19,056 医学雑誌『ランセット』で 46 00:02:19,056 --> 00:02:20,486 ある論文が発表されました 47 00:02:20,486 --> 00:02:27,903 「ケガした指が 5年間 腐敗臭を放ち続けた男性」 48 00:02:27,903 --> 00:02:29,711 キャロライン・ミル博士は チームで 49 00:02:29,711 --> 00:02:33,810 この患者を受け入れましたが どう治療すべきか見当もつきませんでした 50 00:02:33,810 --> 00:02:35,670 この男性は 鶏肉の加工作業中に 51 00:02:35,670 --> 00:02:39,143 指を切ってしまったのですが 52 00:02:39,143 --> 00:02:41,579 その後 ひどい悪臭を放ち始めます 53 00:02:41,579 --> 00:02:42,798 彼が部屋に入ると 54 00:02:42,798 --> 00:02:44,115 そこにいた医者や看護師が 55 00:02:44,115 --> 00:02:46,874 逃げ出してしまうほどの悪臭でした 56 00:02:46,874 --> 00:02:48,675 本当に耐えがたいのです 57 00:02:48,675 --> 00:02:50,174 考え得る限りの 58 00:02:50,174 --> 00:02:51,992 薬や治療を施しましたが 59 00:02:51,992 --> 00:02:54,223 1年経っても まだ臭く― 60 00:02:54,223 --> 00:02:56,032 2年経っても まだ臭く― 61 00:02:56,032 --> 00:02:59,262 そして 3年 4年が経っても まだ臭いままでした 62 00:02:59,262 --> 00:03:02,299 5年後 自然と臭いはなくなりました 63 00:03:02,299 --> 00:03:05,998 まさにミステリーです 64 00:03:05,998 --> 00:03:08,347 ニュージーランドの リアン・パーキン博士らは 65 00:03:08,347 --> 00:03:13,909 地元に古くからある習わしが妥当か 検証しました 66 00:03:13,909 --> 00:03:16,636 地元の街には 大きな丘が多数あります 67 00:03:16,636 --> 00:03:18,255 サン・フランシスコ級の丘です 68 00:03:18,255 --> 00:03:20,372 冬には本当に寒くなり 69 00:03:20,372 --> 00:03:21,556 凍てつくようになるので 70 00:03:21,556 --> 00:03:23,150 たくさんのケガ人も出ます 71 00:03:23,150 --> 00:03:25,415 パーキン博士らは 72 00:03:25,415 --> 00:03:27,047 検証にあたり 73 00:03:27,047 --> 00:03:29,446 朝 通勤途中の人たちを呼びとめて 74 00:03:29,446 --> 00:03:31,389 あることをしてもらいました 75 00:03:31,389 --> 00:03:33,392 2つの条件のいずれかを試してもらいます 76 00:03:33,392 --> 00:03:36,145 この街の習わしでは 冬は 77 00:03:36,145 --> 00:03:40,861 ブーツの上から靴下を 履くものとされています 78 00:03:40,861 --> 00:03:44,260 実験でわかったのは― 79 00:03:44,260 --> 00:03:46,429 一目瞭然なのですが― 80 00:03:46,429 --> 00:03:47,844 それは本当だということです 81 00:03:47,844 --> 00:03:51,163 ブーツの中より 上に靴下を履いた方が 82 00:03:51,163 --> 00:03:56,516 滑って転ばずに歩きやすくなります 83 00:03:56,516 --> 00:04:01,894 さて ご賛同いただけると嬉しいのですが 84 00:04:01,894 --> 00:04:04,109 これまでご紹介したようなことは 85 00:04:04,109 --> 00:04:10,289 すべて 表彰に値します(笑) 86 00:04:10,289 --> 00:04:11,924 事実 皆さん受賞されています 87 00:04:11,924 --> 00:04:15,199 「イグノーベル賞」の受賞者なのです 88 00:04:15,199 --> 00:04:19,190 1991年 私は仲間とともに 89 00:04:19,190 --> 00:04:22,094 イグノーベル賞の授賞式を始め 90 00:04:22,094 --> 00:04:25,026 毎年 10の個人・団体に 賞を贈呈しています 91 00:04:25,026 --> 00:04:32,009 選考基準はたった一つ とてもシンプルです 92 00:04:32,009 --> 00:04:37,993 人々を笑わせ そして何かを考えさせたかです 93 00:04:37,993 --> 00:04:41,837 あなたのしたことで 皆が笑い そして考えるのです 94 00:04:41,837 --> 00:04:43,845 何であれ ここが大事なのです 95 00:04:43,845 --> 00:04:46,582 初めてそれを知ったときは 96 00:04:46,582 --> 00:04:49,893 ただただ笑うしかなく 97 00:04:49,893 --> 00:04:51,816 一週間経っても まだ 98 00:04:51,816 --> 00:04:53,507 頭の中で ぐるぐる回っていて 99 00:04:53,507 --> 00:04:56,267 友だちに話したい衝動に 駆られるようなものです 100 00:04:56,267 --> 00:04:58,465 それが私たちが求めるレベルです 101 00:04:58,465 --> 00:05:01,250 毎年 私たちは 102 00:05:01,250 --> 00:05:05,692 イグノーベル賞の候補者として 新たに約9千名の推薦を受けます 103 00:05:05,692 --> 00:05:08,521 このうち 常に10%から20%は 104 00:05:08,521 --> 00:05:11,004 このうち 常に10%から20%は 105 00:05:11,004 --> 00:05:14,914 自薦の候補者なのですが 106 00:05:14,914 --> 00:05:18,881 こうした自薦候補者は まず受賞しません 107 00:05:18,881 --> 00:05:23,200 統計上 狙って賞を取るのは かなり難しいのです 108 00:05:23,200 --> 00:05:25,045 狙っていなくても 109 00:05:25,045 --> 00:05:27,761 数字の上では かなり難しいです 110 00:05:27,761 --> 00:05:31,411 イグノーベル賞受賞者の選考について このことは 111 00:05:31,411 --> 00:05:32,683 知っておいてください 112 00:05:32,683 --> 00:05:36,259 私たちは受賞者に こっそりと 連絡を入れます 113 00:05:36,259 --> 00:05:38,820 この栄誉を辞退する機会を 114 00:05:38,820 --> 00:05:42,202 ご提供しているわけです 115 00:05:42,202 --> 00:05:45,526 幸いにも ほぼ全員に 116 00:05:45,526 --> 00:05:49,035 受賞をお受けいただいています 117 00:05:49,035 --> 00:05:51,976 イグノーベル賞の受賞で 何がもらえるのでしょう? 118 00:05:51,976 --> 00:05:53,553 いくつかあります 119 00:05:53,553 --> 00:05:57,083 イグノーベル賞の正賞― [ “緊急時 ハンマーでガラスを割ること” ] 120 00:05:57,083 --> 00:05:59,414 毎年 デザインは違いますが [ “緊急時 ハンマーでガラスを割ること” ] 121 00:05:59,414 --> 00:06:04,220 非常に安い素材で手作りされます 122 00:06:04,220 --> 00:06:05,881 こちらの写真は 123 00:06:05,881 --> 00:06:09,910 2013年に授与された賞です 124 00:06:09,910 --> 00:06:11,946 世の中では たいてい副賞として 125 00:06:11,946 --> 00:06:16,644 受賞者に賞金を贈りますが 126 00:06:16,644 --> 00:06:17,707 私たちはお金がないので 127 00:06:17,707 --> 00:06:19,218 そんなことは できません 128 00:06:19,218 --> 00:06:22,094 むしろ 受賞者には自腹で 129 00:06:22,094 --> 00:06:24,898 授賞式に出席を お願いしているくらいですが 130 00:06:24,898 --> 00:06:26,761 ほとんどの方が 来られています 131 00:06:26,761 --> 00:06:29,754 ただ昨年は 少しお金を捻出できたので 132 00:06:29,754 --> 00:06:34,265 10のイグノーベル賞 受賞者には 133 00:06:34,265 --> 00:06:40,043 それぞれ10兆ドルを贈りました 134 00:06:40,043 --> 00:06:45,476 ジンバブエの10兆ドル札1枚です(笑) 135 00:06:45,476 --> 00:06:48,300 ジンバブエは 数年の間で ちょっと激しい― 136 00:06:48,300 --> 00:06:50,895 インフレを経験することになり 137 00:06:50,895 --> 00:06:52,515 額面が最高で100兆ドルの 138 00:06:52,515 --> 00:06:56,371 紙幣を印刷するまでに至ったのです 139 00:06:56,371 --> 00:06:59,156 ちなみに ジンバブエ準備銀行の総裁は 140 00:06:59,156 --> 00:07:01,929 イグノーベル数学賞を受賞しています 141 00:07:01,929 --> 00:07:03,681 それから受賞者には 142 00:07:03,681 --> 00:07:05,184 授賞式への招待状が贈られます 143 00:07:05,184 --> 00:07:06,926 場所はハーバード大学で 144 00:07:06,926 --> 00:07:08,061 そこに着くと 145 00:07:08,061 --> 00:07:10,778 ハーバードで最大の講堂に行きます 146 00:07:10,778 --> 00:07:12,063 1100名を収容できる講堂は 147 00:07:12,063 --> 00:07:13,189 人でごった返しています 148 00:07:13,189 --> 00:07:14,020 ステージ上では 149 00:07:14,020 --> 00:07:15,814 あなたと握手をし 150 00:07:15,814 --> 00:07:18,086 イグノーベル賞を渡そうと 151 00:07:18,086 --> 00:07:20,735 ノーベル賞受賞者が待ち構えています 152 00:07:20,735 --> 00:07:22,034 これが授賞式の肝なのですが 153 00:07:22,034 --> 00:07:24,184 彼らには その瞬間まで 秘密にされていて― 154 00:07:24,184 --> 00:07:26,611 ノーベル賞受賞者は 握手を交わしますが 155 00:07:26,611 --> 00:07:29,854 発表まで相手が誰か 知らないのです 156 00:07:29,854 --> 00:07:32,974 さて これから 医学分野で受賞した他の研究について 157 00:07:32,974 --> 00:07:36,028 ほんの少しご紹介しましょう 158 00:07:36,028 --> 00:07:38,284 これまでの授与した賞は230ですから 159 00:07:38,284 --> 00:07:40,578 皆さんの周りにも 受賞者はたくさんいます 160 00:07:40,578 --> 00:07:42,698 あなたも受賞者かもしれません 161 00:07:42,698 --> 00:07:44,842 およそ30年前に 162 00:07:44,842 --> 00:07:47,352 「落下するココナッツによる負傷」という論文を 163 00:07:47,352 --> 00:07:49,307 ピーター・バルス博士が発表しました 164 00:07:49,307 --> 00:07:51,518 カナダ人である― 165 00:07:51,518 --> 00:07:53,704 バルス博士は授賞式で 166 00:07:53,704 --> 00:07:55,571 このように説明しました 167 00:07:55,571 --> 00:07:57,052 若い医者だった頃 世界を知ろうと 168 00:07:57,052 --> 00:07:59,341 パプアニューギニアに行き 169 00:07:59,341 --> 00:08:01,680 そこの病院で働きました 彼は 患者さんたちが 170 00:08:01,680 --> 00:08:07,195 何が原因で病院に来たのか 関心を持ちました 171 00:08:07,195 --> 00:08:08,493 記録を調べてわかったのは 172 00:08:08,493 --> 00:08:11,283 その病院にやってくる患者さんの 173 00:08:11,283 --> 00:08:12,449 驚くほど多くの方たちは 174 00:08:12,449 --> 00:08:15,996 落ちてきたココナッツで ケガをして来院していたのです 175 00:08:15,996 --> 00:08:17,782 典型的な例はこうです 176 00:08:17,782 --> 00:08:21,581 ココナッツの木があまりない 高地に住む人が 177 00:08:21,581 --> 00:08:23,829 ココナッツの木がたくさんある沿岸部の 178 00:08:23,829 --> 00:08:25,289 親戚を訪ねます 179 00:08:25,289 --> 00:08:26,679 彼らは ちょうどいいと思って 180 00:08:26,679 --> 00:08:29,348 ココナッツの木のそばで 休んだり 寝転がったりします 181 00:08:29,348 --> 00:08:31,955 でも ココナッツの木は 30メートルほどの高さに 182 00:08:31,955 --> 00:08:34,178 1キロほどの実をいくつも付けていて 183 00:08:34,178 --> 00:08:38,230 その実はいつ落ちても おかしくないのです 184 00:08:38,230 --> 00:08:40,023 ヨーロッパの医師チームが 185 00:08:40,023 --> 00:08:43,532 大腸内視鏡検査に関する 一連の論文を発表しました 186 00:08:43,532 --> 00:08:45,562 皆さん 大腸内視鏡検査はご存知ですね 187 00:08:45,562 --> 00:08:46,854 いろんな方法があります 188 00:08:46,854 --> 00:08:48,169 場合によっては 189 00:08:48,169 --> 00:08:51,674 同時にします 190 00:08:51,674 --> 00:08:55,023 これらの論文では 191 00:08:55,023 --> 00:08:59,191 同じように大腸内視鏡検査をする 医師に向けて 192 00:08:59,191 --> 00:09:01,162 大腸内視鏡検査をしたとき 193 00:09:01,162 --> 00:09:03,823 どうすれば 患者さんが― 194 00:09:03,823 --> 00:09:07,413 爆発するリスクを減らせるか 書かれています(笑) 195 00:09:07,413 --> 00:09:09,373 エマニュエル・ベン=スーサン博士は 196 00:09:09,373 --> 00:09:10,547 著者の一人で 197 00:09:10,547 --> 00:09:13,706 パリから授賞式に駆けつけ 198 00:09:13,706 --> 00:09:15,597 この経緯について語ってくれました 199 00:09:15,597 --> 00:09:16,773 1950年代 200 00:09:16,773 --> 00:09:22,101 大腸内視鏡検査が 一般的になりつつあったころ 201 00:09:22,101 --> 00:09:24,740 誰もが よい検査方法を 試行錯誤していました 202 00:09:24,740 --> 00:09:27,500 当初はいくつか課題がありました 203 00:09:27,500 --> 00:09:31,471 ご承知のとおり 基本的に 204 00:09:31,471 --> 00:09:36,800 長くて狭く 暗い場所を見るのですから 205 00:09:36,800 --> 00:09:40,355 スペースをもっと広げたいのです 206 00:09:40,355 --> 00:09:42,486 ガスを入れて ふくらませることで 207 00:09:42,486 --> 00:09:44,400 中が見やすくなります 208 00:09:44,400 --> 00:09:47,127 元々 大腸内にあるメタンガスに 209 00:09:47,127 --> 00:09:48,635 ガスが追加されるわけですが 210 00:09:48,635 --> 00:09:51,635 当初は 多くの場合 酸素が使われていました 211 00:09:51,635 --> 00:09:54,084 メタンガスに酸素を追加したのです 212 00:09:54,084 --> 00:09:55,799 そして中を見るには 213 00:09:55,799 --> 00:09:57,047 光が必要ですから 214 00:09:57,047 --> 00:09:58,452 光源を中に入れました 215 00:09:58,452 --> 00:10:00,228 当時の光源はかなり熱くなります 216 00:10:00,228 --> 00:10:03,546 つまり 可燃性のメタンガスに 217 00:10:03,546 --> 00:10:06,338 酸素と熱が加えられました 218 00:10:06,338 --> 00:10:11,476 すぐに酸素の使用は止められました(笑) 219 00:10:11,476 --> 00:10:13,997 患者が爆発することは まずありませんが 220 00:10:13,997 --> 00:10:19,736 それでも起きることがあります 221 00:10:19,736 --> 00:10:23,311 最後にご紹介する受賞研究は 222 00:10:23,311 --> 00:10:25,742 エレナ・ボドナー博士のものです 223 00:10:25,742 --> 00:10:29,867 エレナ・ボドナー博士が発明したのは 224 00:10:29,867 --> 00:10:31,425 緊急時に 225 00:10:31,425 --> 00:10:32,618 素早く変形させて 226 00:10:32,618 --> 00:10:36,137 一対のガスマスクにできるブラジャーです 227 00:10:36,137 --> 00:10:37,904 一つは あなたの命を救い 228 00:10:37,904 --> 00:10:43,228 もう一つは 幸運にも そこに居合わせた人の命を救います(笑) 229 00:10:43,228 --> 00:10:46,255 そんなことする人いるものかと 思われるかもしれません 230 00:10:46,255 --> 00:10:48,387 エレナ・ボドナー博士は授賞式で 231 00:10:48,387 --> 00:10:51,348 説明してくれました 彼女はウクライナで育ち― 232 00:10:51,348 --> 00:10:53,064 チェルノブイリ原子力発電所事故の 233 00:10:53,064 --> 00:10:55,108 被害者を 仲間の医師と治療してきました 234 00:10:55,108 --> 00:10:57,692 彼らが のちに発見したところによると 235 00:10:57,692 --> 00:10:59,617 非常に重い医学的疾患の多くは 236 00:10:59,617 --> 00:11:01,739 患者が吸い込んだ粒子が原因でした 237 00:11:01,739 --> 00:11:03,667 ですから 彼女はいつも 238 00:11:03,667 --> 00:11:05,294 不測の事態が起きたとき 239 00:11:05,294 --> 00:11:09,990 どこでも簡単なマスクが使えるように できないものか考えていました 240 00:11:09,990 --> 00:11:11,603 数年後 アメリカに移住した彼女に 241 00:11:11,603 --> 00:11:12,447 子どもができます 242 00:11:12,447 --> 00:11:14,203 ある日 彼女が床に目をやると 243 00:11:14,203 --> 00:11:17,274 乳児の息子が 彼女のブラを拾い上げて 244 00:11:17,274 --> 00:11:19,133 ブラを顔にかぶせていました 245 00:11:19,133 --> 00:11:20,814 それでアイデアをひらめいたのです 246 00:11:20,814 --> 00:11:22,817 イグノーベル賞の授賞式で 247 00:11:22,817 --> 00:11:25,157 ボドナー博士は そのブラの試作品を 248 00:11:25,157 --> 00:11:29,511 実演して紹介しました 249 00:11:29,511 --> 00:11:53,275 (笑)(拍手) 250 00:11:58,265 --> 00:12:06,694 [ “ポール・クルーグマン 2008年ノーベル経済学賞受賞者” ] 251 00:12:28,574 --> 00:12:35,583 [ “ヴォルフガング・ケターレ 2001年ノーベル物理学賞受賞者” ] 252 00:12:43,663 --> 00:12:47,283 私も 非常用ブラを持っていますよ(笑) 253 00:12:47,283 --> 00:12:49,621 お気に入りのブラで 254 00:12:49,621 --> 00:12:52,273 何かあったら 喜んで どなたかに1つお渡ししますよ 255 00:12:52,273 --> 00:12:54,122 何かあったら 喜んで どなたかに1つお渡ししますよ 256 00:12:54,122 --> 00:12:55,078 ありがとうございました 257 00:12:55,078 --> 00:13:00,075 (拍手)