Ένα βραβείο επιστήμης που σε κάνει να γελάσεις, και μετά να σκεφτείς.
-
0:05 - 0:08Ο Τζωρτζ και η Σάρλοτ Μπλόνσκι,
-
0:08 - 0:12ένα παντρεμένο ζευγάρι
από το Μπρονξ της Νέας Υόρκης, -
0:12 - 0:13εφηύρε κάτι.
-
0:13 - 0:17Κατοχύρωσαν μια πατέντα το 1965
για κάτι που αποκαλούσαν -
0:17 - 0:23«συσκευή που βοηθά τις γυναίκες
να γεννήσουν». -
0:23 - 0:26Αυτή η συσκευή αποτελείται
από ένα μεγάλο στρογγυλό τραπέζι -
0:26 - 0:28και κάποιο μηχανισμό.
-
0:28 - 0:31Όταν η γυναίκα είναι έτοιμη να γεννήσει,
-
0:31 - 0:33ξαπλώνει στο τραπέζι,
-
0:33 - 0:35δένεται με λουριά,
-
0:35 - 0:38και το τραπέζι αρχίζει να περιστρέφεται
με μεγάλη ταχύτητα. -
0:38 - 0:42Το παιδί πετάγεται
-
0:42 - 0:46με τη φυγόκεντρο δύναμη.
-
0:50 - 0:54Αν δείτε την πατέντα τους προσεκτικά,
-
0:54 - 0:58ειδικά αν έχετε προϋπηρεσία
ή ταλέντο μηχανικού, -
0:58 - 1:00ίσως εντοπίσετε κάποια σημεία
-
1:00 - 1:05όπου ο σχεδιασμός χωλαίνει.
(Γέλια) -
1:06 - 1:09Ο δόκτωρ Άιβαν Σουάμπ στην Καλιφόρνια
-
1:09 - 1:11είναι από τους σημαντικότερους ανθρώπους
-
1:11 - 1:13που βοήθησαν να απαντήσουμε την ερώτηση
-
1:13 - 1:17«Γιατί οι δρυοκολάπτες
δεν έχουν πονοκεφάλους;» -
1:18 - 1:20Η απάντηση φαίνεται να είναι
-
1:20 - 1:22επειδή ο εγκέφαλός τους
-
1:22 - 1:23είναι τοποθετημένος στο κρανίο τους
-
1:23 - 1:26διαφορετικά από τον τρόπο
-
1:26 - 1:28που είναι τοποθετημένος ο εγκέφαλος
-
1:28 - 1:32μέσα στο ανθρώπινο κρανίο.
-
1:32 - 1:36Οι δρυοκολάπτες
ως συνήθως χτυπούν τους κορμούς, -
1:36 - 1:38χτυπούν το κεφάλι τους
πάνω σε ένα κομμάτι ξύλο -
1:38 - 1:42χιλιάδες φορές την ημέρα.
Κάθε μέρα! -
1:42 - 1:44Και απ' όσο γνωρίζουμε,
-
1:44 - 1:46δεν τους ενοχλεί στο ελάχιστο.
-
1:46 - 1:48Πώς συμβαίνει αυτό;
-
1:48 - 1:51Ο εγκέφαλός τους δεν αναταράσσεται
όπως ο δικός μας. -
1:51 - 1:53Ο εγκέφαλός τους
είναι σφιχτά τοποθετημένος, -
1:53 - 1:56τουλάχιστον για μετωπικά χτυπήματα.
-
1:56 - 2:00Η έρευνα αυτή δεν έτυχε μεγάλης προσοχής
-
2:00 - 2:01μέχρι τα λίγα τελευταία χρόνια
-
2:01 - 2:04όταν, ειδικά στη χώρα μας,
-
2:04 - 2:05οι άνθρωποι δείχνουν ενδιαφέρον
-
2:05 - 2:08για το τι παθαίνει
ο εγκέφαλος των ποδοσφαιριστών -
2:08 - 2:10που χτυπούν τα κεφάλια τους επανειλημμένα.
-
2:10 - 2:14Και ο δρυοκολάπτης
ίσως έχει κάποια σχέση με αυτό. -
2:15 - 2:17Δημοσιεύτηκε μια εργασία
-
2:17 - 2:19στο ιατρικό περιοδικό The Lancet
-
2:19 - 2:21πριν λίγα χρόνια στην Αγγλία,
με τίτλο -
2:21 - 2:27«Κάποιος που τρύπησε το δάκτυλό του
και είχε οσμή σαπίλας για πέντε χρόνια». -
2:28 - 2:30Η δόκτωρ Κάρολαϊν Μιλς και η ομάδα της
-
2:30 - 2:34ανέλαβαν αυτόν τον ασθενή
και δεν ήξεραν τι να κάνουν. -
2:34 - 2:36Ο άνθρωπος είχε κόψει το δάκτυλό του
-
2:36 - 2:39καθώς τεμάχιζε κοτόπουλα
-
2:39 - 2:42και μετά άρχισε να μυρίζει
πάρα πολύ άσχημα. -
2:42 - 2:43Όταν έμπαινε σε δωμάτιο
-
2:43 - 2:44με γιατρούς και νοσοκόμες,
-
2:44 - 2:47δεν άντεχαν να μείνουν εκεί μαζί του.
-
2:47 - 2:49Ήταν ανυπόφορο.
-
2:49 - 2:50Δοκίμασαν κάθε φάρμακο,
-
2:50 - 2:52κάθε θεραπεία που μπορούσαν να σκεφτούν.
-
2:52 - 2:54Μετά από ένα χρόνο, ακόμα μύριζε σαπίλα.
-
2:54 - 2:56Πέρασαν δύο χρόνια και ακόμα μύριζε.
-
2:56 - 2:59Πέρασαν τρία και τέσσερα χρόνια
και ακόμα μύριζε. -
2:59 - 3:02Μετά από πέντε χρόνια
εξαφανίστηκε μόνη της. -
3:02 - 3:04Παρέμεινε μυστήριο.
-
3:06 - 3:10Στη Νέα Ζηλανδία η δόκτωρ Λιάν Πάρκιν
και η ομάδα της -
3:10 - 3:14έλεγξαν μια παλιά παράδοση της πόλης της.
-
3:14 - 3:17Ζούσαν σε μια πόλη με πανύψηλους λόφους,
-
3:17 - 3:19με απότομη κλίση όπως στο Σαν Φρανσίσκο.
-
3:19 - 3:20Το χειμώνα έχει πολύ κρύο εκεί
-
3:20 - 3:22και πιάνει πολύ πάγο.
-
3:22 - 3:23Έχουν πολλούς τραυματισμούς.
-
3:23 - 3:25Η παράδοση που έλεγξαν,
-
3:25 - 3:27ήταν ζητώντας από ανθρώπους
-
3:27 - 3:29που πήγαιναν στη δουλειά τους το πρωί
-
3:29 - 3:31να σταματήσουν και να δοκιμάσουν κάτι.
-
3:31 - 3:33Να δοκιμάσουν δύο περιπτώσεις.
-
3:33 - 3:36Η παράδοση είναι ότι τον χειμώνα
-
3:36 - 3:41σε εκείνη την πόλη,
φοράνε τις κάλτσες έξω από τα άρβυλα. -
3:41 - 3:44Και με αυτό το πείραμα ανακάλυψαν,
-
3:44 - 3:46και ήταν γραφικό αυτό που είδαν,
-
3:46 - 3:48είναι ότι όντως ήταν αλήθεια.
-
3:48 - 3:51Ότι αν φοράς τις κάλτσες απ' έξω
αντί από μέσα, -
3:51 - 3:56είναι πιο πιθανόν να γλυτώσεις
και να μην γλιστρήσεις και να πέσεις. -
3:57 - 4:01Ελπίζω να συμφωνείτε μαζί μου ότι
-
4:01 - 4:04αυτά που σας περιέγραψα,
-
4:04 - 4:10καθένα τους αξίζει κάποιου είδους βραβείο.
(Γέλια) -
4:10 - 4:12Και αυτό τους δώσαμε,
-
4:12 - 4:15καθένα έλαβε ένα βραβείο Αντι-Νόμπελ.
-
4:15 - 4:19Το 1991, μαζί με μερικούς άλλους,
-
4:19 - 4:22ξεκίνησα την τελετή
απονομής βραβείων Αντι-Νόμπελ. -
4:22 - 4:25Κάθε χρόνο δίναμε 10 βραβεία.
-
4:25 - 4:32Τα βραβεία βασίζονταν
σε ένα μόνο πολύ απλό κριτήριο. -
4:32 - 4:38Ότι έκανες κάτι που κάνει τους ανθρώπους
να γελάσουν και μετά να σκεφτούν. -
4:38 - 4:42Η πράξη σου κάνει τους ανθρώπους
πρώτα να γελάσουν και μετά να σκεφτούν. -
4:42 - 4:44Ό,τι κι αν έκανες, έχει κάτι που,
-
4:44 - 4:47που όταν οι άνθρωποι
το συναντούν πρώτη φορά, -
4:47 - 4:50η μόνη πιθανή αντίδρασή τους
είναι να γελάσουν. -
4:50 - 4:52Και μετά από μια εβδομάδα
-
4:52 - 4:54ακόμα ηχεί μέσα στο μυαλό τους
-
4:54 - 4:56και το μόνο που θέλουν
είναι να το διηγηθούν σε φίλους. -
4:56 - 4:58Αυτή την ποιότητα αναζητούμε.
-
4:58 - 5:01Κάθε χρόνο φτάνουμε περίπου
-
5:01 - 5:06τις 9.000 υποψηφιότητες
για τα βραβεία Αντι-Νόμπελ. -
5:06 - 5:08Εξ αυτών, ένα σταθερό ποσοστό
-
5:08 - 5:1110% με 20% αυτών των υποψηφιοτήτων
-
5:11 - 5:15είναι άνθρωποι που αυτοπροτείνονται.
-
5:15 - 5:19Οι αυτοπροτεινόμενοι
σχεδόν ποτέ δεν κερδίζουν. -
5:19 - 5:23Είναι αριθμητικά πολύ δύσκολο
να κερδίσεις βραβείο αν το επιθυμείς. -
5:23 - 5:25Ακόμη και αν δεν το επιθυμείς,
-
5:25 - 5:28και πάλι είναι αριθμητικά δύσκολο.
-
5:28 - 5:31Θα πρέπει να το γνωρίζεις
όταν επιλέγεις κάποιον -
5:31 - 5:33για βραβείο Αντι-Νόμπελ.
-
5:33 - 5:36Επικοινωνούμε με το άτομο διακριτικά.
-
5:36 - 5:38Τους δίνουμε την ευκαιρία
-
5:38 - 5:42να αρνηθούν τη μεγάλη τιμή αν το θέλουν.
-
5:42 - 5:46Είναι χαρά μας που, σχεδόν όλοι
όσοι τους προσφέρθηκε το βραβείο, -
5:46 - 5:48αποφάσισαν να το αποδεχθούν.
-
5:49 - 5:52Και τι γίνεται
αν κερδίσεις το βραβείο Αντι-Νόμπελ; -
5:52 - 5:54Λοιπόν, παίρνεις πολλά.
-
5:54 - 5:57Παίρνεις το αγαλματίδιο του Αντι-Νόμπελ.
-
5:57 - 5:59Το σχέδιο είναι διαφορετικό κάθε χρόνο.
-
5:59 - 6:04Είναι πάντα χειροποίητα από ευτελή υλικά.
-
6:04 - 6:06Βλέπετε μια φωτογραφία
-
6:06 - 6:10του επάθλου που δώσαμε πέρυσι,
το 2013. -
6:10 - 6:12Οι περισσότερες βραβεύσεις στον κόσμο
-
6:12 - 6:16δίνουν επίσης κάποια μετρητά,
ένα χρηματικό ποσό. -
6:16 - 6:18Εμείς δεν έχουμε καθόλου χρήματα,
-
6:18 - 6:19έτσι δεν μπορούμε να δώσουμε.
-
6:19 - 6:21Στην πραγματικότητα,
οι νικητές του Αντι-Νόμπελ -
6:21 - 6:25χρειάζεται να έλθουν στην τελετή
με δικά τους έξοδα, -
6:25 - 6:27κάτι που οι περισσότεροι το κάνουν.
-
6:27 - 6:30Πέρυσι όμως καταφέραμε
να βρούμε κάποια χρήματα. -
6:30 - 6:34Πέρυσι καθένας από τους δέκα νικητές
των βραβείων Αντι-Νόμπελ -
6:34 - 6:40έλαβε από εμάς
10 τρισεκατομμύρια δολάρια. -
6:40 - 6:45Ένα χαρτονόμισμα 10 τρισεκατομμυρίων
από τη Ζιμπάμπουε. (Γέλια) -
6:45 - 6:49Θα θυμάστε ότι η Ζιμπάμπουε
είχε ένα προβληματάκι πληθωρισμού -
6:49 - 6:51πριν λίγα χρόνια.
-
6:51 - 6:53Κατέληξαν να τυπώνουν χαρτονομίσματα
-
6:53 - 6:56ονομαστικής αξίας
έως και 100 τρισεκατομμυρίων δολαρίων. -
6:56 - 6:59Ο υπεύθυνος της εκεί εθνικής τράπεζας,
παρεμπιπτόντως, -
6:59 - 7:02κέρδισε ένα βραβείο Αντι-Νόμπελ
στα μαθηματικά. -
7:02 - 7:04Το άλλο που κερδίζεις
-
7:04 - 7:05είναι μια πρόσκληση για την τελετή,
-
7:05 - 7:07που τελείται στο Πανεπιστήμιο Χάρβαρντ.
-
7:07 - 7:08Και μόλις φτάσεις,
-
7:08 - 7:11μπαίνεις στη μεγαλύτερη αίθουσα
του Χάρβαρντ. -
7:11 - 7:12Χωράει 1.100 άτομα,
-
7:12 - 7:13είναι ασφυκτικά γεμάτη,
-
7:13 - 7:14και επί σκηνής,
-
7:14 - 7:16περιμένοντας να σου σφίξουν το χέρι
-
7:16 - 7:18και να σου απονείμουν
το βραβείο Αντι-Νόμπελ, -
7:18 - 7:21είναι μια ομάδα από Νομπελίστες.
-
7:21 - 7:22Είναι η αποκορύφωση της τελετής.
-
7:22 - 7:24Οι νικητές παραμένουν άγνωστοι έως τότε,
-
7:24 - 7:27ακόμη και οι Νομπελίστες
που θα τους συγχαρούν -
7:27 - 7:30δεν τους ξέρουν πριν ανακοινωθούν.
-
7:30 - 7:33Θα σας πω για πολύ λίγα
-
7:33 - 7:36από άλλα βραβεία σχετικά με την ιατρική
που απονείμαμε. -
7:36 - 7:38Θυμηθείτε ότι έχουμε δώσει 230 βραβεία.
-
7:38 - 7:41Είναι πολλοί που βρίσκονται μεταξύ σας.
-
7:41 - 7:43Ίσως είστε και εσείς κάτοχος.
-
7:43 - 7:45Μια εργασία δημοσιεύτηκε
πριν 30 χρόνια περίπου -
7:45 - 7:47με τίτλο
«Τραυματισμοί λόγω πτώσης καρύδων». -
7:47 - 7:49Συγγραφέας ήταν ο δόκτωρ Πίτερ Μπαρς,
-
7:49 - 7:52που είναι Καναδός.
-
7:52 - 7:54Ο δόκτωρ Μπαρς ήλθε στην τελετή
-
7:54 - 7:56και εξήγησε ότι ως νέος γιατρός
-
7:56 - 7:57ήθελε να δει τον κόσμο.
-
7:57 - 7:59Έτσι πήγε στην Παπούα Νέα Γουινέα.
-
7:59 - 8:02Όταν έφτασε,
πήγε να δουλέψει στο νοσοκομείο -
8:02 - 8:07και αναρωτήθηκε για ποιους λόγους
πάνε οι άνθρωποι στο νοσοκομείο. -
8:07 - 8:09Από τα αρχεία ανακάλυψε ότι
-
8:09 - 8:11ένας εκπληκτικά μεγάλος αριθμός
-
8:11 - 8:12βρισκόταν στο νοσοκομείο
-
8:12 - 8:16εξαιτίας τραυματισμών
που οφείλονταν σε καρύδες που έπεφταν. -
8:16 - 8:18Είναι πολύ συνηθισμένο συμβάν
-
8:18 - 8:22να έρχονται άνθρωποι από τα ορεινά,
όπου δεν υπάρχουν πολλοί κοκοφοίνικες, -
8:22 - 8:24για να επισκεφτούν συγγενείς στα παράλια,
-
8:24 - 8:25όπου υπάρχουν πολλά δένδρα.
-
8:25 - 8:27Θεωρούν ότι ο κοκοφοίνικας
-
8:27 - 8:30είναι κατάλληλο μέρος
να σταθείς ή και να ξαπλώσεις. -
8:30 - 8:32Ο κοκοφοίνικας έχει 30 μέτρα ύψος
-
8:32 - 8:34και έχει καρύδες βάρους ενός κιλού
-
8:34 - 8:37που μπορεί να πέσουν ανά πάσα στιγμή.
-
8:38 - 8:40Μια ομάδα Ευρωπαίων γιατρών
-
8:40 - 8:44δημοσίευσε μια σειρά εργασιών
για κολονοσκοπήσεις. -
8:44 - 8:45Όλοι γνωρίζετε περί κολονοσκοπήσεων,
-
8:45 - 8:47με τον ένα τρόπο ή τον άλλον.
-
8:47 - 8:48Ή σε κάποιες περιπτώσεις,
-
8:48 - 8:51και με τους δύο τρόπους.
-
8:52 - 8:55Σ΄ αυτές τις εργασίες,
-
8:55 - 8:59εξηγούσαν στους συναδέλφους γιατρούς
που διενεργούν κολονοσκοπήσεις, -
8:59 - 9:01πώς να ελαχιστοποιήσουν την πιθανότητα
-
9:01 - 9:04κατά την τέλεση της κολονοσκόπησης
-
9:04 - 9:07να εκραγεί ο ασθενής.
(Γέλια) -
9:07 - 9:09Ο δόκτωρ Ιμάνουελ Μπεν-Σουσάν
-
9:09 - 9:11ένας εκ των συγγραφέων,
-
9:11 - 9:14πέταξε από το Παρίσι και ήρθε στην τελετή,
-
9:14 - 9:16όπου εξήγησε όλο το ιστορικό,
-
9:16 - 9:17ότι στη δεκαετία του 1950,
-
9:17 - 9:22όταν για πρώτη φορά
η κολονοσκόπηση γινόταν συνήθης πρακτική, -
9:22 - 9:25οι άνθρωποι έψαχναν
πώς πρέπει να γίνεται σωστά. -
9:25 - 9:28Και αρχικά υπήρχαν κάποιες δυσκολίες.
-
9:28 - 9:31Το βασικό πρόβλημα,
που είμαι σίγουρος ότι γνωρίζετε, -
9:31 - 9:37είναι ότι ψάχνετε μέσα σε ένα μακρύ,
στενό, σκοτεινό μέρος. -
9:37 - 9:40Έτσι χρειάζεστε περισσότερο χώρο.
-
9:40 - 9:42Προσθέτετε κάποιο αέριο ώστε να διογκωθεί
-
9:42 - 9:44και να έχετε χώρο να δείτε τριγύρω.
-
9:44 - 9:47Αυτό προστίθεται στο αέριο μεθανίου
-
9:47 - 9:49που ήδη υπάρχει εκεί μέσα.
-
9:49 - 9:52Το αέριο που αρχικά χρησιμοποιήθηκε
ήταν το οξυγόνο. -
9:52 - 9:54Έτσι πρόσθεσαν οξυγόνο σε αέριο μεθάνιο.
-
9:54 - 9:56Μετά χρειαζόταν να μπορούν να δουν,
-
9:56 - 9:57χρειάζονταν φως,
-
9:57 - 9:58έτσι έβαλαν μια πηγή φωτός,
-
9:58 - 10:00που το '50 ήταν κάτι πολύ θερμό.
-
10:00 - 10:04Έτσι είχαμε αέριο μεθάνιο,
που είναι εύφλεκτο, -
10:04 - 10:06οξυγόνο και θερμότητα.
-
10:06 - 10:10Κατάργησαν το οξυγόνο πολύ σύντομα.
(Γέλια) -
10:11 - 10:14Πλέον είναι σπάνιο να μας εκραγεί ασθενής
-
10:14 - 10:17συμβαίνει όμως ακόμα.
-
10:20 - 10:22Το τελευταίο για το οποίο ήθελα να σας πω
-
10:22 - 10:26είναι ένα βραβείο που δώσαμε
στην δόκτορα Ελένα Μπόντναρ. -
10:26 - 10:30Η δόκτωρ Ελένα Μπόντναρ
εφηύρε ένα στηθόδεσμο -
10:30 - 10:31που σε περίπτωση ανάγκης
-
10:31 - 10:33μπορεί ταχύτατα να χωριστεί
-
10:33 - 10:36σε ένα ζευγάρι μάσκες προστασίας προσώπου.
-
10:36 - 10:38Μια για να σωθείς εσύ,
-
10:38 - 10:43μια για να σωθεί όποιος είναι τυχερός
να είναι δίπλα σου. (Γέλια) -
10:43 - 10:46Γιατί να το κάνει κάποιος,
θα αναρωτηθείτε. -
10:46 - 10:48Η δόκτωρ Μπόντναρ ήλθε στην απονομή
-
10:48 - 10:51και εξήγησε ότι μεγάλωσε στην Ουκρανία.
-
10:51 - 10:54Ήταν με τους γιατρούς
που περιέθαλπαν τα θύματα -
10:54 - 10:56του πυρηνικού ατυχήματος στο Τσερνομπίλ.
-
10:56 - 10:58Και αργότερα ανακάλυψαν ότι
-
10:58 - 11:00πολλά από τα χειρότερα ιατρικά προβλήματα
-
11:00 - 11:02ήταν από τα σωματίδια
που εισέπνεαν οι άνθρωποι. -
11:02 - 11:04Έτσι κατόπιν πάντα το σκεφτόταν
-
11:04 - 11:06αν υπήρχε μια απλή μάσκα
-
11:06 - 11:10διαθέσιμη παντού
όταν προέκυπτε το απρόσμενο. -
11:10 - 11:12Χρόνια μετά πήγε στην Αμερική.
-
11:12 - 11:12Έκανε ένα μωρό.
-
11:12 - 11:14Μια μέρα κοίταξε και στο πάτωμα
-
11:14 - 11:17το μωρό αγοράκι της
είχε πάρει το στηθόδεσμό της -
11:17 - 11:19και τον είχε φορέσει στο πρόσωπό του.
-
11:19 - 11:21Από εκεί πήρε την ιδέα.
-
11:21 - 11:23Ήλθε στην τελετή των Αντι-Νόμπελ
-
11:23 - 11:25με το αρχικό πρωτότυπο του στηθόδεσμου
-
11:25 - 11:27και έκανε επίδειξη:
-
11:29 - 11:53(Γέλια)
(Χειροκρότημα) -
11:58 - 12:07[Πολ Κρούγκμαν, βραβευθείς
με Νόμπελ (2008) στα Μαθηματικά] -
12:29 - 12:36[Βόλφανγκ Κέτερλε, βραβευθείς
με Νόμπελ (2001) στη Φυσική] -
12:44 - 12:47Έχω κι εγώ στηθόδεσμο ανάγκης.
(Γέλια) -
12:47 - 12:50Είναι ο αγαπημένος μου στηθόδεσμος
-
12:50 - 12:52αλλά θα χαρώ να τον μοιραστώ
με κάποιον από εσάς -
12:52 - 12:54εάν προκύψει επείγουσα ανάγκη.
-
12:54 - 12:55Σας ευχαριστώ.
-
12:55 - 12:57(Χειροκρότημα)
- Title:
- Ένα βραβείο επιστήμης που σε κάνει να γελάσεις, και μετά να σκεφτείς.
- Speaker:
- Μαρκ Έιμπραμς
- Description:
-
Ως ιδρυτής των βραβείων ΑντιΝόμπελ, ο Μαρκ Έιμπραμς διερευνεί τις πιο απίθανες επιστημονικές έρευνες στον κόσμο. Σε αυτή την ομιλία που προβληματίζει (και είναι ενίοτε ξεκαρδιστική) ομιλία, διηγείται ιστορίες πραγματικά αλλόκοτων επιστημονικών επιτευγμάτων - και βάζει τις βάσεις της θεωρίας ότι η ανοησία είναι ουσιώδης στην ενίσχυση του δημόσιου ενδιαφέροντος για την επιστήμη.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:12
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for A science award that makes you laugh, then think | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for A science award that makes you laugh, then think | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for A science award that makes you laugh, then think | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for A science award that makes you laugh, then think | ||
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for A science award that makes you laugh, then think | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for A science award that makes you laugh, then think | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for A science award that makes you laugh, then think | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for A science award that makes you laugh, then think |