Бобби Гош: Почему глобальный джихад проигрывает
-
0:01 - 0:04Я собираюсь рассказать о силе одного слова:
-
0:04 - 0:07«джихад».
-
0:07 - 0:12Для подавляющего большинства
практикующих мусульман -
0:12 - 0:16джихад — это душевная борьба за веру.
-
0:16 - 0:20Это внутренняя борьба с пороком, грехом,
-
0:20 - 0:23искушением, похотью, жадностью.
-
0:23 - 0:26Это борьба, дающая возможность жить так,
-
0:26 - 0:33чтобы соответствовать моральным нормам,
записанным в Коране. -
0:33 - 0:38Такое понятие джихада
не менее важно для мусульман, -
0:38 - 0:44чем милосердие для христиан.
-
0:44 - 0:48Это очень могущественное слово — «джихад»,
если так на него смотреть, -
0:48 - 0:53и оно оказывает
почти мистическое воздействие. -
0:53 - 0:55Именно поэтому сотни лет
-
0:55 - 0:58мусульмане называли своих детей Джихад,
-
0:58 - 1:01как дочерей, так и сыновей, точно так же,
-
1:01 - 1:04как христиане называют своих дочерей Грейс
[англ. grace — «милосердие», «благодать»], -
1:04 - 1:08а мы, индусы, называем своих дочерей Бхакти,
-
1:08 - 1:14что на санскрите означает «духовное служение».
-
1:14 - 1:17Но в исламе всегда были люди,
-
1:17 - 1:19меньшинство, считающее джихад
-
1:19 - 1:22борьбой не только внутренней, но и внешней,
-
1:22 - 1:28с силами, угрожающими вере или верующим.
-
1:28 - 1:32И некоторые из них
считают, что в этой борьбе -
1:32 - 1:35иногда допустимо браться за оружие.
-
1:35 - 1:38Так тысячи молодых мусульман,
-
1:38 - 1:41устремившихся в Афганистан в 1980-х,
-
1:41 - 1:45чтобы сражаться против советской
оккупации мусульманской страны, -
1:45 - 1:47в своём представлении вели джихад,
-
1:47 - 1:50они вершили джихад
-
1:50 - 1:52и называли себя словом «моджахед»,
-
1:52 - 1:57которое происходит
от того же корня, что и «джихад». -
1:57 - 2:00И мы уже про это забыли, но тогда
-
2:00 - 2:04в Америке превозносили моджахедов.
-
2:04 - 2:07Мы считали их священными воинами, ведущими
-
2:07 - 2:10праведную борьбу
с безбожными коммунистами. -
2:10 - 2:12Америка давала им оружие, деньги,
-
2:12 - 2:15оказывала поддержку, поощряла.
-
2:15 - 2:18Но внутри этой группы были люди,
-
2:18 - 2:22меньшинство из меньшинства,
-
2:22 - 2:25которая выдвинула новую и опасную
-
2:25 - 2:27концепцию джихада,
-
2:27 - 2:33и в то время во главе этой группы
оказался Усама бен Ладен, -
2:33 - 2:34который отточил эту идею.
-
2:34 - 2:39В его понимании, джихад —
это глобальная террористическая война, -
2:39 - 2:41нацеленная, прежде всего, на далёкого врага:
-
2:41 - 2:46на крестоносцев с Запада, на Америку.
-
2:46 - 2:49И то, что он делал в стремлении к такому джихаду,
-
2:49 - 2:51было так ужасающе, так чудовищно,
-
2:51 - 2:53и оставляло такое сильное впечатление,
-
2:53 - 2:57что именно его определение укоренилось
-
2:57 - 2:59и не только здесь, на Западе.
-
2:59 - 3:03Мы не знали настоящего определения.
Мы даже ни секунды не сомневались. -
3:03 - 3:07Мы просто рассудили, что раз этот безумец
и его последователи-психопаты -
3:07 - 3:12называют то, что делают, джихадом,
значит, это и есть джихад. -
3:12 - 3:16Но мы не одни такие. Даже в исламском мире
-
3:16 - 3:20его определение джихада
стало получать признание. -
3:20 - 3:24Год назад я был в Тунисе и встретил имама
-
3:24 - 3:26очень маленькой мечети, старика.
-
3:26 - 3:30Пятнадцать лет назад
он назвал свою внучку Джихад, -
3:30 - 3:32в старом значении.
Он надеялся, что такое имя -
3:32 - 3:37наставит её на путь духовной жизни.
-
3:37 - 3:40Он рассказал, что после 11 сентября
-
3:40 - 3:42у него появились опасения.
-
3:42 - 3:44Он забеспокоился, что если
будет так её называть, -
3:44 - 3:47особенно на людях,
-
3:47 - 3:53могут посчитать, что он поддерживает
джихад в понимании бен Ладена. -
3:53 - 3:55По пятницам он читал проповеди в своей мечети,
-
3:55 - 4:00стараясь вернуть этому слову прежнее значение,
-
4:00 - 4:03но его прихожане, люди,
приходившие к нему в мечеть, -
4:03 - 4:06видели все эти репортажи.
Они видели фотографии -
4:06 - 4:11врезающихся в башни самолётов,
рушащихся башен. -
4:11 - 4:14Они слышали, что бен Ладен
говорил, что это джихад, -
4:14 - 4:17и заявлял о победе в нём.
И старого имама беспокоило то, -
4:17 - 4:22что сего слова пропускают мимо ушей.
Никто не обращал внимания. -
4:22 - 4:25Он был неправ.
Некоторые обращали внимание, -
4:25 - 4:27но по иным причинам.
-
4:27 - 4:30Соединённые Штаты
в тот момент оказывали давление -
4:30 - 4:32на всех своих арабских союзников,
включая Тунис, -
4:32 - 4:36чтобы те искоренили
экстремизм в своём обществе, -
4:36 - 4:40и этот имам внезапно оказался
-
4:40 - 4:43под прицелом тунисской спецслужбы.
-
4:43 - 4:44Прежде они никогда не обращали
на него никакого внимания — -
4:44 - 4:47старик, маленькая мечеть, —
-
4:47 - 4:50но теперь они стали его навещать,
-
4:50 - 4:51и иногда они задавали ему вопросы,
-
4:51 - 4:53всегда одни и те же:
-
4:53 - 4:57«Почему ты назвал свою внучку Джихад?
-
4:57 - 5:01Почему ты постоянно используешь
слово «джихад» в своих пятничных проповедях? -
5:01 - 5:03Ты ненавидишь американцев?
-
5:03 - 5:08Как ты связан с Усамой бен Ладеном?»
-
5:08 - 5:10В общем, для тунисской спецслужбы
-
5:10 - 5:12и для подобных организаций
по всему арабскому миру -
5:12 - 5:17джихад был приравнен к экстремизму,
-
5:17 - 5:21определение бен Ладена стало официальным.
-
5:21 - 5:25Вот какую силу он смог придать этому слову.
-
5:25 - 5:30И этот старый имам
преисполнился великой печали. -
5:30 - 5:33Он сказал, что из множества
преступлений бен Ладена -
5:33 - 5:36это, по его мнению,
заслуживало большего внимания — -
5:36 - 5:40то, что он взял это слово,
эту прекрасную идею. -
5:40 - 5:45Он не столько присвоил её, сколько похитил,
-
5:45 - 5:47извратил, исказил её
-
5:47 - 5:51и сделал её такой, какой она
никогда не должна была стать, -
5:51 - 5:56а затем всех нас убедил в том,
что это всегда был -
5:56 - 5:59глобальный джихад.
-
5:59 - 6:03Но хорошая новость в том,
-
6:03 - 6:08что глобальный джихад,
в определении бен Ладена, почти окончен. -
6:08 - 6:11Он умирал задолго до смерти бен Ладена,
-
6:11 - 6:13и сейчас он на последнем издыхании.
-
6:13 - 6:16Опросы по всему исламскому миру показывают,
-
6:16 - 6:20что среди мусульман
очень невелика заинтересованность -
6:20 - 6:23в глобальной священной войне против Запада,
-
6:23 - 6:26против далёкого врага.
-
6:26 - 6:30Приток молодёжи, желающей сражаться
и гибнуть ради этой цели убывает. -
6:30 - 6:33Приток денег, которые важны
не меньше, а то и больше, -
6:33 - 6:36приток денег на эту деятельность
также убывает. -
6:36 - 6:38Богатые фанатики, которые раньше
-
6:38 - 6:45спонсировали такого рода деятельность,
теперь не так щедры. -
6:45 - 6:46Что это означает для нас на Западе?
-
6:46 - 6:50Значит ли это, что нам
можно открывать шампанское, -
6:50 - 6:55умыть руки, отстраниться, спокойно спать ночью?
-
6:55 - 7:00Нет. Отстранение — не вариант,
-
7:00 - 7:07потому что если джихад на местах не подавлен,
-
7:07 - 7:10он обернётся международным джихадом.
-
7:10 - 7:12Сейчас в мире много разных мест,
-
7:12 - 7:15где ведётся насильственный джихад.
-
7:15 - 7:17В Сомали, в Мали, в Нигерии,
-
7:17 - 7:22в Ираке, в Афганистане, Пакистане
есть группы, претендующие на то, -
7:22 - 7:28чтобы быть наследниками Усамы бен Ладена.
-
7:28 - 7:29Они пользуются его риторикой.
-
7:29 - 7:34Они даже пользуются брэндом,
который он придумал для своего джихада. -
7:34 - 7:39Теперь Аль-Каида есть в исламском Магрибе,
-
7:39 - 7:40Аль-Каида есть на Аравийском полуострове,
-
7:40 - 7:43Аль-Каида есть в Месопотамии.
-
7:43 - 7:45Есть и другие группировки —
в Нигерии Боко Харам, -
7:45 - 7:51в Сомали Аль Шабааб,
и все они почитают Усаму бен Ладена. -
7:51 - 7:53Но если присмотреться,
-
7:53 - 7:56они не ведут глобальный джихад.
-
7:56 - 8:00Они сражаются
из-за намного более узких конфликтов. -
8:00 - 8:04Обычно это связано с национальностью,
или расой, или сектантством, -
8:04 - 8:05или это борьба за власть.
-
8:05 - 8:07Чаще всего это борьба за власть
-
8:07 - 8:11в одной стране или даже
в небольшом регионе одной страны. -
8:11 - 8:14Время от времени они пересекают границы:
-
8:14 - 8:20из Ирака в Сирию, из Мали в Алжир,
-
8:20 - 8:22из Сомали в Кению,
-
8:22 - 8:27но они не ведут глобальный джихад
против далёкого врага. -
8:27 - 8:30Но это не означает,
-
8:30 - 8:32что мы можем расслабиться.
-
8:32 - 8:35Недавно я был в Йемене, который стал домом
-
8:35 - 8:38для последнего филиала Аль-Каиды,
-
8:38 - 8:42который всё ещё жаждет
напасть на Америку, на Запад. -
8:42 - 8:44Это Аль-Каида старой закалки.
-
8:44 - 8:46Возможно, вы помните этих ребят.
-
8:46 - 8:48Это те, кто пытался заслать сюда
человека с бомбой под одеждой, -
8:48 - 8:51с использованием интернета
они пытались подстрекать -
8:51 - 8:54американских мусульман к насилию.
-
8:54 - 8:55Но недавно им пришлось отвлечься.
-
8:55 - 8:58В прошлом году они захватили контроль
над частью Южного Йемена -
8:58 - 9:01и устроили там талибан.
-
9:01 - 9:04И тогда не только
йеменские военные собрались с силами, -
9:04 - 9:07но и простые люди восстали против этих типов
-
9:07 - 9:10и выдворили их.
С тех пор основная их деятельность, -
9:10 - 9:14основные нападения сосредоточены на йеменцах.
-
9:14 - 9:18Мы подошли к той точке,
когда уже можно сказать, -
9:18 - 9:22что, как и вся политика,
весь джихад ведётся на местах. -
9:22 - 9:26Но нам всё равно ни к чему отстраняться,
-
9:26 - 9:30потому что это кино
мы уже видели в Афганистане. -
9:30 - 9:34Когда моджахеды одолели Советский Союз,
-
9:34 - 9:37мы отстранились.
-
9:37 - 9:44И ещё до того, как заплескалось
шампанское по случаю праздника, -
9:44 - 9:47Талибан захватил Кабул,
-
9:47 - 9:50а мы сказали:
«Локальный джихад, не наша проблема». -
9:50 - 9:53И тогда талибы
вручили ключи от Кандагара -
9:53 - 9:56Усаме бен Ладену.
И он сделал эту проблему нашей. -
9:56 - 10:02Локальный джихад, если его игнорировать,
снова становится глобальным. -
10:02 - 10:06Хорошая новость в том,
что не обязательно его игнорировать. -
10:06 - 10:08Теперь мы знаем, как бороться.
-
10:08 - 10:11У нас есть средства, у нас есть методы,
-
10:11 - 10:12и мы можем использовать
уроки, которые вынесли -
10:12 - 10:16из борьбы с глобальным джихадом,
из победы над ним, -
10:16 - 10:20применив их к локальному джихаду.
-
10:20 - 10:24Что это за уроки? Мы знаем,
кто уничтожил бен Ладена: -
10:24 - 10:26Шестой отряд Морских котиков.
-
10:26 - 10:31Но знаем ли, понимаем ли,
кто уничтожил бен-ладенизм? -
10:31 - 10:34Кто покончил с глобальным джихадом?
-
10:34 - 10:37Вот, где кроется решение
проблемы локального джихада. -
10:37 - 10:42Кто уничтожил бен-ладенизм?
Начнём с самого бен Ладена. -
10:42 - 10:44Возможно, он считал 11 сентября
своим величайшим достижением. -
10:44 - 10:48На самом деле, для него это было началом конца.
-
10:48 - 10:51Он убил 3 000 невинных людей,
и это наполнило -
10:51 - 10:55исламский мир ужасом и отвращением,
-
10:55 - 10:59и это означало, что
его представление о джихаде -
10:59 - 11:00никогда бы не смогло
стать преобладающим. -
11:00 - 11:04Он обрёк себя на управление
лишь фанатичными приспешниками -
11:04 - 11:08из собственного сообщества.
-
11:08 - 11:1311 сентября не дало ему власть,
а обрекло его. -
11:13 - 11:18Кто уничтожил бен-ладенизм?
Абу Мусаб аль-Заркави. -
11:18 - 11:21Это был особо жестокий
глава Аль-Каиды в Ираке, -
11:21 - 11:24который посылал сотни шахидов нападать
-
11:24 - 11:31не на американцев, а на иракцев. На мусульман.
На суннитов, равно как и на шиитов. -
11:31 - 11:35Все заявления о том, что
Аль-Каида защищает ислам -
11:35 - 11:38от западных крестоносцев,
-
11:38 - 11:43были потоплены в крови иракских мусульман.
-
11:43 - 11:47Кто уничтожил Усаму бен Ладена?
Шестой отряд Морских котиков. -
11:47 - 11:50Кто уничтожил бен-ладенизм? Аль-Джазира,
-
11:50 - 11:55и ещё полдюжины других спутниковых
новостных каналов в арабских странах, -
11:55 - 11:58потому что во многих из этих стран
-
11:58 - 12:01они обошли
старые государственные телеканалы, -
12:01 - 12:04созданные для сокрытия
информации от народа. -
12:04 - 12:08Аль-Джазира
донесла до них информацию, показала им, -
12:08 - 12:11что говорилось и делалось
во имя их религии, -
12:11 - 12:16вскрыла лживость
Усамы бен Ладена и Аль-Каиды -
12:16 - 12:18дала им информацию,
-
12:18 - 12:23которая позволила людям
сделать собственные выводы. -
12:23 - 12:26Кто убил бен-ладенизм? Арабская весна,
-
12:26 - 12:29потому что она
показала молодым мусульманам, как можно -
12:29 - 12:33осуществлять изменения так,
-
12:33 - 12:35как Усама бен Ладен со своим
-
12:35 - 12:39ограниченным воображением и помыслить не мог.
-
12:39 - 12:42Кто одолел глобальный джихад?
Американские военные, -
12:42 - 12:45американские солдаты, их союзники,
-
12:45 - 12:50которые воюют на далёких полях сражений.
-
12:50 - 12:55И, возможно, настанет время,
когда за это им воздадут должное. -
12:55 - 12:58И все эти факторы, и многие другие,
-
12:58 - 13:01многие из которых мы даже
пока до конца не понимаем, -
13:01 - 13:04они сошлись воедино.
-
13:04 - 13:08Чтобы одолеть такую махину, как бен-ладенизм,
-
13:08 - 13:12глобальный джихад,
нужны были такие совместные усилия. -
13:12 - 13:14Не всё это сработает с джихадом на местах.
-
13:14 - 13:17Американцы не станут вводить войска в Нигерию,
-
13:17 - 13:19чтобы противостоять Боко Харам,
-
13:19 - 13:21и маловероятно, что шестой отряд
морских котиков ворвётся -
13:21 - 13:26в дома лидеров Аль-Шабааб и заберёт их.
-
13:26 - 13:29Но многие из других факторов,
сыгравших свою роль, -
13:29 - 13:35сейчас сильнее, чем прежде.
Полдела уже сделано. -
13:35 - 13:38Нам не нужно заново
изобретать колесо. -
13:38 - 13:42Идея насильственного джихада,
в котором мусульман гибнет больше, -
13:42 - 13:45чем любых других людей,
уже полностью дискредитирована. -
13:45 - 13:49Нам не нужно к этому возвращаться.
-
13:49 - 13:53Благодаря спутниковому телевидению и интернету
-
13:53 - 13:57молодые мусульмане получают информацию
и силы удивительным новым образом. -
13:57 - 14:00А во время арабской весны
возникли новые правительства, -
14:00 - 14:03из них многие исламистские,
-
14:03 - 14:06которые знают, что ради самосохранения
-
14:06 - 14:12им нужно бороться
с экстремистами в своих рядах. -
14:12 - 14:15Нам не нужно их убеждать,
но нам нужно им помогать, -
14:15 - 14:20потому что они ведь никогда
раньше с этим не имели дела. -
14:20 - 14:24Ещё одна хорошая новость в том,
что многое из того, что нужно им, -
14:24 - 14:26у нас уже есть,
и мы легко можем это дать: -
14:26 - 14:30экономическая помощь, не только деньги,
но и экспертные знания, -
14:30 - 14:33технологии, ноу-хау,
-
14:33 - 14:37частные инвестиции,
справедливые условия торговли, -
14:37 - 14:41медицина, образование,
техническая поддержка -
14:41 - 14:44в обучении их полиции
для повышения её эффективности, -
14:44 - 14:49их контртеррористических сил
для улучшения их подготовки. -
14:49 - 14:51У нас есть много всего.
-
14:51 - 14:53Что-то другое, что им тоже нужно,
-
14:53 - 14:56мы не сможем легко им дать.
Возможно, никто не сможет. -
14:56 - 15:02Время, терпение, чуткость, понимание —
-
15:02 - 15:04это дать сложнее.
-
15:04 - 15:06Сейчас я живу в Нью-Йорке.
Как раз на этой неделе -
15:06 - 15:08на станциях Нью-Йоркского метро
появились плакаты, -
15:08 - 15:14которые описывают джихад как дикость.
-
15:14 - 15:19Но за многие годы, что я освещал
ситуацию на Ближнем Востоке, -
15:19 - 15:22я никогда не был так оптимистичен, как сегодня,
-
15:22 - 15:25насчёт того, что дистанция
между исламским миром и Западом -
15:25 - 15:28быстро сокращается,
-
15:28 - 15:30и одна из многих причин для моего оптимизма
-
15:30 - 15:33в том, что я знаю, что миллионы,
-
15:33 - 15:37сотни миллионов мусульман,
таких как тот старый имам -
15:37 - 15:44из Туниса, реабилитируют это слово
-
15:44 - 15:49и восстанавливают его
изначальное прекрасное содержание. -
15:49 - 15:52Бен Ладен мёртв. Бен-ладенизм повержен.
-
15:52 - 15:56Его определение джихада
теперь можно вычеркнуть. -
15:56 - 16:00Тому джихаду можно сказать:
«Прощай! Выпроводили, наконец». -
16:00 - 16:07Настоящему джихаду мы можем сказать:
«С возвращением! Желаем успехов». -
16:07 - 16:11Спасибо. (Аплодисменты)
- Title:
- Бобби Гош: Почему глобальный джихад проигрывает
- Speaker:
- Bobby Ghosh
- Description:
-
На протяжении всей истории ислама, говорит журналист Бобби Гош, у джихада всегда было две стороны: одна, внутренняя, это личная борьба за то, чтобы быть лучше, другая сторона внешняя. Меньшинство мусульман (за последнее время, например, Усама бен Ладен) присвоило вторую сторону, используя её как оправдание смертоносной глобальной волны насилия против «Запада». Гош полагает, что теперь, когда всемирная организация бен Ладена раздроблена, настало время реабилитировать это слово. (Записано на TEDxGeorgetown).
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:31
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Why global jihad is losing | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Why global jihad is losing | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Why global jihad is losing | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Why global jihad is losing | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Why global jihad is losing | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Why global jihad is losing | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Why global jihad is losing | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Why global jihad is losing |