TEDs hemmelighet til flott offentlig tale
-
0:00 - 0:03Noen mener at det finnes
en formel for TED-foredrag: -
0:03 - 0:05"Snakk i vei på et rødt, rundt teppe."
-
0:05 - 0:07"Del et barndomsminne."
-
0:07 - 0:09"Røp en personlig hemmelighet."
-
0:09 - 0:11"Avslutt med en inspirerende
oppfordring til handling." -
0:11 - 0:13Nei.
-
0:13 - 0:15Det er ikke måten å se på
et TED-foredrag. -
0:15 - 0:17Hvis du overforbruker disse virkemidlene,
-
0:17 - 0:21vil du bare fremstå som klisjéaktig
og følelsesmessig manipulerende. -
0:21 - 0:25Men det finnes én ting som alle store
TED-foredragsholdere har til felles, -
0:25 - 0:27og denne tingen har jeg lyst
å dele med dere, -
0:28 - 0:30Ettersom jeg har hatt en
orkesterplass de siste 12 årene, -
0:30 - 0:35mens jeg hørte på hundrevis av fantastiske
TED-foredragsholdere, slik som disse. -
0:35 - 0:37Jeg har hjulpet dem å forberede
sine foredrag til beste sendetid, -
0:37 - 0:39og jeg har lært direkte fra dem
-
0:39 - 0:41deres hemmeligheter om hva det er
som utgjør et fantastisk foredrag. -
0:41 - 0:44Og selv om disse talerne og deres
emner alle sammen virker -
0:44 - 0:45totalt forskjellige,
-
0:45 - 0:49så har de faktisk
én nøkkelingrediens til felles, -
0:49 - 0:51og det er den her:
-
0:51 - 0:54Din viktigste oppgave som taler
-
0:54 - 0:58er å overføre en ekstraordinær gave
inn i sinnet til tilhørerne dine - -
0:58 - 1:03en rar og vakker gjenstand
som vi kaller en idé. -
1:04 - 1:05La meg få vise dere, hva jeg mener.
-
1:05 - 1:07Dette er Haley.
-
1:07 - 1:09Hun skal snart holde et TED-foredrag
-
1:09 - 1:10og for å være helt ærlig,
er hun livredd. -
1:10 - 1:12(Video) Programleder:
Haley Van Dyck! -
1:12 - 1:15(Applaus)
-
1:19 - 1:20I løpet av 18 minutter vil
-
1:20 - 1:241200 mennesker - de fleste har aldri
sett hverandre før - -
1:24 - 1:29oppleve at deres hjerner begynner å
synkronisere med Haleys hjerne -
1:29 - 1:30og med hverandre.
-
1:30 - 1:33De holder bokstavelig på å utvise
de samme hjernebølgemønstre. -
1:33 - 1:36Og jeg mener ikke at de bare
opplever de samme følelsene. -
1:36 - 1:39Noe enda mer oppsiktsvekkende
begynner å skje. -
1:39 - 1:42La oss ta en titt inni Haleys hjerne.
-
1:42 - 1:46Det finnes milliarder av nevroner som
henger sammen i en umulig floke. -
1:46 - 1:48Men se her, akkurat her -
-
1:48 - 1:51noen millioner av dem er
knyttet til hverandre -
1:51 - 1:54slik at de fremstiller én enkel idé.
-
1:55 - 1:59Og utrolig nok blir dette
mønsteret gjenskapt i sanntid -
1:59 - 2:02inne i sinnet til alle tilhørerne.
-
2:02 - 2:04Det stemmer; i løpet av noen få minutter
-
2:04 - 2:06blir et mønster som involverer
millioner av nevroner -
2:06 - 2:09transportert inn til 1200 hjerner,
-
2:09 - 2:12bare ved at folk hører på en stemme
og ser på et ansikt. -
2:13 - 2:15Men vent litt - hva er en idé
for noe, egentlig? -
2:16 - 2:19Du kan forestille deg det som
et mønster av informasjon -
2:19 - 2:22som hjelper deg å forstå
og å navigere verden. -
2:22 - 2:24Idéer kan ha alle former og størrelser,
-
2:24 - 2:26fra komplekst og analytisk
-
2:26 - 2:29til enkelt og estetisk.
-
2:29 - 2:31Her er bare noen få
eksempler fra TED-scenen. -
2:32 - 2:36Sir Ken Robinson - kreativitet
er nøkkelen til våre barns fremtid. -
2:36 - 2:38(Video) Sir Ken Robinson:
Min påstand er at kreativitet nå er -
2:38 - 2:42like viktig i utdannelsen
som leseferdighet, -
2:42 - 2:44og vi bør gi den samme status.
-
2:44 - 2:47Chris Anderson: Elora Hardy --
å bygge med bambus er vakkert. -
2:47 - 2:50(Video) Elora Hardy:
Det vokser overalt rundt oss, -
2:50 - 2:54det er sterkt, det er elegant,
det er resistent mot jordskjelv. -
2:54 - 2:58CA: Chimamanda Adichie --
folk er mer enn bare én identitet. -
2:58 - 3:01(Video) Chimamanda Adichie:
den enkle historien skaper stereotyper, -
3:01 - 3:05og problemet med stereotyper
er ikke at de er usanne, -
3:05 - 3:07men at det er ufullstendige.
-
3:08 - 3:10CA: Din hjerne myldrer av ideer,
-
3:10 - 3:11og ikke bare på måfå.
-
3:11 - 3:13De er nøye knyttet sammen.
-
3:13 - 3:16Samlet sett danner de
en utrolig kompleks struktur, -
3:16 - 3:19ditt personlige verdensbilde.
-
3:19 - 3:21Det er din hjernes operativsystem.
-
3:21 - 3:23Det er måten du navigerer i verden på.
-
3:23 - 3:27Og det er bygd opp av millioner
av individuelle ideer. -
3:27 - 3:30For eksempel, hvis én liten
komponent av ditt verdensbilde -
3:30 - 3:33er ideen om at kattunger er bedårende,
-
3:33 - 3:35og du ser dette,
-
3:35 - 3:37vil du reagere slik.
-
3:37 - 3:39Men hvis en annen komponent
av ditt verdensbilde -
3:39 - 3:41er ideen at leoparder er farlige,
-
3:41 - 3:43og du ser dette,
-
3:43 - 3:45vil du reagere litt annerledes.
-
3:46 - 3:47Så det er åpenbart
-
3:47 - 3:51hvorfor ideene som utgjør
ditt verdensbilde er avgjørende. -
3:51 - 3:54De bør være en så pålitelig
som mulig guide -
3:54 - 3:58til den skumle men herlige
virkelige verden der ute. -
3:58 - 4:02Ulike mennesker kan ha veldig
ulike verdensbilder. -
4:02 - 4:03For eksempel:
-
4:03 - 4:07hvordan reagerer ditt verdensbilde
når du ser dette bildet: -
4:08 - 4:11(Video) Dalia Mogahed:
Hva tenker du når du ser på meg? -
4:11 - 4:15"En religiøs kvinne."
"En ekspert, kanskje til og med en søster?" -
4:16 - 4:20Eller "undertrykt", "hjernevasket",
-
4:20 - 4:21"en terrorist"?
-
4:22 - 4:23CA: Uansett hva du svarer,
-
4:23 - 4:27finnes det millioner av mennesker der ute
som ville reagere helt annerledes. -
4:27 - 4:29Det er derfor ideer virkelig er viktige.
-
4:29 - 4:33Hvis de blir kommunisert ordentlig,
er de i stand til å endre, for alltid, -
4:33 - 4:35måten noen tenker om verden på,
-
4:35 - 4:39og forme deres handlinger
både nå og i fremtiden. -
4:40 - 4:43Ideer er den sterkeste kraften
som skaper menneskelig kultur. -
4:44 - 4:45Så hvis du aksepterer
-
4:45 - 4:47at din viktigste oppgave
som taler er å bygge en idé -
4:47 - 4:49inni sinnet til ditt publikum
-
4:50 - 4:53får du her fire retningslinjer
til hvordan du kan takle oppgaven: -
4:53 - 4:571. Begrens ditt foredrag til
én viktig idé. -
4:57 - 4:59Ideer er komplekse ting;
-
4:59 - 5:02du må kutte ned innholdet ditt
slik at du kan ha fokus -
5:02 - 5:05på den ene ideen som
du er lidenskapelig opptatt av, -
5:05 - 5:09og gi deg selv en sjanse
til å forklare denne ene tingen skikkelig. -
5:09 - 5:13Du må gi kontekst,
dele eksempler, gjøre det livlig. -
5:13 - 5:14Så plukk én idé
-
5:14 - 5:17og la den være den røde tråden
gjennom hele foredraget ditt, -
5:17 - 5:21slik at alt du sier på en eller annen måte
er knyttet til den. -
5:21 - 5:252. Gi dine tilhørere
en grunn til å bry seg. -
5:26 - 5:30Før du kan begynne å bygge ting
inni hjernen til dine tilskuere, -
5:30 - 5:32må du få deres tillatelse,
de må ønske deg velkommen inn. -
5:32 - 5:34Og det viktigste verktøyet til å oppnå dette?
-
5:34 - 5:36Nysgjerrighet.
-
5:36 - 5:38Vekk dine tilskueres nysgjerrighet.
-
5:38 - 5:40Still fascinerende, provoserende spørsmål
-
5:40 - 5:44for å identifisere hvorfor noe
ikke gir mening og bør forklares. -
5:45 - 5:49Hvis du klarer å avsløre en frakobling
i noens verdensbilde, -
5:49 - 5:52vil de føle behovet for å
bygge bro over dette kunnskapsgapet. -
5:52 - 5:54Og når du først har vekket dette ønsket,
-
5:54 - 5:57vil det bli så mye lettere å
bygge opp ideen din. -
5:58 - 6:013. Bygg opp ideen din, bit for bit,
-
6:01 - 6:05av begreper som
ditt publikum allerede forstår. -
6:05 - 6:07Du bruker språkets makt
-
6:07 - 6:10for å flette sammen
begreper som allerede eksisterer -
6:10 - 6:11i dine tilhøreres hjerner --
-
6:11 - 6:14men ikke ditt språk - deres språk!
-
6:14 - 6:15Du starter der de befinner seg.
-
6:15 - 6:19Talere glemmer ofte at mange begreeper og
konsepter de lever med -
6:19 - 6:22er totalt ukjente for deres publikum.
-
6:22 - 6:27Metaforer kan spille en nøkkelrolle
i å vise hvordan bitene passer sammen, -
6:27 - 6:30ettersom de avdekker
mønsterets ønskede form, -
6:30 - 6:34basert på en idé som
tilhøreren allerede forstår. -
6:34 - 6:36For eksempel når Jennifer Kahn
-
6:36 - 6:40ønsket å forklare den utrolige
nye bioteknologien CRISPR. -
6:40 - 6:42Hun sa: "Det er som om du,
for første gang, -
6:42 - 6:45hadde en tekstbehandler
til å redigere DNA. -
6:45 - 6:50Med CRISPR er det veldig enkelt
å klippe og lime genetisk informasjon." -
6:50 - 6:54En slik levende forklaring fremkaller
et tilfredsstillende aha-øyeblikk -
6:54 - 6:57idet det ramler på plass i hjernen vår.
-
6:57 - 7:01Derfor er det viktig å teste
foredraget ditt på venner, -
7:01 - 7:03og finne ut av hvilke deler
som forvirrer dem. -
7:03 - 7:064. Her kommer det siste tipset:
-
7:06 - 7:09Se til at din idé er verdt å deles.
-
7:09 - 7:12Jeg mener, spør deg selv:
-
7:12 - 7:14"Hvem tjener på denne ideen?"
-
7:14 - 7:17Og du må svare ærlig.
-
7:17 - 7:20Hvis bare du eller
din organisasjon tjener på ideen, -
7:20 - 7:24er den dessverre sannsynligvis
ikke verdt å dele. -
7:24 - 7:26Publikum vil gjennomskue deg tvert.
-
7:26 - 7:29Men hvis du tror at ideen har potensiale
-
7:29 - 7:30til å lyse opp noen annen sin dag,
-
7:30 - 7:33eller til å endre noen sitt
perspektiv til det bedre, -
7:33 - 7:36eller til å inspirere noen til å
gjøre noe annerledes, -
7:36 - 7:40så har du kjerne-ingrediensen til et
virkelig flott foredrag, -
7:40 - 7:43som kan være en gave til dem
og til oss alle.
- Title:
- TEDs hemmelighet til flott offentlig tale
- Speaker:
- Chris Anderson
- Description:
-
Det finnes ingen enkel formel til et flott foredrag, men det finnes én hemmelig ingrediens som alle de beste har til felles. TED-kurator Chris Anderson deler denne hemmeligheten - sammen med fire måter å få det til å fungere for deg. Har du det som trengs til å dele en idé som er verdt å spre?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:55
Martin Hassel approved Norwegian Bokmal subtitles for TED's secret to great public speaking | ||
Martin Hassel edited Norwegian Bokmal subtitles for TED's secret to great public speaking | ||
Martin Hassel accepted Norwegian Bokmal subtitles for TED's secret to great public speaking | ||
Martin Hassel edited Norwegian Bokmal subtitles for TED's secret to great public speaking | ||
Martin Hassel edited Norwegian Bokmal subtitles for TED's secret to great public speaking | ||
Marleen Laschet edited Norwegian Bokmal subtitles for TED's secret to great public speaking | ||
Marleen Laschet edited Norwegian Bokmal subtitles for TED's secret to great public speaking | ||
Marleen Laschet edited Norwegian Bokmal subtitles for TED's secret to great public speaking |