我那身体瘫痪、灵魂自由翱翔的父亲
-
0:01 - 0:06我知道有个人每天晚上都翱翔在这个城市的上空
-
0:06 - 0:09在他的梦里,他扭转,不断地扭转
-
0:09 - 0:12用脚趾亲吻着大地
-
0:12 - 0:15他说,万物皆喜乐,
-
0:15 - 0:20即使像他那般瘫痪的躯体(也是如此)
-
0:20 - 0:25这个人,就是我的父亲
-
0:25 - 0:27三年前,我发现
-
0:27 - 0:29我父亲遭受中风
-
0:29 - 0:31在他的脑干部位
-
0:31 - 0:35我走进重症监护室
-
0:35 - 0:38位于蒙特利尔神经研究所
-
0:38 - 0:41然后发现他,僵硬地躺着
-
0:41 - 0:43接着呼吸机
-
0:43 - 0:48渐渐的,他全身瘫痪
-
0:48 - 0:50先是脚趾,然后大腿
-
0:50 - 0:52躯体,再是手指,臂膊
-
0:52 - 0:55蔓延至颈部以上
-
0:55 - 0:57这切断了他的呼吸功能
-
0:57 - 1:01并且停止于眼睑
-
1:01 - 1:04他从未失去信念
-
1:04 - 1:06并且 他默默地注视着
-
1:06 - 1:08他的躯体陷入瘫痪
-
1:08 - 1:11从双腿到双臂
-
1:11 - 1:14从肌肉到肌肉
-
1:14 - 1:18在重症监护室里,我走到我父亲的身前
-
1:18 - 1:22泪汪汪的,以颤抖的声音
-
1:22 - 1:25我开始计数字母表
-
1:25 - 1:31A,B,C,D,E,F,G
-
1:31 - 1:35H,I,J,K
-
1:35 - 1:38数到K的时候,他抖动了下睫毛
-
1:38 - 1:40我又一次开始
-
1:40 - 1:45A,B,C,D,E,F,G
-
1:45 - 1:47H,I,
-
1:47 - 1:50他在数到 I 的时候又抖动了下睫毛
-
1:50 - 1:54然后再T,R,A
-
1:54 - 1:56Kitra
-
1:56 - 2:00他说 Kitra,我的女儿,不要哭
-
2:00 - 2:04神护佑着我
-
2:04 - 2:07声音不大,但我的父亲
-
2:07 - 2:10有力地说出了我的名字
-
2:10 - 2:13只是在他中风72小时后
-
2:13 - 2:15他已经坦然接受
-
2:15 - 2:18他的现状
-
2:18 - 2:21尽管经受着极差的身体状况
-
2:21 - 2:24他还是同我在一起
-
2:24 - 2:26引导,呵护
-
2:26 - 2:29作为我的父亲
-
2:29 - 2:32甚至到达前所未有的高度
-
2:32 - 2:33身处险境
-
2:33 - 2:37是许多人的梦魇
-
2:37 - 2:39在法国,有时人们称之为
-
2:39 - 2:41炼狱噩梦
-
2:41 - 2:47字面上理解,即“在病痛中行走”
-
2:47 - 2:48对许多人来说,也许
-
2:48 - 2:52瘫痪是不可言说的恐怖
-
2:52 - 2:54但我父亲的经历
-
2:54 - 2:57失去了身体的各部位的功能
-
2:57 - 3:00却不为所困
-
3:00 - 3:04反而转向内观
-
3:04 - 3:07在外界扰攘中静下心
-
3:07 - 3:10面对自己的内心深处
-
3:10 - 3:12在那里
-
3:12 - 3:16爱上新的生命和躯体
-
3:16 - 3:19作为一个拉比(犹太人的学者)和关注心灵的人
-
3:19 - 3:23游离于思想和身体,生命和死亡之间
-
3:23 - 3:28瘫痪为他开启了新的意识
-
3:28 - 3:30他意识到他不再需要观察
-
3:30 - 3:32逾越肉体世界
-
3:34 - 3:36才能追求圣神
-
3:36 - 3:40“天堂就在这个躯体里面
-
3:40 - 3:44就在这个世界” 他说
-
3:44 - 3:48起初四个月 我睡在父亲的床边
-
3:48 - 3:50尽我所能
-
3:50 - 3:53消除他的不适
-
3:53 - 3:56理解人类内心深处的恐惧
-
3:56 - 4:00因为无法求救
-
4:00 - 4:03我的母亲,兄弟姐妹们还有我
-
4:03 - 4:08我们围着他,形成医治他的蛹
-
4:08 - 4:10我们成为了他的说话筒
-
4:10 - 4:14每天花上几小时背诵字母表
-
4:14 - 4:16他耳语一些重心长的话
-
4:16 - 4:20还有诗歌,他的眼里闪着光芒
-
4:20 - 4:25父亲的房间化身我们医治的殿堂
-
4:25 - 4:28而他的床畔成了
-
4:28 - 4:32那些寻求帮助和心灵慰藉的场所。通过我们
-
4:32 - 4:34我的父亲可以说话
-
4:34 - 4:37升华心灵
-
4:37 - 4:39一字又一字
-
4:39 - 4:41一眨眼又一眨眼
-
4:41 - 4:45所有的一切变得缓慢并且温柔
-
4:45 - 4:48当医院病房的喧嚣,疯狂和死亡
-
4:48 - 4:52渐渐消失
-
4:52 - 4:54我想说给你们听的第一件事
-
4:54 - 4:58是在父亲中风后的第一个礼拜 我们听写下来的内容
-
4:58 - 5:01他写了一封信
-
5:01 - 5:03给教会的会众
-
5:03 - 5:07在结尾处他写到
-
5:07 - 5:09当我的项背炸开
-
5:09 - 5:12我进入了另一个次元
-
5:12 - 5:17初生,俯瞰尘世,细微
-
5:17 - 5:21一个个宇宙开启,关闭,生生不息
-
5:21 - 5:23很多人在生命的低谷
-
5:23 - 5:25停止生长
-
5:25 - 5:28上星期,我被打击到如此卑微
-
5:28 - 5:31但是我感觉到我父亲的手扶住了我
-
5:31 - 5:34我父亲把我带了回来
-
5:34 - 5:37当我们不再是他的声音的时候
-
5:37 - 5:40我们成了他的双腿和双臂
-
5:40 - 5:43我移动手脚就像我知道
-
5:43 - 5:45自己的手脚想要舒展
-
5:45 - 5:49假想我若是整天动弹不得
-
5:49 - 5:53我握着他的手指贴在我的脸庞
-
5:53 - 5:57弯曲每个关节使它柔软和弹性
-
5:57 - 6:00我一遍又一遍的问他
-
6:00 - 6:02让他看到每一个动作
-
6:02 - 6:06从内部看手指弯曲
-
6:06 - 6:10伸直和随之移动
-
6:10 - 6:13跟着他的意念
-
6:13 - 6:15有一天,我用眼角的余光
-
6:15 - 6:18看到他的身体像蛇一样扭动
-
6:18 - 6:22一种无意识的痉挛
-
6:22 - 6:24通过他的手臂
-
6:24 - 6:26一开始,我想这是我自己的幻觉
-
6:26 - 6:30花费了太多时间照顾的身体
-
6:30 - 6:34如此渴望看到他身体某个部位自己能够有所回应
-
6:34 - 6:37但是他告诉我他感觉到刺痛感
-
6:37 - 6:41断断续续的电流
-
6:41 - 6:44就在他的肌肤Z之下
-
6:44 - 6:48在接下来的一周里,他出现了十分微弱的
-
6:48 - 6:50肌肉抗力
-
6:50 - 6:53刺激和反应开始产生连接
-
6:53 - 6:58身体慢慢地恢复知觉
-
6:58 - 7:02从双腿到双臂,从肌肉到肌肉
-
7:02 - 7:05抽搐一下接着一下
-
7:05 - 7:07作为一个纪实摄影师
-
7:07 - 7:09我感觉到记录下这一切的必要
-
7:09 - 7:11每一个他第一次的移动
-
7:11 - 7:14就像母亲和他的新生儿
-
7:14 - 7:18我拍下了他第一次无供养呼吸
-
7:18 - 7:21庆祝时刻 在出现
-
7:21 - 7:25第一次肌肉抗力后
-
7:25 - 7:28新的科技使得他
-
7:28 - 7:32获得越来越多的自主性
-
7:32 - 7:34我拍下了围绕在
-
7:34 - 7:36他身边的关怀和爱
-
7:45 - 7:48但是我的照片仅仅讲述了故事的表面
-
7:48 - 7:52一个男人躺在病床上
-
7:52 - 7:53依附着呼吸机
-
7:53 - 7:57我没能刻画他内心的故事
-
7:57 - 8:00我开始寻找一种新的可视化的语言
-
8:00 - 8:04一种努力表达瞬间的语言
-
8:04 - 8:07展现他的心灵历程
-
8:26 - 8:28最后,我想和你们分享
-
8:28 - 8:32我一直在坚持的系列中的一段视频
-
8:32 - 8:35它试图表达了缓慢的滞留生死之间的过程
-
8:35 - 8:38我父亲经历过的
-
8:38 - 8:41当他开始重获呼吸的能力时
-
8:41 - 8:44我开始记录他的想法
-
8:44 - 8:46因此你们在这段视频中听到的声音
-
8:46 - 8:48是我父亲的声音
-
8:48 - 8:51你不得不相信
-
8:51 - 8:54你无法动弹
-
8:54 - 8:57才能演一个
-
8:57 - 9:02一个四肢瘫痪的人
-
9:02 - 9:04我不信
-
9:04 - 9:07在我的脑海里
-
9:07 - 9:09在我的梦里
-
9:09 - 9:12每个夜晚
-
9:12 - 9:17我化身夏加尔(俄国画家)的画中人 漂浮
-
9:17 - 9:20在城市上空
-
9:20 - 9:24翩翩起舞
-
9:24 - 9:31我的脚趾亲吻大地
-
9:31 - 9:38我一无所知
-
9:38 - 9:44何为无法动弹的人
-
9:44 - 9:48万物皆有情感
-
9:48 - 9:51心脏跳动
-
9:51 - 9:55身体喘息
-
9:55 - 10:00嘴巴张合
-
10:00 - 10:04我们从不瘀滞
-
10:04 - 10:11人生跌宕起伏
-
10:11 - 10:13对于我们中的大多数
-
10:13 - 10:16我们的肌肉开始抽搐运动
-
10:16 - 10:18我们过很久才会意识到
-
10:18 - 10:21但是我的父亲告诉我他的奇异恩典
-
10:21 - 10:23是住在外围
-
10:23 - 10:26在人类经验的外围
-
10:26 - 10:29想宇航员欣赏到的景色
-
10:29 - 10:32我们中间很少有人将会看到
-
10:32 - 10:35他惊讶地注视着
-
10:35 - 10:37他第一次呼吸
-
10:37 - 10:41梦想着爬回家
-
10:41 - 10:45当他57时,他说
-
10:45 - 10:49一个蹒跚学步的孩子内心对他的生命没有想法
-
10:49 - 10:54但是一个成年人每天坚持着他想要的世界
-
10:54 - 10:58我们中间很少会要面临生理的限制
-
10:58 - 11:01达到像我父亲那样的程度
-
11:01 - 11:04但是我们都会遇到无力的时刻
-
11:04 - 11:06在我们的生命中
-
11:06 - 11:10我常常面对生活的围墙
-
11:10 - 11:13感到完全不可超越
-
11:13 - 11:15但是我的父亲坚持
-
11:15 - 11:18人生没有死胡同
-
11:18 - 11:23相反,他邀请我进入共同治疗的空间
-
11:23 - 11:27展现一个最完美的自己,对他而言
-
11:27 - 11:30在我面前展现一个最完美的他
-
11:30 - 11:33瘫痪为他打开了一扇窗
-
11:33 - 11:36这是一个涌现生命的机会
-
11:36 - 11:38重获生命的力量
-
11:38 - 11:40一个人长时间静静地坐着
-
11:40 - 11:43爱上
-
11:43 - 11:45创造的永恒
-
11:45 - 11:49今天,我的父亲再也不受禁锢
-
11:49 - 11:53他轻松自如地扭动动他的脖子
-
11:53 - 11:55他的营养输送管也被移除了
-
11:55 - 11:58他用自己的肺呼吸
-
11:58 - 12:02用他自己的嗓音慢慢说话
-
12:02 - 12:04每天坚持复健
-
12:04 - 12:09让他瘫痪的身体获得更多的活动
-
12:09 - 12:11但是这项工作永远不会结束
-
12:11 - 12:16他说 我住在一个破碎的世界里
-
12:16 - 12:19有圣神的事情要做
-
12:19 - 12:21谢谢
-
12:21 - 12:25(掌声)
- Title:
- 我那身体瘫痪、灵魂自由翱翔的父亲
- Speaker:
- Kitra Cahana
- Description:
-
2011年 Ronnie Cahana 遭遇了一次严重中风,之后全身瘫痪,只有眼睛可以动。在这种一般人无法忍受的状态下,Cahana “沉浸入新的世界”,寻找到了内心的平静,并“爱上了自己的新的身体和生活”。在这次充满忧郁情感的演讲中,他的女儿 Kitra 分享了她记录的父亲这段过程中精神上的经历,他帮助并指引了许多甚至认为已没有希望的人们。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:38
Tony Yet approved Chinese, Simplified subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Wei Wu edited Chinese, Simplified subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Wei Wu accepted Chinese, Simplified subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Wei Wu edited Chinese, Simplified subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Wei Wu edited Chinese, Simplified subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Wei Wu edited Chinese, Simplified subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Wei Wu edited Chinese, Simplified subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
XIE Qing edited Chinese, Simplified subtitles for My father, locked in his body but soaring free |