Důvody proč nejlepší uchazeč nemá nejlepší životopis
-
0:01 - 0:04Vaše společnost
zveřejní nabídku zaměstnání. -
0:05 - 0:07Žádosti se začnou jen valit
-
0:07 - 0:10a brzy se najdou vhodní uchazeči.
-
0:11 - 0:13Výběr začíná.
-
0:14 - 0:19Uchazeč A: prestižní univerzita,
červený diplom, dokonalý životopis, -
0:19 - 0:21výborná doporučení.
-
0:21 - 0:23Má všechny předpoklady.
-
0:24 - 0:29Uchazeč B: odpovídající vzdělání,
časté změny zaměstnání -
0:29 - 0:33a divné pozice jako pokladní
a zpívající servírka. -
0:34 - 0:37Nezapomínejte - oba jsou kvalifikovaní.
-
0:38 - 0:39A tak se vás ptám:
-
0:39 - 0:41Koho vyberete?
-
0:42 - 0:46Spolu s kolegy jsme vytvořili
neoficiální termíny, -
0:46 - 0:49které označují tyto dvě rozdílné
kategorie uchazečů. -
0:50 - 0:53Těm prvním říkáme
"zlatá mládež", -
0:53 - 0:58protože měli v životě řadu výhod
a byli předurčeni k úspěchu. -
0:58 - 1:02Těm druhým říkáme "rváči",
-
1:02 - 1:05protože museli čelit
mnoha potížím, -
1:05 - 1:07aby se dostali na stejné místo.
-
1:08 - 1:12Právě jste slyšeli personální ředitelku
mluvit o lidech -
1:12 - 1:13jako o "zlaté mládeži" a "rváčích".
-
1:14 - 1:15(Smích)
-
1:15 - 1:19Není to tak úplně politicky korektní,
zní to trochu zaujatě. -
1:19 - 1:23Ale ještě než mi odeberou diplom,
-
1:23 - 1:24(Smích)
-
1:25 - 1:26vysvětlím vám to.
-
1:27 - 1:29Životopis vypráví příběh.
-
1:29 - 1:32A v průběhu let jsem se naučila
něco o lidech, -
1:32 - 1:36jejichž zkušenosti
jsou jako mozaika, -
1:36 - 1:39kvůli které se zastavím
a zvážím jejich životopis -
1:39 - 1:42dřív než ho zahodím.
-
1:43 - 1:45Řada podivných zaměstnání
může znamenat -
1:45 - 1:50nestálost, nesoustředěnost,
nepředvídatelnost. -
1:50 - 1:55Ale může také znamenat
odhodlání překonávat překážky. -
1:55 - 2:00Když už nic jiného,
"rváči" si zaslouží pohovor. -
2:01 - 2:02Aby bylo jasno,
-
2:02 - 2:05nemám vůbec nic proti "zlaté mládeži".
-
2:05 - 2:09Dostat se na prestižní univerzitu
a vystudovat -
2:09 - 2:12není bez práce a obětí.
-
2:12 - 2:16Ale žijete-li život předurčený k úspěchu,
-
2:16 - 2:19jak se pak vyrovnáte s těžkým obdobím?
-
2:19 - 2:24Jeden člověk, kterého jsem přijala, věřil,
že díky prestižnímu vzdělání -
2:24 - 2:27jsou určité pracovní povinnosti
pod jeho úroveň, -
2:27 - 2:32třeba dočasná manuální práce, která
by mu pomohla porozumět výrobě. -
2:33 - 2:34Nakonec odešel.
-
2:36 - 2:38Na druhou stranu,
-
2:38 - 2:43co se stane, je-li váš život
předurčen k selhání -
2:43 - 2:45a nakonec přeci uspějete?
-
2:46 - 2:49Proto vás prosím,
pozvěte "rváče" na pohovor. -
2:51 - 2:55Vím o nich hodně,
já sama jsem "rváč". -
2:56 - 2:57Než jsem se narodila,
-
2:57 - 3:01diagnostikovali mému otci
paranoidní schizofrenii, -
3:01 - 3:05a i když byl skvělý,
nedokázal si udržet práci. -
3:06 - 3:09Náš život byl jako
"Přelet nad kukaččím hnízdem", -
3:09 - 3:11kombinovaný s "Časem probuzení"
-
3:11 - 3:13a "Čistou duší".
-
3:14 - 3:16(Smích)
-
3:17 - 3:20Jsem čtvrté z pěti dětí,
které vychovala svobodná matka -
3:20 - 3:23v drsné čtvrti v newyorském Brooklynu.
-
3:23 - 3:28Neměli jsme vlastní byt, auto, pračku
-
3:28 - 3:32a po většinu mého dětství
jsme neměli ani telefon. -
3:33 - 3:34Měla jsem tedy velkou motivaci
-
3:34 - 3:39porozumět vztahu mezi úspěchem
a "rváči", -
3:39 - 3:44protože můj život
mohl klidně vypadat úplně jinak. -
3:45 - 3:47Při setkání s úspěšnými podnikateli
-
3:47 - 3:50a pročítání profilů skvělých lídrů
-
3:50 - 3:52jsem si všimla společného rysu.
-
3:53 - 3:57Mnozí z nich prošli v mládí těžkostmi,
-
3:57 - 4:00od chudoby nebo opuštění,
-
4:00 - 4:02smrti rodičů v dětství,
-
4:02 - 4:06až po poruchy učení,
alkoholismus a násilí. -
4:07 - 4:11Panuje přesvědčení,
že trauma vede k utrpení -
4:11 - 4:15a mnoho pozornosti se soustředí
na výsledné dysfunkce. -
4:15 - 4:20Ale výzkum dysfunkcí
vedl k nečekanému odhalení, -
4:20 - 4:26že i ty nejhorší podmínky
mohou vést k růstu a přeměně. -
4:26 - 4:30Byl odhalen pozoruhodný
a nečekaný jev, -
4:30 - 4:35kterému vědci říkají
posttraumatický růst. -
4:35 - 4:39Jedna studie zkoumala
vliv nepřízně osudu -
4:39 - 4:41na ohrožené děti.
-
4:41 - 4:45Ze vzorku 698 dětí,
-
4:45 - 4:50které prošly velmi těžkými,
extrémními podmínkami, -
4:50 - 4:56celá třetina vyrostla a měla šťastný,
úspěšný a naplněný život. -
4:56 - 5:02Navzdory všemu a proti očekávání
tito lidé uspěli. -
5:02 - 5:03Jedna třetina.
-
5:04 - 5:06Například tento životopis.
-
5:06 - 5:09Tohoto chlápka rodiče dali k adopci.
-
5:09 - 5:11Nikdy nedokončil vysokou.
-
5:12 - 5:14Vystřídal celou řadu zaměstnání,
-
5:14 - 5:17odjel na rok do Indie
-
5:17 - 5:20a navíc trpí dyslexií.
-
5:20 - 5:22Najali byste ho?
-
5:23 - 5:25Jmenuje se Steve Jobs.
-
5:26 - 5:30Studie mezi nejúspěšnějšími
světovými podnikateli odhalila, -
5:30 - 5:34že překvapivě mnoho z nich
trpí dyslexií. -
5:35 - 5:36V USA
-
5:36 - 5:4035% z těchto podnikatelů trpí dyslexií.
-
5:41 - 5:45Zajímavé je, že ti podnikatelé,
-
5:45 - 5:48kteří prožili posttraumatický růst,
-
5:48 - 5:51vnímají tuto poruchu učení
-
5:51 - 5:56jako žádoucí problém,
který jim dal náskok, -
5:56 - 6:01protože se stali lepšími posluchači
a zaměřili se na detaily. -
6:01 - 6:06Nemyslí si, že jsou tím, kým jsou,
navzdory problémům. -
6:06 - 6:11Vědí, že jsou tím, kým jsou,
díky problémům. -
6:11 - 6:13Přijímají své trauma a těžkosti
-
6:13 - 6:16jako klíčové součásti své osobnosti
-
6:16 - 6:19a vědí, že bez těchto zkušeností
-
6:19 - 6:23by možná nenašli tu sílu a kuráž,
které jsou potřeba -
6:23 - 6:24pro úspěch.
-
6:26 - 6:29Jednomu z mých kolegů
se život obrátil vzhůru nohama -
6:29 - 6:34kvůli Čínské kulturní revoluci
v roce 1966. -
6:35 - 6:40Když mu bylo 13, byli jeho rodiče
odsunuti na venkov, -
6:40 - 6:42školy byly uzavřeny
-
6:42 - 6:47a on zůstal sám v Pekingu
a staral se o sebe až do 16, -
6:47 - 6:50kdy dostal práci v oděvní továrně.
-
6:50 - 6:52Místo aby přijal svůj osud,
-
6:52 - 6:56rozhodl se pokračovat ve studiu.
-
6:58 - 7:01O 11 let později,
když se změnilo politické klima, -
7:01 - 7:06slyšel o náročných přijímacích zkouškách
na vysokou školu. -
7:06 - 7:08Měl tři měsíce na to,
-
7:08 - 7:12aby dohnal veškeré středoškolské učivo.
-
7:13 - 7:18Každý den si po příchodu z továrny
chvíli zdřímnul, -
7:18 - 7:21učil se do 4 do rána,
šel zpátky do práce -
7:21 - 7:25a tak to dělal každý den
celé tři měsíce. -
7:26 - 7:29Zvládl to, uspěl.
-
7:30 - 7:35Vzdělání byl neochvějně oddaný
a nikdy neztratil naději. -
7:35 - 7:38Dnes má magisterský titul
-
7:38 - 7:43a jeho dcery vystudovaly
Cornell a Harvard. -
7:43 - 7:46"Rváči" jsou hnáni vírou,
-
7:46 - 7:51že jediný, nad kým mají kontrolu,
jsou oni sami. -
7:52 - 7:54Když věci nevyjdou,
-
7:54 - 7:59"Rváči" se ptají, "Co můžu změnit,
abych měl lepší výsledky?" -
7:59 - 8:01"Rváči" mají cíl,
-
8:01 - 8:04který jim nedovolí vzdát se.
-
8:04 - 8:10Zkrátka, když už přežijete chudobu,
šíleného otce a několik přepadení, -
8:10 - 8:13řeknete si, "Pracovní problémy?"
-
8:13 - 8:14(Smích)
-
8:14 - 8:15"Jako vážně?"
-
8:15 - 8:18"Maličkost. To zvládnu."
-
8:18 - 8:19(Smích)
-
8:19 - 8:21A to mi připomíná - humor.
-
8:21 - 8:25"Rváči" vědí, že s úsměvem
jde všechno lépe, -
8:25 - 8:27a že smích je cestou k nadhledu.
-
8:28 - 8:31A nakonec - vztahy.
-
8:31 - 8:35Lidé, kteří překonají nepřízeň osudu,
na to nejsou sami. -
8:35 - 8:37Někde na té cestě,
-
8:37 - 8:41najdou lidi, kteří v nich vidí
to nejlepší, -
8:41 - 8:44a kterým záleží na jejich úspěchu.
-
8:44 - 8:48Člověk, na kterého se můžete
vždy spolehnout -
8:48 - 8:50je pro překonání překážek
nejdůležitější. -
8:51 - 8:52Měla jsem štěstí.
-
8:53 - 8:55Když jsem po vysoké začala pracovat,
-
8:55 - 8:58neměla jsem auto
a tak jsem jezdívala se ženou, -
8:58 - 9:01která pracovala
jako asistentka prezidenta. -
9:01 - 9:03Sledovala mou práci
-
9:03 - 9:06a podporovala mě, abych se soustředila
na budoucnost -
9:06 - 9:08a nezabývala se minulostí.
-
9:09 - 9:12Na své cestě jsem potkala mnoho lidí,
-
9:12 - 9:15kteří mi nastavili drsné zrcadlo,
-
9:15 - 9:17poradili mi a vedli mě.
-
9:18 - 9:20Těmto lidem nevadí,
-
9:20 - 9:24že jsem kvůli školnému kdysi pracovala
jako zpívající servírka. -
9:24 - 9:25(Smích)
-
9:25 - 9:29Na závěr jedna informace
k zamyšlení. -
9:29 - 9:34Společnosti, které se zavázaly
k rozmanitosti a inkluzi, -
9:34 - 9:36často podporují "rváče"
-
9:36 - 9:39a překonávají srovnatelné firmy.
-
9:39 - 9:42Podle časopisu DiversityInc,
-
9:42 - 9:46který sestavuje žebříček
50 top společností pro diverzitu, -
9:46 - 9:51tyto společnosti překonávají
index S&P 500 o 25%. -
9:52 - 9:55Vrátím se teď ke své první otázce:
-
9:56 - 9:58Na koho vsadíte?
-
9:58 - 10:01Na "zlatou mládež" nebo na "rváče"?
-
10:02 - 10:06Radím vám, vyberte si podceňovaného hráče,
-
10:06 - 10:09jehož tajnou zbraní je vášeň
a cílevědomost. -
10:10 - 10:12Zaměstnejte "rváče".
-
10:12 - 10:16(Potlesk)
- Title:
- Důvody proč nejlepší uchazeč nemá nejlepší životopis
- Speaker:
- Regina Hartley
- Description:
-
Má-li na výběr mezi ideálním uchazečem a člověkem, který prošel řadou problémů, dává personální ředitelka Regina Hartley přednost "rváči". Jako člověk, který čelil nepřízni osudu sama ví, že ti, kteří překonali nejtěžší chvíle, mají kuráž a na pracovišti obstojí. "Zvolte podceňovaného hráče, jehož tajnou zbraní je vášeň a cílevědomost," říká. "Zaměstnejte "rváče"."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:31
TED Translators admin approved Czech subtitles for Why the best hire might not have the perfect resume | ||
Adam Ruzicka accepted Czech subtitles for Why the best hire might not have the perfect resume | ||
Renata Matušincová edited Czech subtitles for Why the best hire might not have the perfect resume | ||
Renata Matušincová edited Czech subtitles for Why the best hire might not have the perfect resume | ||
Renata Matušincová edited Czech subtitles for Why the best hire might not have the perfect resume | ||
Renata Matušincová edited Czech subtitles for Why the best hire might not have the perfect resume | ||
Renata Matušincová edited Czech subtitles for Why the best hire might not have the perfect resume | ||
Renata Matušincová edited Czech subtitles for Why the best hire might not have the perfect resume |