Приховані камери, які фіксують беззаконня у найнебезпечніших місцях планети
-
0:01 - 0:03Я хочу розпочати
-
0:03 - 0:05з історії Мері,
-
0:05 - 0:07жінки з африканського селища.
-
0:07 - 0:09Її перші спогади -
-
0:09 - 0:12про втечу її сім'ї від насилля
і масових заворушень, -
0:12 - 0:16організованих
правлячою політичною партією. -
0:16 - 0:20Її брата вбили бойовики,
підтримувані урядом, -
0:20 - 0:21а її саму не раз ґвалтували
-
0:21 - 0:26просто тому,
що вона належала до іншої партії. -
0:27 - 0:30Одного ранку, за місяць до виборів,
-
0:30 - 0:33жителів села, де живе Мері,
зібрали для чергового залякування. -
0:33 - 0:36На цих зборах перед людьми стояв чоловік,
-
0:36 - 0:39який говорив: "Ми знаємо вас,
-
0:39 - 0:41ми знаємо, за кого ви проголосуєте,
-
0:41 - 0:44і якщо ви не опустите потрібний бюлетень,
-
0:44 - 0:47ми помстимося".
-
0:47 - 0:50Але для Мері ці збори були особливі.
-
0:50 - 0:52Вона почувалася інакше.
-
0:52 - 0:54Цього разу вона очікувала зборів,
-
0:54 - 0:59позаяк у її сукні була схована
маленька камера, -
0:59 - 1:02невидима для сторонніх очей.
-
1:02 - 1:04Нікому не дозволено знімати ці збори.
-
1:04 - 1:06За це можна поплатитися життям.
-
1:06 - 1:10Мері знала про це, але вона також знала,
що єдиний шлях зупинити їх -
1:10 - 1:14і захистити себе і своє селище -
-
1:14 - 1:16виставити напоказ їхні погрози,
-
1:16 - 1:20дати їм зрозуміти - за ними стежать,
-
1:20 - 1:24зруйнувати їх відчуття безкарності.
-
1:24 - 1:28Декілька місяців Мері та її друзі
потайки записували на камеру -
1:28 - 1:31залякування, до яких вдавалася
правляча політична партія. -
1:31 - 1:34(Відео) ["Зняте прихованою камерою"]
-
1:34 - 1:38Чоловік: "Зараз ми говоритимемо
про наступні вибори. -
1:38 - 1:42Нас ніщо не зупинить.
-
1:42 - 1:45Якщо ми дізнаємось, що ви з [опозицією],
-
1:45 - 1:48ми вам цього не пробачимо".
-
1:48 - 1:53["Збори бойовиків для залякування"]
-
1:53 - 1:55"[Партія] в будь-який момент
може піддати вас тортурам. -
1:55 - 1:58Молодь може побити вас".
-
1:59 - 2:04["Розігнання політичного мітингу"]
-
2:08 - 2:12"Ті, що брешуть,
ніби вони знову з [партією] - -
2:12 - 2:14ваш час спливає".
-
2:14 - 2:17["Молоді бойовики партії"]
-
2:17 - 2:19"Дехто помер через те, що не підкорився.
-
2:19 - 2:22Дехто втратив дім.
-
2:22 - 2:26Якщо ви не будете
співпрацювати з [партією], -
2:26 - 2:32будете жити дуже погано".
-
2:38 - 2:42Орен Якобович: Ці кадри транслювали
по всьому світу, -
2:42 - 2:43але найважливіше те,
-
2:43 - 2:46що їх показали в селищі,
де вони були відзняті. -
2:46 - 2:49Злочинці також побачили ці кадри.
-
2:49 - 2:51Вони зрозуміли, що за ними стежать,
-
2:51 - 2:55і злякались.
Безкарності було покладено край. -
2:55 - 2:58Мері та її друзі змусили
правлячу політичну партію -
2:58 - 3:00не застосовувати насилля протягом виборів
-
3:00 - 3:04і врятували сотні життів.
-
3:04 - 3:06Мері - лише одна з сотень людей,
-
3:06 - 3:10яким моя організація допомогла
задокументувати порушення прав людини -
3:10 - 3:13за допомогою камер.
-
3:13 - 3:16Ніщо в моєму минулому не віщувало,
що я оберу цей шлях. -
3:16 - 3:19Я народився в Ізраїлі
у родині з правими поглядами. -
3:19 - 3:21І скільки себе пам'ятаю,
-
3:21 - 3:24я хотів вступити до ізраїльської армії,
щоб служити своїй країні -
3:24 - 3:29і довести наше право на всю землю,
в яке я беззастережно вірив. -
3:29 - 3:34Я приєднався до ізраїльскої армії
одразу після першої інтіфади, -
3:34 - 3:37першого палестинського повстання.
-
3:37 - 3:38Я служив в одному з найбільш суворих,
-
3:38 - 3:42жорстких, агресивних піхотних підрозділів
-
3:42 - 3:47і мав найбільший автомат у чоті.
-
3:47 - 3:49Досить швидко я став офіцером,
-
3:49 - 3:52під моїм командуванням були солдати.
-
3:52 - 3:55Через деякий час я почав служити
на Західному березі -
3:55 - 3:58і побачив ці знімки.
-
4:06 - 4:08Мені не сподобалось те, що я побачив.
-
4:08 - 4:09Мені знадобився певний час,
-
4:09 - 4:13але, зрештою, я відмовився
служити на Західному березі, -
4:13 - 4:16через що опинився у в'язниці.
-
4:16 - 4:17Там було...
-
4:17 - 4:20(Оплески)
-
4:20 - 4:21Насправді, там було не так погано.
-
4:21 - 4:25Схоже на готель,
тільки з дуже гидкою їжею. -
4:25 - 4:26(Сміх)
-
4:26 - 4:30У в'язниці я постійно думав про те,
що людям необхідно про це знати. -
4:30 - 4:32Мені було потрібно, щоб люди
-
4:32 - 4:35зрозуміли, що насправді відбувається
на Західному березі. -
4:35 - 4:37Я хотів, щоб вони почули те, що чув я,
-
4:37 - 4:39побачили те, що бачив я.
-
4:39 - 4:42Проте я також розумів необхідність того,
щоб самі палестинці, -
4:42 - 4:44люди, які страждають,
-
4:44 - 4:46мали можливіть розповісти власні історії,
-
4:46 - 4:52а не журналісти або кінодокументалісти,
які не бачать ситуацію зсередини. -
4:52 - 4:55Я приєднався до організації
з захисту прав людини. -
4:55 - 4:58Це була ізраїльська організація "Бецелем".
-
4:58 - 5:00Разом ми проаналізували Західний берег
-
5:00 - 5:04і обрали 100 сімей, які проживали
у найнебезпечніших місцях: -
5:04 - 5:08поряд із блокпостами, армійськими базами,
-
5:08 - 5:10поруч із поселенцями.
-
5:10 - 5:14Ми дали їм камери
і навчили ними користуватися. -
5:14 - 5:18Невдовзі ми почали отримувати
дуже тривожні записи -
5:18 - 5:23жорстокого ставлення до них
з боку поселенців і солдатів. -
5:23 - 5:26Я хочу показати вам
два відео з цього проекту. -
5:26 - 5:30Обидва були показані в Ізраїлі
і викликали широкий резонанс. -
5:30 - 5:32Я мушу попередити,
-
5:32 - 5:35для декого з вас вони можуть здатися
занадто відвертими. -
5:35 - 5:37Чоловіки в масках в першому відео -
-
5:37 - 5:39єврейські поселенці.
-
5:39 - 5:42За кілька хвилин до того,
як камеру ввімкнули, -
5:42 - 5:44вони підійшли до палестинської сім'ї,
-
5:44 - 5:45яка працювала на власній землі,
-
5:45 - 5:48і сказали, що вони повинні піти,
-
5:48 - 5:50оскільки ця земля належить
єврейським поселенцям. -
5:50 - 5:52Палестинці відмовились.
-
5:52 - 5:55Давайте поглянемо, що трапилось.
-
5:55 - 5:59Чоловіки в масках, які наближаються, -
єврейські поселенці. -
5:59 - 6:04Вони підходять до палестинської сім'ї.
-
6:21 - 6:23Це демонстрація на Західному березі.
-
6:23 - 6:25Чоловік в зеленому - палестинець.
-
6:25 - 6:28За секунду його арештують.
-
6:28 - 6:31Тут ви бачите його
із зав'язаними очима та в наручниках. -
6:31 - 6:34За кілька секунд він пошкодує,
що прийшов на демонстрацію. -
6:38 - 6:42Йому в ногу поцілили гумовою кулею.
-
6:43 - 6:46З ним усе гаразд.
-
6:48 - 6:53Не всі поселенці та солдати
так поводяться. -
6:53 - 6:57Йдеться про крихітну меншість, але їх
необхідно притягнути до відповідальності. -
6:57 - 6:59Ці та інші подібні відео
-
6:59 - 7:03змусили армію та поліцію
почати розслідування. -
7:03 - 7:05Звичайно, ці відео показали в Ізраїлі,
-
7:05 - 7:08і ізраїльтяни також їх побачили.
-
7:08 - 7:11Цей проект вивів на новий рівень
боротьбу за права людини -
7:11 - 7:13на окупованих територіях.
-
7:13 - 7:18На Західному березі зменшилась кількість
нападів із застосуванням насильства. -
7:21 - 7:23Успіх цього проекту
змусив мене замислитись, -
7:23 - 7:26як я можу застосувати такі самі методи
в інших регіонах. -
7:26 - 7:28Прийнято вважати, ніби сьогодні,
-
7:28 - 7:30з різноманітними технологіями,
-
7:30 - 7:31смартфонами та Інтернетом,
-
7:31 - 7:35ми здатні побачити і зрозуміти
більшість подій у світі, -
7:35 - 7:37і люди можуть розповісти свої історії,
проте -
7:37 - 7:39це лише частково відповідає дійсності.
-
7:39 - 7:42Навіть тепер,
з сучасними технологіями, -
7:42 - 7:44менше половини населення Землі
-
7:44 - 7:46має доступ до Інтернету,
-
7:46 - 7:49і понад три мільярди людей -
-
7:49 - 7:51я повторюю -
-
7:51 - 7:57три мільярди людей отримують новини,
відцензуровані владою. -
7:59 - 8:00Приблизно у той самий час
-
8:00 - 8:04до мене звернулась чудова людина
на ім'я Юрі Фрухтманн, -
8:04 - 8:06кінематографіст і активіст.
-
8:06 - 8:08Ми зрозуміли,
що мислимо в одному напрямку, -
8:08 - 8:15і вирішили разом заснувати
організацію "Відере". -
8:15 - 8:18Створюючи організацію в Лондоні,
-
8:18 - 8:20ми потай їздили туди,
-
8:20 - 8:22де люди страждали
від жорстокого ставлення, -
8:22 - 8:24де були поширені масові звірства,
-
8:24 - 8:27які, проте, не висвітлювалися
достатньо. -
8:27 - 8:31Ми намагалися зрозуміти,
як ми можемо допомогти. -
8:31 - 8:34Я збагнув чотири речі.
-
8:34 - 8:36По-перше, ми повинні налагодити контакти
-
8:36 - 8:39з людьми, які живуть у сільських регіонах,
-
8:39 - 8:43де насильство приховане
від суспільної уваги. -
8:43 - 8:45Ми повинні з ними співпрацювати,
-
8:45 - 8:49ми маємо зрозуміти,
які інциденти там замовчують, -
8:49 - 8:51і допомогти людям задокументувати їх.
-
8:52 - 8:54Друга річ, яку я зрозумів -
-
8:54 - 8:57ми повинні дати їм можливість
проводити зйомку безпечно. -
8:57 - 9:02Безпека має бути понад усе.
-
9:02 - 9:04На Західному березі,
де я раніше працював, -
9:04 - 9:06можна вийняти камеру
-
9:06 - 9:08і, скоріше за все, в тебе не вистрілять.
-
9:08 - 9:10Але там, де ми бажали працювати,
-
9:10 - 9:15лише спробуй витягнути телефон -
і ти мертвий, без перебільшень. -
9:15 - 9:17Ось чому ми вирішили
-
9:17 - 9:19проводити операції таємно,
-
9:19 - 9:20коли це необхідно,
-
9:20 - 9:22використовуючи переважно приховані камери.
-
9:22 - 9:25На жаль, я не можу показати вам
камери, які ми використовуємо сьогодні, -
9:25 - 9:27з очевидних причин,
-
9:27 - 9:29але ось камери,
якими ми користувалися раніше. -
9:29 - 9:31Їх можна придбати в магазині.
-
9:31 - 9:35Сьогодні ми розробляємо приховану камеру,
виготовлену за спецзамовленням, -
9:35 - 9:37подібну до тієї, яку Мері носила
-
9:37 - 9:39на сукні, щоб записати погрози
-
9:39 - 9:41правлячої політичної партії.
-
9:41 - 9:43Цю камеру ніхто не може побачити,
-
9:43 - 9:46вона зливається
-
9:46 - 9:48з оточенням.
-
9:48 - 9:51Організація безпечних зйомок - це не лише
приховані камери. -
9:51 - 9:56Безпека починається задовго до того,
як активіст вмикає камеру. -
9:56 - 9:58Щоб гарантувати безпеку наших партнерів,
-
9:58 - 10:01ми намагаємося зрозуміти
ризики кожної локації -
10:01 - 10:04і кожної зйомки перед її проведенням,
-
10:04 - 10:07складаємо запасний план на випадок
неочікуваного розвитку подій, -
10:07 - 10:09пересвідчуємось, що у нас все на місці,
-
10:09 - 10:12перш ніж розпочати операцію.
-
10:12 - 10:16Третє, чому я навчився,
полягає у значущості перевірки. -
10:16 - 10:18Ви можете мати приголомшливий запис
звірячого злочину, -
10:18 - 10:22але якщо ви не можете підтвердити його,
він нічого не вартий. -
10:22 - 10:26Наприклад, нещодавно на війні
в Сирії або в Секторі Гази -
10:26 - 10:31ми бачили постановочні зйомки
або зйомки інших конфліктів. -
10:31 - 10:34Ця дезінформація підірвала довіру
до джерела інформації -
10:34 - 10:39і завдала шкоди репутації інших
надійних джерел. -
10:39 - 10:43Ми застосовуємо різноманітні способи,
щоб впевнитися, що ми можемо перевірити -
10:43 - 10:45інформацію та довіряти отриманим даним.
-
10:45 - 10:46Все починається з перевірки партнерів,
-
10:46 - 10:50розуміння того, хто вони,
та інтенсивної роботи з ними. -
10:50 - 10:52Як робити зйомку місцевості?
-
10:52 - 10:54Потрібно знімати дорожні знаки,
-
10:54 - 10:55годинники, газети.
-
10:55 - 10:59Ми звіряємо карти,
-
10:59 - 11:02повторно перевіряємо інформацію,
-
11:02 - 11:06а також переглядаємо метадані матеріалів.
-
11:06 - 11:09Четверте, найважливіше, чого я навчився -
-
11:09 - 11:13як використовувати ці матеріали
для творення позитивних змін. -
11:14 - 11:16Для отримання результатів
-
11:16 - 11:21найважливішим є те,
яким чином матеріал буде використаний. -
11:21 - 11:23Сьогодні ми працюємо
із сотнями активістів, -
11:23 - 11:25які таємно знімають на камеру.
-
11:25 - 11:28Ми працюємо з ними для того,
щоб зрозуміти ситуацію на місцях -
11:28 - 11:31і виявити, якої інформації не вистачає
для її описання, -
11:31 - 11:36хто впливає на ситуацію,
-
11:36 - 11:40і коли оприлюднити матеріали,
щоб сприяти боротьбі. -
11:40 - 11:42Іноді ми розміщуємо їх у ЗМІ,
переважно місцевих, -
11:42 - 11:44для інформування і привернення уваги.
-
11:44 - 11:47Інколи ми працюємо з представниками влади,
-
11:47 - 11:48щоб змінити закони.
-
11:48 - 11:53Іноді ми співпрацюємо з юристами і в суді
використовуємо дані в якості доказів. -
11:53 - 11:54Але найчастіше
-
11:54 - 11:58найефективнішим способом
творення соціальних змін -
11:58 - 12:00є робота всередині суспільства.
-
12:00 - 12:03Наведу приклад.
-
12:03 - 12:08Фатума належить до групи жінок,
які борються з насильством у Кенії. -
12:08 - 12:11Жінки в її громаді
постійно потерпають від домагань -
12:11 - 12:14дорогою на роботу чи навчання.
-
12:14 - 12:18Вони намагаються змінити
поведінку суспільства зсередини. -
12:18 - 12:20В наступному відео
-
12:20 - 12:25ми побачимо, як Фатума долає
шлях до роботи. -
12:25 - 12:29Пізніше її голос був накладений на відео,
яке вона відзняла -
12:29 - 12:31за допомогою прихованої камери.
-
12:31 - 12:34(Відео) Фатума Чіусіку:
Мене звати Фатума Чіусіку. -
12:34 - 12:36Мені 32 роки, я матір,
-
12:36 - 12:39живу в Зіва Ла Нгомбе.
-
12:39 - 12:42Кожного ранку я їду мікроавтобусом
-
12:42 - 12:44номер 11.
-
12:44 - 12:47Але замість спокійної поїздки на роботу
-
12:47 - 12:50кожний день починається зі страху.
-
12:50 - 12:52Ходімо зі мною,
-
12:52 - 12:54подивіться моїми очима,
-
12:54 - 13:00відчуйте те, що відчуваю я.
-
13:00 - 13:02Коли я йду, я думаю:
-
13:02 - 13:03"Мене будуть торкатися?
-
13:03 - 13:05Хапати?
-
13:05 - 13:08Чи скривдить мене знову цей водій?"
-
13:08 - 13:10Навіть чоловіки всередині
-
13:10 - 13:12так на мене дивляться,
-
13:12 - 13:15торкаються мого тіла,
притискаються до мене, -
13:15 - 13:17хапають мене.
-
13:17 - 13:19Зараз, доки я сиджу,
-
13:19 - 13:22я лише бажаю думати про свій день,
-
13:22 - 13:23свої мрії, своїх дітей у школі.
-
13:23 - 13:28Але натомість мене турбує,
що коли ми приїдемо, -
13:28 - 13:33мене знову домагатимуться.
-
13:33 - 13:38ОЯ: Сьогодні з'явився новий фронт
у боротьбі за права людини. -
13:38 - 13:41Колись у мене був великий автомат.
-
13:41 - 13:44Тепер у мене є камера.
-
13:44 - 13:50Це могутніша
і набагато ефективніша зброя. -
13:50 - 13:54Але її силу
ми повинні використовувати мудро. -
13:54 - 13:57Передаючи потрібні матеріали
в правильні руки -
13:57 - 14:00у доречний час,
ми справді можемо досягнути змін. -
14:00 - 14:03Дякую.
-
14:03 - 14:05(Оплески)
- Title:
- Приховані камери, які фіксують беззаконня у найнебезпечніших місцях планети
- Speaker:
- Орен Якобович
- Description:
-
"Побачити означає повірити," - стверджує Орен Якобович, тому він допомагає звичайним людям використовувати приховані камери для запису сцен насилля, політичного шахрайства і правопорушень. Його організація "Відере" викриває, перевіряє та оприлюднює випадки порушень прав людини, про які необхідно дізнатися світові.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:35
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places | ||
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places | ||
Olga Terenti edited Ukrainian subtitles for Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places | ||
Olga Terenti edited Ukrainian subtitles for Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places | ||
Olga Terenti edited Ukrainian subtitles for Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places |