Return to Video

Skryté kamery natáčajú bezprávie na najnebezpečnejších miestach sveta

  • 0:01 - 0:03
    Rád by som začal
  • 0:03 - 0:05
    príbehom ženy menom Mary,
  • 0:05 - 0:07
    ktorá pochádza z jednej africkej dediny.
  • 0:07 - 0:09
    Medzi jej prvé spomienky patrí,
  • 0:09 - 0:12
    ako jej rodina uniká
    pred násilnými výtržnosťami,
  • 0:12 - 0:16
    ktoré organizovala vládnuca strana.
  • 0:16 - 0:20
    Jej brata zavraždili
    štátom podporované milície
  • 0:20 - 0:21
    a ju znásilnili viac ako raz,
  • 0:21 - 0:26
    a to len preto,
    že sa hlásila k inej strane.
  • 0:27 - 0:30
    V jedno ráno, mesiac pred voľbami,
  • 0:30 - 0:33
    boli občania jej dediny zvolaní
    na ďalšie zastrašujúce stretnutie.
  • 0:33 - 0:36
    Na tomto stretnutí stojí pred nimi muž,
  • 0:36 - 0:39
    ktorý vraví: „Všetkých vás poznáme.
  • 0:39 - 0:41
    Zistíme, koho budete voliť.
  • 0:41 - 0:44
    Ak nevhodíte do urny správny papier,
  • 0:44 - 0:46
    pomstíme sa vám.“
  • 0:47 - 0:50
    Pre Mary je toto stretnutie niečím iné.
  • 0:50 - 0:52
    Cíti sa inak.
  • 0:52 - 0:54
    Tentokrát netrpezlivo očakáva
    toto stretnutie,
  • 0:54 - 0:59
    pretože má so sebou malú kameru
    skrytú vo svojich šatách,
  • 0:59 - 1:02
    kameru, ktorú nikto iný nevidí.
  • 1:02 - 1:04
    Na týchto stretnutiach
    sa nesmie natáčať.
  • 1:04 - 1:06
    Riskujete tým svoj život.
  • 1:06 - 1:10
    Mary to vie, ale tiež vie,
    že jediný spôsob, ako to zastaviť
  • 1:10 - 1:14
    a zachrániť seba a svoju komunitu,
  • 1:14 - 1:16
    je zverejniť toto zastrašovanie
  • 1:16 - 1:20
    a dať vinníkom vedieť,
    že niekto ich pozoruje
  • 1:20 - 1:24
    a zlomiť ich nedotknuteľnosť.
  • 1:24 - 1:28
    Mary so svojimi priateľmi
    tajne filmovali celé mesiace
  • 1:28 - 1:31
    zastrašovanie vládnucej strany.
  • 1:31 - 1:34
    (video) [„Natočené skrytými kamerami“]
  • 1:34 - 1:38
    Muž: Dnes sa porozprávame
    o blížiacich sa voľbách.
  • 1:38 - 1:42
    Nič nás nezastaví od toho, čo chceme.
  • 1:42 - 1:45
    Ak sa dozvieme, že podporujete
    [opozičnú stranu],
  • 1:45 - 1:48
    neodpustíme vám to.
  • 1:48 - 1:53
    [„Zastrašovacie milície“]
  • 1:53 - 1:55
    [Vládnuca strana] vás bude mučiť.
  • 1:55 - 1:58
    Budú vás biť do krvi.
  • 1:59 - 2:04
    [„Rozháňanie politického stretnutia“]
  • 2:08 - 2:12
    Tí, ktorí klamete o tom,
    že súhlasíte s [vládnucou stranou],
  • 2:12 - 2:14
    váš čas sa kráti.
  • 2:14 - 2:17
    [„Milície mládeže vládnucej strany“]
  • 2:17 - 2:19
    Niektorí z rebelov sú už mŕtvi.
  • 2:19 - 2:22
    Niektorí prišli o svoje domovy.
  • 2:22 - 2:26
    Ak nebudete spoločne pracovať
    pre [vládnucu stranu],
  • 2:26 - 2:31
    dopadnete veľmi zle.
  • 2:38 - 2:42
    Oren Yakobovich: Tieto zábery
    sa vysielali po celom svete.
  • 2:42 - 2:43
    Dôležitejšie však je,
  • 2:43 - 2:46
    že sa vysielali aj na miestach,
    kde sa toto deje.
  • 2:46 - 2:49
    Násilníci ich videli tiež.
  • 2:49 - 2:51
    Pochopili, že niekto ich pozoruje.
  • 2:51 - 2:55
    Vystrašilo ich to,
    stratili svoju nezraniteľnosť.
  • 2:55 - 2:58
    Mary a jej priatelia prinútili
    vládnucu stranu,
  • 2:58 - 3:00
    aby nepoužívala násilie počas volieb,
  • 3:00 - 3:04
    a zachránili tým stovky životov.
  • 3:04 - 3:06
    Mary je len jednou zo stoviek ľudí,
  • 3:06 - 3:10
    ktorým moja organizácia pomohla
    natočiť porušovanie ľudských práv
  • 3:10 - 3:13
    pomocou skrytých kamier.
  • 3:13 - 3:16
    Moje zázemie ma však predurčovalo
    na presne opačný smer.
  • 3:16 - 3:19
    Narodil som sa v Izraeli pravicovej rodine
  • 3:19 - 3:21
    a už počas svojho detstva som túžil
  • 3:21 - 3:24
    stať sa členom izraelskej armády,
    aby som slúžil svojej krajine
  • 3:24 - 3:29
    a aby som dokázal,
    že máme právo na celú našu krajinu.
  • 3:29 - 3:34
    Do armády som nastúpil
    krátko po prvej intifáde,
  • 3:34 - 3:37
    prvom palestínskom povstaní,
  • 3:37 - 3:38
    slúžil som v jednej z najodhodlanejších
  • 3:38 - 3:42
    a najhúževnatejších jednotiek pechoty
  • 3:42 - 3:46
    a mal som najväčšiu zbraň z celej roty.
  • 3:47 - 3:49
    Pomerne rýchlo som sa stal dôstojníkom
  • 3:49 - 3:52
    a tiež veliteľom svojej jednotky.
  • 3:52 - 3:55
    Postupom času ma prevelili
    na západný breh Jordánu
  • 3:55 - 3:58
    a tam som uvidel tieto zábery.
  • 4:06 - 4:08
    Nepáčilo sa mi to, čo som videl.
  • 4:08 - 4:09
    Nejaký čas mi to trvalo,
  • 4:09 - 4:13
    ale napokon som odmietol ďalej
    slúžiť na Západnom brehu
  • 4:13 - 4:16
    a musel som za to ísť do väzenia.
  • 4:16 - 4:17
    Bolo to trochu...
  • 4:17 - 4:20
    (potlesk)
  • 4:20 - 4:21
    Nebolo to také zlé, musím povedať.
  • 4:21 - 4:25
    Bolo to ako v hoteli,
    len jedlo nestálo za nič.
  • 4:25 - 4:26
    (smiech)
  • 4:26 - 4:30
    Vo väzení som neustále rozmýšľal o tom,
    že je potrebné, aby ľudia o tom vedeli,
  • 4:30 - 4:32
    aby ľudia pochopili,
  • 4:32 - 4:35
    aká je skutočnosť o živote
    na Západnom brehu.
  • 4:35 - 4:37
    Je potrebné, aby počuli, čo som počul,
  • 4:37 - 4:39
    aby videli, čo som videl ja,
  • 4:39 - 4:42
    ale tiež je potrebné,
    aby aj Palestínčania sami,
  • 4:42 - 4:44
    ľudia, ktorí trpia,
  • 4:44 - 4:46
    dokázali vyrozprávať vlastné príbehy,
  • 4:46 - 4:50
    nie žurnalisti alebo filmári,
    ktorí prichádzajú zo zahraničia.
  • 4:52 - 4:55
    Pripojil som sa preto
    k izraelskej organizácii
  • 4:55 - 4:58
    pre ľudské práva s názvom B´Tselem.
  • 4:58 - 5:00
    Spoločne sme analyzovali Západný breh
  • 5:00 - 5:04
    a vybrali sme 100 rodín,
    ktoré žili v najrizikovejších zónach:
  • 5:04 - 5:08
    blízko hraníc, blízko vojenských základní,
  • 5:08 - 5:10
    bok po boku izraelských osadníkov.
  • 5:10 - 5:14
    Poskytli sme im kamery a tréning.
  • 5:14 - 5:18
    Onedlho k nám začali prúdiť
    znepokojivé materiály,
  • 5:18 - 5:23
    ktoré ukazovali, ako osadníci
    a vojaci tieto rodiny utláčajú.
  • 5:23 - 5:26
    Rád by som sa s vami podelil
    o dva záznamy z tohto projektu.
  • 5:26 - 5:30
    Obe nahrávky boli zverejnené v Izraeli
    a vyvolali masívne debaty.
  • 5:30 - 5:32
    Musím vopred upozorniť,
  • 5:32 - 5:35
    že niektoré zábery ukazujú
    otvorené násilie.
  • 5:35 - 5:37
    Maskovaní muži z prvého záznamu
  • 5:37 - 5:39
    patria k židovským osadníkom.
  • 5:39 - 5:42
    Pár minút pred tým, ako sa kamera zapla,
  • 5:42 - 5:44
    priblížili sa k palestínskej rodine,
  • 5:44 - 5:45
    ktorá pracovala na poli
  • 5:45 - 5:48
    a povedali im,
    že musia tento pozemok opustiť,
  • 5:48 - 5:50
    pretože táto pôda patrí
    židovským osadníkom.
  • 5:50 - 5:52
    Palestínčania odmietli.
  • 5:52 - 5:55
    Poďme sa pozrieť, čo sa stalo.
  • 5:55 - 5:59
    Maskovaní muži sú židovskí osadníci.
  • 5:59 - 6:01
    Napádajú palestínsku rodinu.
  • 6:21 - 6:23
    Toto je demonštrácia na Západnom brehu.
  • 6:23 - 6:25
    Muž v zelenom je Palestínčan.
  • 6:25 - 6:28
    O chvíľu ho zatknú.
  • 6:28 - 6:31
    Tu vidíme, že má zaviazané oči
    a je spútaný.
  • 6:31 - 6:34
    O pár sekúnd začne ľutovať,
    že prišiel demonštrovať.
  • 6:38 - 6:42
    Postrelili ho do nohy gumovým projektilom.
  • 6:43 - 6:46
    Je v poriadku.
  • 6:48 - 6:53
    Určite nie všetci osadníci a vojaci
    sa takto správajú.
  • 6:53 - 6:57
    Rozprávame sa len o menšine,
    ktorú je však potrebné postaviť pred súd.
  • 6:57 - 6:59
    Tieto a podobné záznamy
  • 6:59 - 7:03
    prinútili armádu a políciu,
    aby spustili vyšetrovanie.
  • 7:03 - 7:05
    Záznamy sa dostali do izraelských médií
  • 7:05 - 7:08
    a dostali sa na širokú verejnosť.
  • 7:08 - 7:11
    Tento projekt redefinoval
    zápas o ľudské práva
  • 7:11 - 7:13
    v okupovaných oblastiach
  • 7:13 - 7:18
    a podarilo sa nám znížiť počet
    násilných útokov na Západnom brehu.
  • 7:21 - 7:23
    Úspech tohto projektu
    ma viedol k premýšľaniu,
  • 7:23 - 7:26
    ako by sa rovnaká metodológia
    dala použiť v iných kútoch sveta.
  • 7:26 - 7:28
    Podľa bežnej predstavy
  • 7:28 - 7:30
    so všetkou tou technológiou,
  • 7:30 - 7:31
    so smartfónmi a s internetom,
  • 7:31 - 7:35
    by sme mali ľahko vidieť a chápať,
    čo sa deje po celom svete,
  • 7:35 - 7:37
    a poznať príbehy ľudí
    z druhého konca sveta.
  • 7:37 - 7:39
    To je však pravda len čiastočne.
  • 7:39 - 7:42
    V dnešnej dobe aj napriek
    množstvu technológie
  • 7:42 - 7:44
    má menej ako polovica ľudstva
  • 7:44 - 7:46
    prístup k internetu
  • 7:46 - 7:49
    a viac ako 3 miliardy ľudí,
  • 7:49 - 7:51
    zopakujem to číslo,
  • 7:51 - 7:57
    tri miliardy ľudí dostávajú správy,
    ktoré cenzurujú ľudia pri moci.
  • 7:59 - 8:00
    Zhruba v tom istom čase
  • 8:00 - 8:04
    som sa zoznámil s človekom
    menom Uri Fruchtman.
  • 8:04 - 8:06
    Je to filmár a aktivista.
  • 8:06 - 8:08
    Rýchlo sme prišli na to,
    že rozmýšľame podobne,
  • 8:08 - 8:15
    a spoločne sme sa rozhodli
    založiť spoločnosť Videre.
  • 8:15 - 8:18
    V priebehu jej budovania v Londýne
  • 8:18 - 8:20
    sme tajne cestovali na miesta,
  • 8:20 - 8:22
    kde ľudí utláčajú, kde panuje bezprávie,
  • 8:22 - 8:24
    kde sa dejú rôzne zverstvá
  • 8:24 - 8:27
    a kde o tom chýba spravodajstvo.
  • 8:27 - 8:31
    Snažili sme sa prísť na to,
    ako môžeme pomôcť.
  • 8:31 - 8:34
    Takto som sa naučil 4 dôležité veci.
  • 8:34 - 8:36
    Prvou vecou je, že by sme mali pomáhať
  • 8:36 - 8:39
    tým komunitám, ktoré žijú na vidieku,
  • 8:39 - 8:43
    kde sa násilie deje ďaleko
    od zraku verejnosti.
  • 8:43 - 8:45
    Je potrebné sa s nimi spojiť,
  • 8:45 - 8:49
    ďalej prísť na to, aké zábery
    sa nedostávajú na verejnosť
  • 8:49 - 8:51
    a následne ľuďom pomôcť
    tieto zábery natočiť.
  • 8:52 - 8:54
    Druhou vecou je,
  • 8:54 - 8:57
    že týmto ľuďom musíme umožniť
    filmovať bezpečne.
  • 8:57 - 9:02
    Bezpečnosť musí byť prioritou.
  • 9:02 - 9:04
    Keď som ešte slúžil na Západnom brehu,
  • 9:04 - 9:06
    človek mohol niečo natáčať
  • 9:06 - 9:08
    a väčšinou ho nikto nepostrelil,
    ale na miestach,
  • 9:08 - 9:10
    kam sme plánovali ísť
  • 9:10 - 9:14
    stačí vybrať mobil
    a ste mŕtvy, doslova mŕtvy.
  • 9:15 - 9:17
    Preto sme sa rozhodli,
  • 9:17 - 9:19
    že budeme natáčať tajne,
  • 9:19 - 9:20
    ak bude treba,
  • 9:20 - 9:22
    a používať väčšinou skryté kamery.
  • 9:22 - 9:25
    Nanešťastie vám nemôžem ukázať,
    aké skryté kamery dnes používame
  • 9:25 - 9:27
    z pochopiteľných dôvodov,
  • 9:27 - 9:29
    ale takéto kamery
    sme používali v minulosti.
  • 9:29 - 9:31
    Môžete ich ľahko kúpiť pod pultom.
  • 9:31 - 9:35
    Dnes pracujeme na vývoji
    skrytých kamier na mieru.
  • 9:35 - 9:37
    Jednu z nich sme poskytli aj Mary,
  • 9:37 - 9:39
    a mala ju na šatách,
  • 9:39 - 9:41
    keď natáčala zastrašovacie stretnutie.
  • 9:41 - 9:43
    Je to kamera, ktorú nikto neuvidí,
  • 9:43 - 9:46
    ktorá splýva s prostredím,
  • 9:46 - 9:48
    s okolím.
  • 9:48 - 9:51
    Bezpečné natáčanie však zahŕňa
    nielen skryté kamery.
  • 9:51 - 9:56
    Na bezpečnosť sa myslí omnoho skôr,
    ako aktivista zapne kameru.
  • 9:56 - 9:58
    Aby boli naši partneri v bezpečí,
  • 9:58 - 10:01
    snažíme sa maximálne pochopiť
    riziká daného miesta
  • 10:01 - 10:04
    a každého záberu predtým,
    ako začneme točiť.
  • 10:04 - 10:07
    Vytvárame záložné plány,
    ak by sa niečo pokazilo
  • 10:07 - 10:09
    a opakovane overujeme,
    či je všetko v poriadku,
  • 10:09 - 10:11
    kým sa operácia začne.
  • 10:12 - 10:16
    Tretia vec, ktorú som sa naučil,
    je dôležitosť overovania záznamov.
  • 10:16 - 10:18
    Môžete síce mať
    vynikajúci záznam bezprávia,
  • 10:18 - 10:22
    ale ak sa nedá overiť,
    nemá to žiadnu cenu.
  • 10:22 - 10:26
    Počas prebiehajúceho konfliktu
    v Sýrii alebo v Gaze
  • 10:26 - 10:31
    som sa často stretol so zábermi,
    ktoré boli zinscenované.
  • 10:31 - 10:34
    Takéto falšovanie zničilo
    dôveryhodnosť zdroja
  • 10:34 - 10:39
    a poškodilo dôveryhodnosť aj
    ďalších spoľahlivých zdrojov.
  • 10:39 - 10:43
    Používame preto rôzne spôsoby,
    aby sme informácie dokázali potvrdiť
  • 10:43 - 10:45
    a aby materiál bol dôveryhodný.
  • 10:45 - 10:46
    Preverujeme si našich partnerov,
  • 10:46 - 10:50
    aby sme si boli istí, keď s nimi
    budeme intenzívne spolupracovať.
  • 10:50 - 10:52
    Ako následne filmovať lokalitu?
  • 10:52 - 10:54
    Filmujeme dopravné značky, hodinky,
  • 10:54 - 10:55
    lokálne noviny.
  • 10:55 - 10:59
    Kontrolujeme mapy,
  • 10:59 - 11:02
    dvakrát overujeme všetky informácie
  • 11:02 - 11:06
    a prezeráme si aj metaúdaje
    filmového záznamu.
  • 11:06 - 11:09
    Štvrtou a najdôležitejšou vecou je to,
  • 11:09 - 11:13
    ako použiť tieto záznamy
    pre zmenu pozitívnym smerom.
  • 11:14 - 11:16
    Ak chceme uspieť,
  • 11:16 - 11:21
    je kľúčové použiť materiál správne.
  • 11:21 - 11:23
    Dnes spolupracujeme
    so stovkami aktivistov,
  • 11:23 - 11:25
    ktorí tajne natáčajú.
  • 11:25 - 11:28
    Spolupracujeme s nimi,
    aby sme porozumeli lokálnej situácii
  • 11:28 - 11:31
    a tiež tomu,
    ktoré zábery chýbajú k jej opisu,
  • 11:31 - 11:36
    kto ovplyvňuje lokálnu situáciu
  • 11:36 - 11:40
    a kedy zverejniť materiály,
    aby sa riešenie situácie posunulo.
  • 11:40 - 11:42
    Niekedy treba poslať materiál
    do lokálnych médií,
  • 11:42 - 11:44
    aby to vyvolalo pozornosť.
  • 11:44 - 11:47
    Niekedy to funguje u zákonodarcov,
  • 11:47 - 11:48
    ktorí zmenia zákony.
  • 11:48 - 11:53
    Niekedy záznamy dostanú právnici
    ako dôkazový materiál na súde.
  • 11:53 - 11:54
    Ale pomerne často
  • 11:54 - 11:58
    je najefektívnejším spôsobom,
    ako vyvolať spoločenskú zmenu,
  • 11:58 - 12:00
    pracovať v rámci komunity.
  • 12:00 - 12:03
    Uvediem jeden príklad.
  • 12:03 - 12:08
    Fatuma je súčasťou siete žien,
    ktoré bojujú so zneužívaním v Keni.
  • 12:08 - 12:11
    Ženy v jej komunite sú vystavené
    neustálemu obťažovaniu
  • 12:11 - 12:14
    na ceste do školy a na ceste do práce.
  • 12:14 - 12:18
    Snažia sa zmeniť svoje postavenie zvnútra.
  • 12:18 - 12:20
    V nasledujúcom klipe
  • 12:20 - 12:25
    nás Fatuma vezme so sebou
    na cestu do práce.
  • 12:25 - 12:29
    Zosilnili sme jej hlas, ktorým komentuje
    záznam, čo sama natočila
  • 12:29 - 12:31
    pomocou skrytej kamery.
  • 12:31 - 12:34
    (video) Fatuma Chiusiku:
    Volám sa Fatuma Chiusiku.
  • 12:34 - 12:36
    Som 32 ročná matka
  • 12:36 - 12:38
    a mestečko Ziwa La Ng´Ombe
    je mojím domovom.
  • 12:39 - 12:41
    Každé ráno cestujem minibusom
  • 12:41 - 12:43
    číslo 11.
  • 12:44 - 12:47
    Namiesto pokojnej cesty do práce
  • 12:47 - 12:49
    sa každý deň začína strachom.
  • 12:50 - 12:52
    Poďte so mnou,
  • 12:52 - 12:54
    viďte mojimi očami
  • 12:54 - 12:55
    a cíťte, čo cítim ja.
  • 13:00 - 13:02
    Kráčajúc si sama pre seba vravím:
  • 13:02 - 13:03
    Dotkne sa ma niekto?
  • 13:03 - 13:05
    Schmatne ma?
  • 13:05 - 13:07
    Bude ma zas obťažovať tento sprievodca?
  • 13:08 - 13:10
    Aj iní muži vnútri,
  • 13:10 - 13:12
    ktorí sa na mňa dívajú,
  • 13:12 - 13:15
    dotýkajú sa ma, tisnú na na mňa,
  • 13:15 - 13:16
    chytajú ma,
  • 13:17 - 13:19
    a teraz, ako sedím na svojom sedadle,
  • 13:19 - 13:22
    túžim po tom, aby som mohla myslieť
    na tento deň,
  • 13:22 - 13:23
    na svoje sny, na deti v škole,
  • 13:23 - 13:26
    ale namiesto toho sa obávam momentu,
    keď dorazím do cieľa
  • 13:28 - 13:30
    a znova ma budú obťažovať.
  • 13:33 - 13:38
    OY: Dnes existuje nová bojová línia
    v boji za ľudské práva.
  • 13:38 - 13:41
    Kedysi som mal veľkú zbraň.
  • 13:41 - 13:44
    Dnes používam toto.
  • 13:44 - 13:49
    Toto je omnoho mocnejšia
    a omnoho efektívnejšia zbraň.
  • 13:50 - 13:53
    Musíme ju však používať s rozumom.
  • 13:54 - 14:00
    Natočenie a poskytnutie správnych záberov
    správnym rukám v správnom čase
  • 14:00 - 14:03
    môže skutočne vyvolať zásadné zmeny.
  • 14:03 - 14:05
    Ďakujem vám.
  • 14:05 - 14:08
    (potlesk)
  • 14:13 - 14:15
    Vďaka.
  • 14:15 - 14:16
    (potlesk)
Title:
Skryté kamery natáčajú bezprávie na najnebezpečnejších miestach sveta
Speaker:
Oren Yakobovich
Description:

Veríme tomu, čo vidíme, vraví Oren Yakobovich. Práve preto pomáha bežným ľuďom používať skryté kamery, ktorými natáčajú nebezpečné násilné situácie, politické podvody a zneužívanie. Jeho organizácia Videre odhaľuje, overuje a zverejňuje porušovanie ľudských práv, ktoré by mal vidieť celý svet.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:35

Slovak subtitles

Revisions