Um barco carregando 500 refugiados afundou no mar. A história de duas sobreviventes.
-
0:01 - 0:05Todos os dias, ouço histórias angustiantes
-
0:05 - 0:08sobre pessoas fugindo
para salvar suas vidas, -
0:08 - 0:11através de fronteiras perigosas
e mares hostis. -
0:12 - 0:17Mas existe uma história
que me deixa acordada à noite, -
0:17 - 0:18é sobre Doaa.
-
0:18 - 0:21Uma refugiada síria, 19 anos de idade,
-
0:21 - 0:27vivendo uma existência dolorosa no Egito,
trabalhando por um salário diário. -
0:27 - 0:32Seu pai pensava constantemente
sobre seu negócio lucrativo na Síria -
0:32 - 0:36que explodiu em pedaços por uma bomba.
-
0:36 - 0:42E a guerra que os levou àquele lugar
chegava ao quarto ano. -
0:43 - 0:46E a comunidade que antes
lhes deu boas vindas -
0:46 - 0:49cansou-se deles.
-
0:49 - 0:52E um dia, homens em motocicletas
tentaram sequestrá-la. -
0:53 - 0:58Antes era uma estudante ambiciosa
que pensava apenas sobre seu futuro, -
0:58 - 1:01e agora sentia medo o tempo todo.
-
1:02 - 1:04Mas ela também estava cheia de esperança,
-
1:04 - 1:09porque estava apaixonada por um rapaz
refugiado sírio chamado Bassem. -
1:09 - 1:14Bassem também estava com dificuldades
no Egito, e disse para Doaa: -
1:14 - 1:18"Vamos para a Europa,
procurar abrigo, segurança. -
1:18 - 1:22Eu vou trabalhar, você pode estudar...
a promessa de uma vida nova." -
1:23 - 1:26E ele pediu ao pai dela
a mão da filha em casamento. -
1:27 - 1:32Mas eles sabiam que, para chegar à Europa,
teriam que arriscar suas vidas, -
1:32 - 1:35viajar através do Mar Mediterrâneo,
-
1:35 - 1:40entrar em contato com contrabandistas,
conhecidos pela crueldade. -
1:41 - 1:45E Doaa tinha pavor de água.
-
1:45 - 1:48Ela sempre teve.
Nunca aprendeu a nadar. -
1:50 - 1:55Era agosto daquele ano,
e 2 mil pessoas já haviam morrido -
1:55 - 1:57tentando atravessar o Mediterrâneo,
-
1:57 - 2:01mas Doaa soube de um amigo que conseguiu
chegar até o norte da Europa, -
2:01 - 2:03e pensou: "Talvez também
possamos conseguir." -
2:04 - 2:07Então, ela perguntou aos pais
se poderiam ir, -
2:07 - 2:10e depois de uma discussão difícil,
eles consentiram, -
2:10 - 2:17e Bassem pagou todas as economias de vida,
U$ 2,5 mil dólares cada, -
2:17 - 2:18aos contrabandistas.
-
2:19 - 2:22Era uma manhã de sábado
quando receberam a ligação, -
2:22 - 2:27e foram levados de ônibus para uma praia,
onde havia centenas de pessoas. -
2:27 - 2:31Foram levados em pequenos barcos
até um antigo barco de pesca, -
2:31 - 2:34eram 500 pessoas amontoadas naquele barco,
-
2:34 - 2:36em baixo 300, e em cima 500.
-
2:37 - 2:42Eram sírios, palestinos,
africanos, muçulmanos e cristãos, -
2:42 - 2:47cem crianças, incluindo Sandra...
a pequena Sandra de seis anos de idade, -
2:47 - 2:50e Masa, de 18 meses.
-
2:51 - 2:55Havia famílias naquele barco,
amontoadas de ombro a ombro, -
2:55 - 2:57pé com pé.
-
2:57 - 3:01Doaa sentava com suas pernas
dobradas na altura do peito, -
3:01 - 3:03e Bassem segurava sua mão.
-
3:04 - 3:07No segundo dia navegando,
eles estavam doentes de preocupação -
3:07 - 3:10e doentes no estômago
por conta do mar violento. -
3:11 - 3:14No terceiro dia, Doaa teve uma premonição.
-
3:15 - 3:20E ela disse para Bassem:
"Acho que não vamos conseguir. -
3:20 - 3:22Acho que o barco vai afundar."
-
3:23 - 3:26E Bassem disse:
"Por favor, tenha paciência. -
3:26 - 3:29Nós vamos chegar à Suécia,
vamos nos casar -
3:29 - 3:30e teremos um futuro."
-
3:32 - 3:36No quarto dia, os passageiros
estavam ficando agitados. -
3:36 - 3:39Eles perguntaram ao capitão:
"Quando vamos chegar lá?" -
3:39 - 3:42Ele os mandava calarem a boca,
e então os insultava. -
3:43 - 3:46Ele disse: "Dentro de 16 horas
vamos chegar no litoral da Itália." -
3:47 - 3:50Eles estavam fracos e cansados.
-
3:50 - 3:54Logo viram um barco se aproximar,
um barco pequeno, com dez homens a bordo, -
3:54 - 3:57que começaram a gritar com eles,
insultando-os, -
3:57 - 4:02atirando pedaços de pau,
e dizendo para eles desembarcarem -
4:02 - 4:06e entrarem nesse barco menor
e com más condições de navegação. -
4:06 - 4:09Os pais estavam apavorados
por seus filhos, -
4:09 - 4:13e eles, em conjunto,
recusaram-se a desembarcar. -
4:14 - 4:17Então, o barco saiu rapidamente em fúria,
-
4:17 - 4:22e, meia hora depois, eles voltaram
-
4:22 - 4:28e começaram deliberadamente a colidir
abrindo um buraco onde Doaa estava, -
4:28 - 4:30um pouco abaixo de onde ela
e Bassem estavam sentados. -
4:32 - 4:35E ela os ouvia gritando:
-
4:35 - 4:38"Deixem os peixes comerem sua carne!"
-
4:40 - 4:45E começavam a rir enquanto
o barco virava e afundava. -
4:46 - 4:49As 300 pessoas do convés inferior
estavam condenadas. -
4:50 - 4:54Doaa segurava-se na lateral do barco
enquanto ele afundava, -
4:54 - 4:58e assistia aterrorizada enquanto
uma criança pequena -
4:58 - 5:02era cortada em pedaços pela hélice.
-
5:02 - 5:05Bassem dizia a ela:
"Por favor, largue isso, -
5:05 - 5:08ou você será arrastada e a hélice
vai matar você também." -
5:08 - 5:10E, lembrem-se... ela não sabe nadar.
-
5:11 - 5:15Mas ela largou e começou a mexer
seus braços e pernas, -
5:15 - 5:17pensando: "Isso é nadar."
-
5:17 - 5:21E, milagrosamente, Bassem encontrou
uma boia salva-vidas. -
5:22 - 5:24Era uma dessas boias infantis
-
5:24 - 5:28que utilizavam para brincar
em piscinas e no mar calmo. -
5:28 - 5:30E Doaa subiu na boia,
-
5:30 - 5:34seus braços e pernas
pendendo para o lado. -
5:35 - 5:37Bassem era um bom nadador,
-
5:37 - 5:41então ele segurou sua mão
e guiou pela água. -
5:42 - 5:44Havia corpos ao redor deles.
-
5:44 - 5:46Cerca de 100 pessoas
sobreviveram inicialmente, -
5:47 - 5:51e começaram a se juntar
em grupos, rezando pelo resgate. -
5:51 - 5:55Mas, quando passou um dia
e ninguém apareceu, -
5:55 - 5:57algumas pessoas desistiram,
-
5:57 - 5:59e Doaa e Bassem assistiam
-
5:59 - 6:06enquanto homens, à distância, tiravam
os salva-vidas e afundavam na água. -
6:07 - 6:13Um homem aproximou-se deles
com um pequeno bebê nos ombros, -
6:13 - 6:15Malek, nove meses de idade.
-
6:15 - 6:20Ele estava segurando em um botijão de gás
para permanecer flutuando, e disse a eles: -
6:20 - 6:22"Temo que eu não vá sobreviver.
-
6:22 - 6:24Estou muito fraco. Não tenho
mais a coragem." -
6:25 - 6:30E ele entregou a pequena Malek
para Bassem e Doaa, -
6:30 - 6:33e eles a colocaram na boia.
-
6:34 - 6:39Então, eram três,
Doaa, Bassem e a pequena Malek. -
6:39 - 6:42Deixem-me fazer uma pausa
na história neste momento -
6:42 - 6:45e perguntar:
-
6:45 - 6:49por que refugiados como Doaa
se arriscam dessa forma? -
6:51 - 6:56Milhões de refugiados estão vivendo
em exílio, no limbo. -
6:57 - 7:02Estão vivendo em países [fugindo]
de uma guerra que está sendo travada -
7:02 - 7:04há quatro anos.
-
7:06 - 7:09Mesmo se quisessem voltar, não podem.
-
7:09 - 7:12Suas casas, seus negócios,
-
7:12 - 7:15suas vilas e cidades
foram completamente destruídos. -
7:15 - 7:18Esta é uma cidade
patrimônio cultural da UNESCO, -
7:18 - 7:20Homs, na Síria.
-
7:21 - 7:26Então, as pessoas continuam a fugir
para países vizinhos, -
7:26 - 7:29e construímos campos de refugiados
para eles no deserto. -
7:29 - 7:33Centenas de milhares de pessoas
vivem em campos como estes, -
7:33 - 7:38e milhares de outros,
milhões, vivem em vilas e cidades. -
7:38 - 7:40E as comunidades,
-
7:40 - 7:42os países vizinhos
que antes lhes deram boas vindas -
7:42 - 7:44de braços e corações abertos
-
7:44 - 7:46estão sobrecarregados.
-
7:47 - 7:51Simplesmente não há escolas suficientes,
sistemas de água, saneamento. -
7:52 - 7:56Mesmo os países ricos da Europa
não podem lidar com tanta entrada de gente -
7:56 - 8:00sem fazer um investimento massivo.
-
8:01 - 8:06A guerra da Síria levou quase
quatro milhões de pessoas às fronteiras, -
8:06 - 8:11mas cerca de 7 milhões de pessoas
estão em fuga dentro dos países. -
8:11 - 8:15Isso significa que quase metade
da população da Síria -
8:15 - 8:17foi forçada a fugir,
-
8:18 - 8:22de volta a esses países vizinhos
que abrigam tantos refugiados. -
8:23 - 8:28Eles sentem que os países ricos
fizeram muito pouco para apoiá-los. -
8:29 - 8:34E os dias se tornaram meses,
meses se tornaram anos. -
8:34 - 8:38A permanência de um refugiado
deveria ser temporária. -
8:38 - 8:41De volta para Doaa e Bassem à deriva.
-
8:41 - 8:46Era o segundo dia, e Bassem
estava ficando muito fraco. -
8:47 - 8:51E agora era a vez de Doaa
dizer para Bassem: -
8:51 - 8:56"Meu amor, por favor tenha esperança,
pelo nosso futuro. Nós vamos conseguir." -
8:57 - 9:00E ele disse:
-
9:00 - 9:05"Me perdoe, meu amor,
porque coloquei você nesta situação. -
9:05 - 9:09Eu nunca amei alguém
tanto quanto amo você." -
9:11 - 9:14E ele se soltou na água,
-
9:14 - 9:21e Doaa assistiu enquanto o amor
da sua vida afundou diante dos seus olhos. -
9:24 - 9:26Mais tarde naquele dia,
-
9:26 - 9:32uma mãe foi até Doaa com sua
filha de 18 meses de idade, Masa. -
9:33 - 9:36Era a garotinha que mostrei
para vocês na foto, anteriormente, -
9:36 - 9:38com o colete salva-vidas.
-
9:38 - 9:40Sua irmã mais velha Sandra
acabara de afundar, -
9:40 - 9:44e sua mãe sabia que tinha que fazer
tudo o que fosse possível -
9:44 - 9:45para salvar sua filha.
-
9:46 - 9:50E ela disse para Doaa:
"Por favor, pegue esta criança. -
9:50 - 9:54Deixe-a ser parte de você.
Eu não vou sobreviver." -
9:55 - 9:58Então, ela se afastou e afundou.
-
10:00 - 10:04Então Doaa, a refugiada de 19 anos
que tinha pavor de água, -
10:04 - 10:06que não conseguia nadar,
-
10:06 - 10:12agora estava responsável
por dois pequenos bebês. -
10:12 - 10:15E eles estavam com sede,
com fome e estavam agitados, -
10:15 - 10:18e ela fazia o possível para entretê-los,
-
10:18 - 10:22cantar para eles,
recitar versos do Alcorão. -
10:23 - 10:28Em volta deles, corpos flutuavam
e escureciam. -
10:28 - 10:29O sol ardia durante o dia.
-
10:29 - 10:32À noite, havia uma lua fria e nevoeiro.
-
10:32 - 10:34Era muito aterrorizante.
-
10:35 - 10:40No quarto dia à deriva,
Doaa provavelmente estava assim -
10:40 - 10:42na boia com as duas crianças.
-
10:42 - 10:45Uma mulher apareceu no quarto dia
e se aproximou dela -
10:45 - 10:49e pediu para ela ficar com outra criança,
-
10:49 - 10:52um garotinho, de apenas
quatro anos de idade. -
10:53 - 10:57Quando Doaa pegou o garotinho
e a mãe afundou, -
10:57 - 10:59ela disse ao garoto, que soluçava:
-
10:59 - 11:02"Ela apenas saiu
para encontrar comida e água." -
11:04 - 11:06Mas o coração dele logo parou,
-
11:06 - 11:10e Doaa teve que soltar
o garotinho no água. -
11:11 - 11:13Mais tarde naquele dia,
-
11:13 - 11:16ela olhou para o céu com esperança,
-
11:16 - 11:20porque viu dois aviões
atravessarem o céu. -
11:20 - 11:25E ela acenou com os braços,
esperando que eles a veriam, -
11:25 - 11:27mas os aviões logo se foram.
-
11:27 - 11:30Mas, naquela tarde,
enquanto o sol se punha, -
11:30 - 11:33ela viu um barco, um navio mercante.
-
11:34 - 11:38E ela disse: "Por favor, Deus,
permita que eles me resgatem." -
11:38 - 11:42Ela acenou com os braços e sentiu
como se tivesse gritado por duas horas. -
11:42 - 11:47E então ficou escuro, mas, finalmente,
os holofotes a encontraram -
11:47 - 11:49e eles jogaram uma corda,
-
11:49 - 11:54atônitos por verem uma mulher
segurando dois bebês. -
11:55 - 11:58Eles as puxaram para dentro do navio,
conseguiram oxigênio e cobertores, -
11:58 - 12:01e um helicóptero da Grécia chegou
-
12:01 - 12:03e as levou para a ilha de Creta.
-
12:04 - 12:08Mas Doaa olhou para baixo
e perguntou: "E Malek?" -
12:08 - 12:12E eles disseram que o pequeno bebê
não havia sobrevivido... -
12:12 - 12:15ele deu o último suspiro
na clínica do navio. -
12:16 - 12:22Mas Doaa estava certa de que
quando foram puxadas para dentro do navio, -
12:22 - 12:25aquele pequeno bebê estava sorrindo.
-
12:27 - 12:33Apenas 11 pessoas sobreviveram
ao naufrágio, entre 500. -
12:34 - 12:39Nunca houve uma investigação
internacional a respeito do que aconteceu. -
12:39 - 12:43Houve algumas reportagens da mídia
sobre um assassinato em massa no mar, -
12:43 - 12:44uma tragédia terrível,
-
12:44 - 12:47mas só por um dia.
-
12:47 - 12:51E então o ciclo de notícias
seguiu em frente. -
12:53 - 12:57Enquanto isso,
em um hospital pediátrico em Creta, -
12:57 - 13:00a pequena Masa estava na beira da morte.
-
13:02 - 13:05Ela estava muito desidratada.
Seus rins estavam falhando. -
13:05 - 13:07Os níveis de glicose
estavam muito baixos. -
13:07 - 13:11Os médicos fizeram todo possível
para salvá-las, -
13:11 - 13:15e as enfermeiras gregas
nunca saíram do lado dela, -
13:15 - 13:17segurando-a, abraçando,
e cantando. -
13:17 - 13:22Meus colegas também visitaram e disseram
palavras bonitas para ela em arábico. -
13:22 - 13:27Surpreendentemente,
a pequena Masa sobreviveu. -
13:28 - 13:34E logo a imprensa grega começou a falar
sobre o bebê milagroso, -
13:34 - 13:40que sobreviveu por quatro dias no mar
sem comida nem água, -
13:40 - 13:45e vieram ofertas para adotá-la
de todo o país. -
13:45 - 13:49E, enquanto isso, Doaa
estava em outro hospital em Creta, -
13:49 - 13:50magra, desidratada.
-
13:52 - 13:57Uma família egípcia a receberam
em casa assim que ela foi liberada. -
13:58 - 14:03E logo a notícia se espalhou
sobre a sobrevivência de Doaa, -
14:03 - 14:06e um número de telefone
foi publicado no Facebook. -
14:07 - 14:10E começaram a aparecer mensagens.
-
14:11 - 14:16"Doaa, você sabe
o que aconteceu com meu irmão? -
14:16 - 14:22Minha irmã? Meus pais? Meus amigos?
Você sabe se eles sobreviveram?" -
14:23 - 14:27E uma dessas mensagens dizia:
-
14:27 - 14:31"Acho que você salvou
minha pequena sobrinha, Masa." -
14:32 - 14:35E havia esta foto.
-
14:36 - 14:38Era do tio de Masa,
-
14:38 - 14:43um refugiado sírio que conseguiu
chegar à Suécia com sua família -
14:43 - 14:45e com a irmã mais velha de Masa.
-
14:46 - 14:51Esperamos, logo, que Masa será reunida
com ele na Suécia, -
14:51 - 14:57e até lá, está sendo cuidada
em um lindo orfanato em Atenas. -
14:58 - 15:04E Doaa? Bem, notícias se espalharam
sobre sua sobrevivência também. -
15:05 - 15:09E a mídia escreveu
sobre essa mulher magra e pequena, -
15:09 - 15:13e não conseguiam imaginar como ela pôde
sobreviver por todo esse tempo -
15:13 - 15:16em tais condições no mar,
-
15:16 - 15:19e ainda salvar outra vida.
-
15:20 - 15:26A Academia de Atenas, uma das instituições
mais prestigiosas da Grécia, -
15:26 - 15:29deu-lhe um prêmio pela bravura,
-
15:29 - 15:32e ela merece todo esse prestígio,
-
15:32 - 15:35e merece uma segunda chance.
-
15:36 - 15:39Mas ela ainda quer ir para a Suécia.
-
15:39 - 15:42Ela quer se reunir com sua família lá.
-
15:42 - 15:46Ela quer levar sua mãe
seu pai e os irmãos mais novos -
15:46 - 15:48para longe do Egito também,
-
15:48 - 15:51e eu acredito que ela vai conseguir.
-
15:51 - 15:54Ela quer se tornar
uma advogada ou política -
15:54 - 15:59ou algo que possa ajudar
a combater a injustiça. -
15:59 - 16:02Ela é uma sobrevivente extraordinária.
-
16:03 - 16:06Mas, eu preciso perguntar:
-
16:06 - 16:08e se ela não tivesse
que se arriscar dessa forma? -
16:08 - 16:11Por que teve que passar
por tudo aquilo? -
16:11 - 16:16Por que não houve uma forma legal
para ela ir estudar na Europa? -
16:16 - 16:21Por que Masa não pôde pegar
um avião para a Suécia? -
16:21 - 16:23Por que Bassem não conseguia
encontrar trabalho? -
16:24 - 16:30Por que não há programas
de realojamento para os refugiados sírios, -
16:30 - 16:33as vítimas da pior guerra da atualidade?
-
16:34 - 16:39O mundo fez isso pelos vietnamitas
nos anos 1970. Por que não agora? -
16:41 - 16:45Por que há tão pouco investimento
nos países vizinhos -
16:45 - 16:48que hospedam tanto refugiados?
-
16:49 - 16:52E por que, a questão base,
-
16:52 - 16:58tão pouco está sendo feito para parar
com as guerras, as perseguições -
16:58 - 17:03e a pobreza que está levando
tantas pessoas -
17:03 - 17:05para o litoral europeu?
-
17:06 - 17:09Enquanto esses problemas são resolvidos,
-
17:09 - 17:12as pessoas vão continuar indo para o mar
-
17:12 - 17:15e vão procurar segurança e refúgio.
-
17:16 - 17:18O que acontece depois?
-
17:18 - 17:21Bem, é uma escolha
predominantemente da Europa. -
17:21 - 17:24E eu compreendo o temor da população.
-
17:25 - 17:31Pessoas estão preocupadas com segurança,
economia, as mudanças na cultura. -
17:32 - 17:36Mas isso é mais importante
do que salvar vidas humanas? -
17:37 - 17:40Porque existe algo fundamental aqui
-
17:40 - 17:42que acredito que supera o restante,
-
17:42 - 17:46e trata-se da nossa humanidade em comum.
-
17:47 - 17:51Nenhuma pessoa que foge
de guerra ou perseguição -
17:51 - 17:56deveria morrer atravessando
o mar para ficar em segurança. -
17:56 - 18:03(Aplausos)
-
18:03 - 18:04Uma coisa é certa,
-
18:04 - 18:07de que nenhum refugiado estaria
nesses barcos perigosos -
18:07 - 18:09se pudessem prosperar onde estão.
-
18:10 - 18:13E nenhum migrante faria
aquela viagem perigosa -
18:13 - 18:17se tivesse comida o suficiente
para eles e seus filhos. -
18:17 - 18:19E ninguém colocaria todas
as economias de uma vida -
18:19 - 18:22nas mãos daqueles contrabandistas notórios
-
18:22 - 18:25se houvesse uma forma legal para migrar.
-
18:25 - 18:29Então, em nome da pequena Masa,
-
18:29 - 18:31em nome de Doaa
-
18:31 - 18:33e de Bassem
-
18:33 - 18:38e daquelas 500 pessoas
que afundaram com eles, -
18:38 - 18:41podemos garantir que eles
não morreram em vão? -
18:42 - 18:46Podemos nos inspirar pelo que aconteceu,
-
18:46 - 18:52e nos posicionar por um mundo
no qual toda vida é importante? -
18:53 - 18:54Obrigada.
-
18:54 - 19:01(Aplausos)
- Title:
- Um barco carregando 500 refugiados afundou no mar. A história de duas sobreviventes.
- Speaker:
- Melissa Fleming
- Description:
-
A bordo de um navio sobrecarregado com mais de 500 refugiados, uma jovem se torna uma heroína improvável. Esta história única e poderosa, contada por Melissa Fleming, da agência da ONU para refugiados, coloca uma face humana à enorme quantidade de seres humanos que tentam escapar para ter uma vida melhor... enquanto os navios de refugiados continuam chegando.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:15