Return to Video

Un barco con 500 refugiados se hundió en el mar: la historia de dos sobrevivientes

  • 0:01 - 0:08
    A diario escucho historias desgarradoras
    de personas que huyen por salvar la vida,
  • 0:08 - 0:11
    a través de fronteras peligrosas
    y mares hostiles.
  • 0:12 - 0:17
    Pero hay una historia que
    me quita el sueño de noche,
  • 0:17 - 0:18
    y es la de Doaa.
  • 0:18 - 0:21
    Una refugiada siria de 19 años,
  • 0:21 - 0:27
    que vivía una existencia difícil
    en Egipto trabajando por jornales.
  • 0:27 - 0:32
    Su padre pensaba constantemente
    en su próspero negocio en Siria,
  • 0:32 - 0:36
    reducido a pedazos por una bomba.
  • 0:36 - 0:42
    Y la guerra que les llevó allí aún
    hacía estragos por cuarto año.
  • 0:43 - 0:46
    La comunidad que una vez
    les dio la bienvenida allí
  • 0:46 - 0:49
    se había cansado de ellos.
  • 0:49 - 0:52
    Y, un día, hombres en motos
    trataron de secuestrarla.
  • 0:53 - 0:58
    La que una vez fue una estudiante
    que pensaba solo en su futuro,
  • 0:58 - 1:01
    ahora estaba asustada todo el tiempo.
  • 1:02 - 1:04
    Pero también estaba colmada de esperanza,
  • 1:04 - 1:09
    porque estaba enamorada de un compañero
    refugiado sirio llamado Bassem.
  • 1:09 - 1:14
    Bassem también estaba luchando
    en Egipto, y le dijo a Doaa:
  • 1:14 - 1:18
    "Vamos a Europa; busquemos
    asilo, seguridad.
  • 1:18 - 1:22
    Yo trabajaré, tú puedes estudiar...
    es la promesa de una nueva vida".
  • 1:23 - 1:26
    Y él le pidió al padre de Doaa
    su mano en matrimonio.
  • 1:27 - 1:32
    Pero sabían que para llegar a Europa
    tenían que arriesgar sus vidas,
  • 1:32 - 1:35
    atravesar el Mediterráneo,
  • 1:35 - 1:40
    ponerse en manos de contrabandistas,
    famosos por su crueldad.
  • 1:41 - 1:45
    Y Doaa tenía terror al agua.
  • 1:45 - 1:48
    Desde siempre.
    Nunca aprendió a nadar.
  • 1:50 - 1:55
    Era agosto de ese año,
    y ya habían muerto 2000 personas
  • 1:55 - 1:57
    tratando de cruzar el Mediterráneo,
  • 1:57 - 2:01
    pero Doaa conocía a un amigo que
    había logrado llegar al norte de Europa,
  • 2:01 - 2:03
    y pensó: "Quizá podamos, también".
  • 2:04 - 2:07
    De modo que le preguntó
    a sus padres si podían ir,
  • 2:07 - 2:10
    y tras una dolorosa discusión,
    ellos asintieron,
  • 2:10 - 2:17
    y Bassem le dio los ahorros de su vida
    -- USD 2500 cada uno --
  • 2:17 - 2:18
    a los contrabandistas.
  • 2:19 - 2:22
    Era sábado por la mañana
    cuando llegó el llamado,
  • 2:22 - 2:27
    y fueron llevados en bus a la playa,
    había cientos de personas en la playa.
  • 2:27 - 2:31
    Luego fueron llevados en botes pequeños
    a un viejo pesquero,
  • 2:31 - 2:34
    subieron al bote 500 personas,
  • 2:34 - 2:36
    300 abajo, 200 encima.
  • 2:37 - 2:42
    Había sirios, palestinos,
    africanos, musulmanes y cristianos,
  • 2:42 - 2:47
    100 niños, y entre ellos Sandra
    -- la pequeña Sandra, de 6 años --
  • 2:47 - 2:50
    y Masa, de 18 meses.
  • 2:51 - 2:55
    Había familias en ese bote,
    hacinadas, hombro con hombro,
  • 2:55 - 2:57
    lado a lado.
  • 2:57 - 3:01
    Doaa estaba sentada con
    las piernas pegadas al pecho,
  • 3:01 - 3:03
    Bassen sostenía su mano.
  • 3:04 - 3:07
    El segundo día en altamar,
    se sentían enfermos
  • 3:07 - 3:10
    y descompuestos del estómago
    por causa del mar agitado.
  • 3:11 - 3:14
    Al tercer día, Doaa tuvo una premonición.
  • 3:15 - 3:20
    Le dijo a Bassem:
    "Temo que no lo lograremos.
  • 3:20 - 3:22
    Temo que el bote se hundirá".
  • 3:23 - 3:26
    Y Bassem le dijo:
    "Por favor, ten paciencia.
  • 3:26 - 3:29
    Llegaremos a Suecia, nos casaremos,
  • 3:29 - 3:30
    y tendremos un futuro".
  • 3:32 - 3:36
    Al cuarto día, los pasajeros
    comenzaron a inquietarse.
  • 3:36 - 3:39
    Le preguntaban al capitán:
    "¿Cuándo llegaremos allí?"
  • 3:39 - 3:42
    Él les pidió que se callen,
    y los insultó.
  • 3:43 - 3:46
    Dijo: "En 16 horas llegaremos
    a las costas de Italia".
  • 3:47 - 3:50
    Ellos estaban débiles y cansados.
  • 3:50 - 3:54
    Pronto vieron un bote acercarse;
    un bote pequeño, con 10 hombres a bordo,
  • 3:54 - 3:57
    que comenzaron a gritarles,
    a proferirles insultos,
  • 3:57 - 4:02
    a tirarles palos, a pedirles
    que desembarquen
  • 4:02 - 4:06
    y suban a un bote más pequeño,
    incapaz de navegar.
  • 4:06 - 4:09
    Los padres estaban aterrados
    por sus hijos,
  • 4:09 - 4:13
    y masivamente se negaron a desembarcar.
  • 4:14 - 4:17
    El bote se alejó con ira,
  • 4:17 - 4:22
    y media hora después regresó
  • 4:22 - 4:28
    y deliberadamente hicieron
    un agujero en el lado de Doaa,
  • 4:28 - 4:30
    justo debajo de donde ella
    y Bassem estaban sentados.
  • 4:32 - 4:35
    Y oyó cómo gritaban:
  • 4:35 - 4:38
    "¡Que los peces coman su carne!"
  • 4:40 - 4:45
    Y comenzaron a reírse conforme
    el bote zozobraba y se hundía.
  • 4:46 - 4:49
    Las 300 personas debajo de la
    cubierta estaban condenados.
  • 4:50 - 4:54
    Doaa se aferraba a un lado de la
    embarcación mientras se hundía,
  • 4:54 - 5:01
    y vio con horror como un niño pequeño
    fue despedazado por la hélice.
  • 5:02 - 5:05
    Bassem le dijo: "Por favor, suéltalo
  • 5:05 - 5:08
    o serás arrastrada y la hélice
    te matará a ti también".
  • 5:08 - 5:10
    Y recuerden, ella no sabe nadar.
  • 5:11 - 5:15
    Pero se soltó y comenzó a mover
    sus brazos y sus piernas,
  • 5:15 - 5:17
    pensando: "Esto es nadar".
  • 5:17 - 5:21
    Y, de milagro, Bassem
    encontró un inflable.
  • 5:22 - 5:24
    Era uno de esos inflables de niños
  • 5:24 - 5:28
    que se usan para jugar en
    las piscinas o en mares calmos.
  • 5:28 - 5:30
    Y Doaa subió al inflable,
  • 5:30 - 5:34
    sus brazos y sus piernas
    colgaban de lado.
  • 5:35 - 5:37
    Bassem era un buen nadador,
  • 5:37 - 5:41
    de modo que le tomó la mano
    y la guio por el agua.
  • 5:42 - 5:44
    Alrededor de ellos había cadáveres.
  • 5:44 - 5:46
    Inicialmente, sobrevivieron
    unas 100 personas,
  • 5:47 - 5:51
    y comenzaron a agruparse,
    y a rezar por el rescate.
  • 5:51 - 5:55
    Pero al pasar un día y nadie venir,
  • 5:55 - 5:57
    algunos perdieron la esperanza,
  • 5:57 - 5:59
    y Doaa y Bassem observaban
  • 5:59 - 6:06
    cómo hombres a la distancia se quitaban
    los chalecos salvavidas y se hudían.
  • 6:07 - 6:13
    Un hombre se acercó a ellos con una bebé
    pequeña encaramada en su hombro,
  • 6:13 - 6:15
    de nueve meses... Malek.
  • 6:15 - 6:20
    Tenía en la mano un bote de gas
    para mantenerse a flote, y les dijo:
  • 6:20 - 6:22
    "Temo no sobrevivir.
  • 6:22 - 6:24
    Estoy demasiado débil.
    No tengo más valor".
  • 6:25 - 6:30
    Y entregó a la pequeña Malek
    a Bassem y Doaa,
  • 6:30 - 6:33
    y ellos la albergaron en el inflable.
  • 6:34 - 6:39
    Ahora eran tres, Doaa,
    Bassem y la pequeña Malek.
  • 6:39 - 6:42
    Y permítanme hacer una pausa
    en esta historia
  • 6:42 - 6:45
    y preguntarles:
  • 6:45 - 6:49
    ¿Por qué los refugiados como Doaa
    asumen estos riesgos?
  • 6:51 - 6:56
    Millones de refugiados viven
    en el exilio, en el limbo.
  • 6:57 - 7:02
    Viven en países escapando
    de una guerra desatada
  • 7:02 - 7:04
    durante cuatro años.
  • 7:06 - 7:09
    Incluso si quisieran regresar,
    no podrían hacerlo.
  • 7:09 - 7:12
    Sus hogares, sus negocios,
  • 7:12 - 7:15
    sus pueblos, sus ciudades,
    han sido completamente destruidos.
  • 7:15 - 7:18
    Esta es una ciudad Patrimonio
    de la Humanidad para la UNESCO,
  • 7:18 - 7:20
    Homs, en Siria.
  • 7:21 - 7:26
    Las personas siguen huyendo
    a los países vecinos,
  • 7:26 - 7:29
    y construimos campos de refugiados
    para ellos en el desierto.
  • 7:29 - 7:33
    Cientos de miles de personas
    viven en campos como estos,
  • 7:33 - 7:38
    y cientos de miles más, millones,
    viven en pueblos y ciudades.
  • 7:38 - 7:40
    Y las comunidades,
  • 7:40 - 7:42
    los países vecinos, que una vez
    les dieron la bienvenida
  • 7:42 - 7:44
    con los brazos y corazones abiertos
  • 7:44 - 7:46
    están abrumados.
  • 7:47 - 7:51
    Simplemente no hay suficientes escuelas,
    sistemas de agua, saneamiento.
  • 7:52 - 7:56
    Ni siquiera los países europeos ricos
    podrían manejar tal afluencia
  • 7:56 - 8:00
    sin una inversión cuantiosa.
  • 8:01 - 8:06
    La guerra de Siria ha expulsado a casi
    4 millones de personas de las fronteras,
  • 8:06 - 8:11
    pero hay más de 7 millones de personas
    en fuga dentro del país.
  • 8:11 - 8:15
    Eso significa que más de la mitad
    de la población siria
  • 8:15 - 8:17
    ha sido forzada a huir.
  • 8:18 - 8:22
    Volvamos a los países vecinos
    que albergan a tantos.
  • 8:23 - 8:28
    Sienten que los países ricos
    han hecho muy poco por ayudarlos.
  • 8:29 - 8:34
    Y los días se hicieron meses,
    y los meses años.
  • 8:34 - 8:38
    La estancia de un refugiado
    se supone que es temporal.
  • 8:38 - 8:41
    Volvamos a Doaa y Bassem en el agua.
  • 8:41 - 8:46
    Era su segundo día,
    y Bassem estaba muy débil.
  • 8:47 - 8:51
    Y ahora fue el turno de Doaa
    quien le dijo a Bassem:
  • 8:51 - 8:56
    "Mi amor, por favor, ten esperanza
    en nuestro futuro. Lo lograremos".
  • 8:57 - 9:00
    Y él le dijo:
  • 9:00 - 9:05
    "Mi amor, siento haberte
    puesto en esta situación.
  • 9:05 - 9:09
    Nunca amé a nadie tanto como a ti".
  • 9:11 - 9:14
    Y se dejó caer en el agua,
  • 9:14 - 9:21
    y Doaa vio como el amor de su vida
    se ahogaba frente a sus ojos.
  • 9:24 - 9:26
    Más tarde ese día,
  • 9:26 - 9:32
    una madre vino hacia Doaa con
    su pequeña Masa, de 18 meses.
  • 9:33 - 9:36
    Esta es la pequeñita que les mostré
    en la imagen anterior,
  • 9:36 - 9:38
    con los chalecos salvavidas.
  • 9:38 - 9:40
    Sandra, su hermana mayor,
    se acababa de ahogar
  • 9:40 - 9:44
    y su madre sabía que tenía
    que hacer todo lo posible
  • 9:44 - 9:45
    para salvar a su hija.
  • 9:46 - 9:50
    Ella le dijo a Doaa:
    "Por favor, toma esta niña.
  • 9:50 - 9:54
    Que sea parte de ti.
    Yo no sobreviviré".
  • 9:55 - 9:58
    Y luego siguió su curso y se ahogó.
  • 10:00 - 10:04
    Así Doaa, la refugiada de 19 años
    que le tenía terror al agua,
  • 10:04 - 10:06
    que no sabía nadar,
  • 10:06 - 10:12
    se encontró a cargo de dos bebés.
  • 10:12 - 10:15
    Bebés que tenían sed, y hambre,
    y estaban inquietos,
  • 10:15 - 10:18
    y ella hacía lo mejor
    para entretenerlos,
  • 10:18 - 10:22
    para cantarles, les decía
    palabras del Corán.
  • 10:23 - 10:28
    Estaban rodeados de cuerpos hinchados
    que se ponían negros.
  • 10:28 - 10:29
    El sol ardía durante el día.
  • 10:29 - 10:32
    Por la noche, había luna fría y niebla.
  • 10:32 - 10:34
    Fue muy aterrador.
  • 10:35 - 10:40
    Al cuarto día en el agua,
    Doaa quizá tenía este aspecto
  • 10:40 - 10:42
    en el inflable con sus dos niños.
  • 10:42 - 10:45
    El cuarto día llegó una mujer,
    se aproximó a Doaa
  • 10:45 - 10:49
    y le pidió recibir a otro niño...
  • 10:49 - 10:52
    un niñito de solo cuatro años.
  • 10:53 - 10:57
    Cuando Doaa tomó al niñito
    y la madre se ahogó,
  • 10:57 - 10:59
    le dijo al niño que sollozaba:
  • 10:59 - 11:02
    "Fue a buscar agua y alimento para ti".
  • 11:04 - 11:06
    Pero su corazón pronto se detuvo,
  • 11:06 - 11:10
    y Doaa tuvo que liberar
    al pequeño en el agua.
  • 11:11 - 11:13
    Más tarde ese día,
  • 11:13 - 11:16
    miró hacia arriba con esperanza,
  • 11:16 - 11:20
    porque divisó dos aviones
    que surcaban el cielo.
  • 11:20 - 11:25
    Agitó sus brazos,
    esperando que la vieran,
  • 11:25 - 11:27
    pero los aviones pronto se fueron.
  • 11:27 - 11:30
    Pero esa tarde, mientras
    el sol se desvanecía
  • 11:30 - 11:33
    vio un barco, un barco mercante.
  • 11:34 - 11:38
    Y dijo: "Por favor, Dios,
    que me rescaten".
  • 11:38 - 11:42
    Agitó los brazos y sintió que
    gritó durante unas dos horas.
  • 11:42 - 11:47
    Oscureció, pero finalmente
    los reflectores la encontraron
  • 11:47 - 11:49
    y le tendieron una cuerda,
  • 11:49 - 11:54
    se asombraron al ver una mujer
    aferrada a dos bebés.
  • 11:55 - 11:58
    Los llevaron hacia el barco,
    les dieron oxígeno y mantas,
  • 11:58 - 12:01
    y un helicóptero griego
    vino al rescate
  • 12:01 - 12:03
    y los llevó a la isla de Creta.
  • 12:04 - 12:08
    Pero Doaa miró y preguntó:
    "¿Qué hay de Malek?"
  • 12:08 - 12:12
    Y le dijeron que la pequeña bebé
    no había sobrevivido...
  • 12:12 - 12:15
    dejó su último aliento en
    la clínica de la embarcación.
  • 12:16 - 12:22
    Pero Doaa estaba segura de que
    al subir al bote de rescate,
  • 12:22 - 12:25
    la pequeña bebé estaba sonriente.
  • 12:27 - 12:33
    Solo 11 personas sobrevivieron
    en ese naufragio, de las 500.
  • 12:34 - 12:39
    Nunca hubo una investigación
    internacional de lo ocurrido.
  • 12:39 - 12:43
    Hubo algunos informes en los medios
    sobre una muerte masiva en altamar,
  • 12:43 - 12:44
    una tragedia terrible,
  • 12:44 - 12:47
    pero solo duró un día.
  • 12:47 - 12:51
    Y luego hubo otras noticias.
  • 12:53 - 12:57
    Mientras tanto, en el hospital
    pediátrico de Creta,
  • 12:57 - 13:00
    la pequeña Masa estaba
    al borde de la muerte.
  • 13:02 - 13:05
    Estaba muy deshidratada.
    Tenía insuficiencia renal.
  • 13:05 - 13:07
    Y niveles de glucosa
    peligrosamente bajos.
  • 13:07 - 13:11
    Los médicos hicieron todo
    lo posible para salvarla,
  • 13:11 - 13:15
    y las enfermeras griegas
    no se apartaban de su lado,
  • 13:15 - 13:17
    sosteniéndola, abrazándola,
    cantándole palabras.
  • 13:17 - 13:22
    Mis colegas también la visitaban
    y le decían bonitas palabras en árabe.
  • 13:22 - 13:27
    Sorprendentemente,
    la pequeña Masa sobrevivió.
  • 13:28 - 13:34
    Y pronto la prensa griega empezó
    a informar de la bebé milagro,
  • 13:34 - 13:40
    que sobrevivió cuatro días en el agua
    sin alimento ni nada para beber,
  • 13:40 - 13:45
    y llegaron pedidos de adopción
    de todo el país.
  • 13:45 - 13:49
    Mientras tanto, Doaa estaba
    en otro hospital de Creta,
  • 13:49 - 13:50
    delgada, deshidratada.
  • 13:52 - 13:57
    Una familia egipcia la llevó a su hogar
    ni bien fue dada de alta.
  • 13:58 - 14:03
    En cuanto se supo que Doaa
    había sobrevivido,
  • 14:03 - 14:06
    se publicó un número de teléfono
    en Facebook.
  • 14:07 - 14:10
    Empezaron a llegar mensajes.
  • 14:11 - 14:16
    "Doaa, ¿sabes lo que pasó
    con mi hermano?
  • 14:16 - 14:22
    ¿Mi hermana? ¿Mis padres? ¿Mis amigos?
    ¿Sabes si ellos sobrevivieron?"
  • 14:23 - 14:27
    Uno de esos mensajes decía:
  • 14:27 - 14:31
    "Creo que salvaste
    a mi pequeña sobrina, Masa".
  • 14:32 - 14:35
    Y tenía esta foto.
  • 14:36 - 14:38
    Era del tío de Masa,
  • 14:38 - 14:43
    un refugiado sirio que había
    llegado a Suecia con su familia
  • 14:43 - 14:45
    y también la hermana mayor de Masa.
  • 14:46 - 14:51
    Pronto, esperamos, Masa
    se reencontrará con él en Suecia,
  • 14:51 - 14:57
    y hasta entonces, está siendo atendida
    en un hermoso orfanato en Atenas.
  • 14:58 - 15:04
    ¿Y Doaa? Bueno, se supo
    que sobrevivió, también.
  • 15:05 - 15:09
    Y los medios escribieron
    sobre esta mujer menuda,
  • 15:09 - 15:13
    y no lograban imaginar cómo
    pudo sobrevivir todo ese tiempo
  • 15:13 - 15:16
    bajo tales condiciones en ese mar,
  • 15:16 - 15:19
    y aun así salvar otra vida.
  • 15:20 - 15:26
    La Academia de Atenas, una de las
    instituciones de más prestigio en Grecia
  • 15:26 - 15:29
    le dio un premio a la valentía,
  • 15:29 - 15:32
    y se merece toda alabanza,
  • 15:32 - 15:35
    y se merece una segunda oportunidad.
  • 15:36 - 15:39
    Pero todavía quiere ir a Suecia.
  • 15:39 - 15:42
    Quiere reunirse con su familia allí.
  • 15:42 - 15:46
    Quiere llevar a su madre, a su padre
    y a sus hermanos menores
  • 15:46 - 15:48
    desde Egipto hasta allí también,
  • 15:48 - 15:51
    y creo que tendrá éxito.
  • 15:51 - 15:54
    Quiere ser abogada o política
  • 15:54 - 15:59
    o algo que la ayude a luchar
    contra la injusticia.
  • 15:59 - 16:02
    Es una superviviente extraordinaria.
  • 16:03 - 16:06
    Pero tengo que preguntar:
  • 16:06 - 16:08
    ¿Y si no hubiese tenido
    que asumir ese riesgo?
  • 16:08 - 16:11
    ¿Por qué tuvo que pasar por todo eso?
  • 16:11 - 16:16
    ¿Por qué no existía una vía legal
    para que estudiase en Europa?
  • 16:16 - 16:21
    ¿Por qué no pudo tomar Masa
    un avión hacia Suecia?
  • 16:21 - 16:23
    ¿Por qué no pudo Bassem hallar un empleo?
  • 16:24 - 16:30
    ¿Por qué no hay un programa masivo de
    reasentamiento para refugiados sirios,
  • 16:30 - 16:33
    víctimas de la peor guerra
    de nuestros tiempos?
  • 16:34 - 16:39
    El mundo hizo esto por los vietnamitas
    en la década de 1970. ¿Por qué no ahora?
  • 16:41 - 16:45
    ¿Por qué hay tan poca inversión
    en los países vecinos
  • 16:45 - 16:48
    para albergar a tantos refugiados?
  • 16:49 - 16:52
    ¿Y por qué, la cuestión de fondo,
  • 16:52 - 16:58
    se está haciendo tan poco para detener
    las guerras, la persecución
  • 16:58 - 17:03
    y la pobreza que está
    conduciendo a tantas personas
  • 17:03 - 17:05
    a las costas de Europa?
  • 17:06 - 17:09
    Hasta que se resuelvan estas cuestiones,
  • 17:09 - 17:12
    las personas seguirán tomando los mares
  • 17:12 - 17:15
    en busca de seguridad y asilo.
  • 17:16 - 17:18
    ¿Y qué ocurrirá después?
  • 17:18 - 17:21
    Bueno, eso es en gran medida
    elección de Europa.
  • 17:21 - 17:24
    Entiendo los temores del público.
  • 17:25 - 17:31
    La gente se preocupa por su seguridad,
    su economía, los cambios culturales.
  • 17:32 - 17:36
    Pero ¿importa más eso
    que salvar vidas humanas?
  • 17:37 - 17:40
    Porque aquí hay algo fundamental
  • 17:40 - 17:42
    que creo anula el resto,
  • 17:42 - 17:46
    y es nuestra humanidad común.
  • 17:47 - 17:51
    Ninguna persona que huye de la guerra
    o de la persecución
  • 17:51 - 17:56
    debería morir cruzando el mar
    para alcanzar la seguridad.
  • 17:56 - 18:03
    (Aplausos)
  • 18:03 - 18:04
    Algo es seguro,
  • 18:04 - 18:07
    ningún refugiado estaría
    en esos botes peligrosos
  • 18:07 - 18:09
    si pudieran prosperar donde están.
  • 18:10 - 18:13
    Y ningún migrante emprendería
    ese viaje peligroso
  • 18:13 - 18:17
    si tuviera suficiente alimento
    para sus hijos y para sí mismo.
  • 18:17 - 18:19
    Nadie pondría los ahorros de su vida
  • 18:19 - 18:22
    en manos de esos contrabandistas
  • 18:22 - 18:25
    de existir una vía legar para migrar.
  • 18:25 - 18:29
    Por eso, en nombre de la pequeña Masa
  • 18:29 - 18:31
    y en nombre de Doaa
  • 18:31 - 18:33
    y de Bassem
  • 18:33 - 18:38
    y de esas 500 personas
    que se ahogaron con ellos:
  • 18:38 - 18:41
    ¿Podemos asegurarnos de que
    no hayan muerto en vano?
  • 18:42 - 18:46
    ¿Podríamos inspirarnos en lo ocurrido,
  • 18:46 - 18:52
    y tomar partido por un mundo
    en el que cada vida importe?
  • 18:53 - 18:54
    Gracias.
  • 18:54 - 19:01
    (Aplausos)
Title:
Un barco con 500 refugiados se hundió en el mar: la historia de dos sobrevivientes
Speaker:
Melissa Fleming
Description:

A bordo de un barco sobrecargado que transportaba más de 500 refugiados, una joven se convierte en heroína inverosímil. Esta historia sencilla pero intensa, contada por Melissa Fleming de la agencia de refugiados de la ONU, ofrece un rostro humano a la enorme cantidad de seres humanos que tratan de escapar hacia una vida mejor... conforme los barcos de refugiados siguen llegando...

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:15

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions