Ένα πλοίο που μετέφερε 500 πρόσφυγες βυθίστηκε στη θάλασσα. Η ιστορία δύο επιζώντων
-
0:01 - 0:05Καθημερινά ακούω οδυνηρές ιστορίες
-
0:05 - 0:07ανθρώπων που τρέχουν
για να σώσουν τη ζωή τους, -
0:07 - 0:11διασχίζοντας επικίνδυνα σύνορα
και αφιλόξενες θάλασσες. -
0:12 - 0:17Υπάρχει όμως μία ιστορία
που με κρατάει ξύπνια τις νύχτες. -
0:17 - 0:21Είναι αυτή της Ντόα,
μιας Σύριας πρόσφυγoπούλας 19 ετών, -
0:21 - 0:26που επιβίωνε δουλεύοντας
για το μεροκάματο στην Αίγυπτο. -
0:26 - 0:32Ο πατέρας της σκεφτόταν διαρκώς
την επιτυχημένη επιχείρηση του στη Συρία, -
0:32 - 0:35που είχε ανατιναχτεί από μια βόμβα.
-
0:36 - 0:39Ο πόλεμος που τους είχε οδηγήσει εκεί,
-
0:39 - 0:42μαινόταν ήδη τέσσερα χρόνια
-
0:43 - 0:45και είχαν αρχίσει να γίνονται βάρος
-
0:45 - 0:49στην κοινότητα που κάποτε
τους είχε καλωσορίσει. -
0:49 - 0:53Μια μέρα, άντρες με μοτοσυκλέτες
προσπάθησαν να την απαγάγουν. -
0:53 - 0:58Κάποτε ήταν μια φιλόδοξη μαθήτρια
που σκεφτόταν μόνο το μέλλον της -
0:58 - 1:01και τώρα φοβόταν διαρκώς.
-
1:03 - 1:05Όμως ήταν και γεμάτη ελπίδα
-
1:05 - 1:09επειδή ήταν ερωτευμένη
με τον πρόσφυγα συμπατριώτη της, Μπάσεμ. -
1:09 - 1:13Ο Μπάσεμ πάλευε κι αυτός στην Αίγυπτο
και είπε στη Ντόα, -
1:14 - 1:18«Πάμε στην Ευρώπη να βρούμε
άσυλο και ασφάλεια. -
1:18 - 1:20Εγώ θα δουλεύω,
εσύ μπορείς να σπουδάσεις». -
1:20 - 1:23Η υπόσχεση μιας καινούργια ζωής...
-
1:23 - 1:26Ζήτησε το χέρι της από τον πατέρα της.
-
1:27 - 1:32Ήξεραν πως για να φτάσουν στην Ευρώπη
θα διακινδύνευαν τη ζωή τους -
1:32 - 1:36διασχίζοντας τη Μεσόγειο
στα χέρια λαθρεμπόρων -
1:36 - 1:40που φημίζονταν για τη σκληρότητά τους.
-
1:41 - 1:45Η Ντόα έτρεμε το νερό.
-
1:45 - 1:48Πάντα το φοβόταν.
Δεν έμαθε ποτέ να κολυμπάει. -
1:50 - 1:55Ήταν Αύγουστος της ίδιας χρονιάς
και ήδη 2.000 άνθρωποι είχαν πεθάνει -
1:55 - 1:57προσπαθώντας να διασχίσουν τη Μεσόγειο,
-
1:57 - 1:59όμως η Ντόα ήξερε για έναν φίλο της
-
1:59 - 2:02που είχε καταφέρει να φτάσει
στη Βόρεια Ευρώπη και σκέφτηκε, -
2:02 - 2:04«Ίσως να τα καταφέρουμε κι εμείς».
-
2:04 - 2:07Έτσι, ρώτησε τους γονείς της
αν μπορούσαν να φύγουν -
2:07 - 2:11και έπειτα από μια επώδυνη συζήτηση,
έδωσαν τη συγκατάθεσή τους -
2:11 - 2:15και ο Μπάσεμ έδωσε όλες
τις οικονομίες του στους λαθρεμπόρους. -
2:15 - 2:182.500 χιλιάδες δολάρια
για τον καθένα τους. -
2:19 - 2:22Ήταν Σάββατο πρωί
όταν χτύπησε το τηλέφωνο -
2:22 - 2:27και τους πήγαν με λεωφορείο
σε μια παραλία με εκατοντάδες ανθρώπους. -
2:27 - 2:31Τους πήγαν με μικρά σκάφη
σε ένα παλιό ψαράδικο, -
2:31 - 2:34500 άτομα στριμωγμένα πάνω στο πλοίο,
-
2:34 - 2:37300 κάτω, 500 πάνω.
-
2:38 - 2:42Υπήρχαν Σύριοι, Παλαιστίνιοι, Αφρικανοί,
μουσουλμάνοι και χριστιανοί, -
2:42 - 2:47100 παιδιά, συμπεριλαμβανομένης
και της Σάντρα, έξι ετών -
2:47 - 2:52και της Μάσα, 18 μηνών.
-
2:52 - 2:55Υπήρχαν οικογένειες σ' αυτό το πλοίο,
στριμωγμένες πλάτη με πλάτη, -
2:55 - 2:57με τα πόδια τους ν' ακουμπάνε.
-
2:57 - 3:01Η Ντόα καθόταν με τα πόδια της
διπλωμένα στο στήθος της -
3:01 - 3:04και ο Μπάσεμ της κρατούσε το χέρι.
-
3:04 - 3:07Τη δεύτερη μέρα στη θάλασσα
είχαν αρρωστήσει από ανησυχία -
3:07 - 3:11και είχαν ναυτία λόγω
της φουρτουνιασμένης θάλασσας. -
3:11 - 3:16Την τρίτη μέρα η Ντόα είχε ένα προαίσθημα
και είπε στον Μπάσεμ, -
3:18 - 3:20«Φοβάμαι πως δεν θα τα καταφέρουμε.
-
3:20 - 3:23Φοβάμαι πως θα βουλιάξει το πλοίο».
-
3:23 - 3:26Και ο Μπάσεμ της είπε,
«Σε παρακαλώ, κάνε υπομονή. -
3:26 - 3:29Θα φτάσουμε στη Σουηδία,
θα παντρευτούμε -
3:29 - 3:31και θα έχουμε μέλλον».
-
3:32 - 3:36Την τέταρτη μέρα άρχισε να επικρατεί
εκνευρισμός στους επιβάτες. -
3:36 - 3:38Ρώτησαν τον καπετάνιο,
«Πότε φτάνουμε;» -
3:38 - 3:43Τους είπε να το βουλώσουν
και τους πρόσβαλε. -
3:43 - 3:47Τους είπε, «Σε 16 ώρες φτάνουμε
στις ακτές της Ιταλίας». -
3:47 - 3:49Ήταν αδύναμοι και αποκαμωμένοι.
-
3:49 - 3:52Μετά από λίγο
είδαν ένα σκάφος να πλησιάζει. -
3:52 - 3:56Ήταν ένα μικρότερο σκάφος με 10 άντρες
που άρχισαν να τους φωνάζουν, -
3:56 - 4:00να εκτοξεύουν προσβολές,
να τους πετάνε ξύλα -
4:00 - 4:02και να λένε σε όλους να αποβιβαστούν
-
4:02 - 4:05και να επιβιβαστούν στο μικρότερο σκάφος
που δεν ήταν αξιόπλοο. -
4:05 - 4:09Οι γονείς έτρεμαν για τα παιδιά τους
-
4:09 - 4:13και όλοι μαζί αρνήθηκαν να αποβιβαστούν.
-
4:14 - 4:17Έτσι, αυτοί με το σκάφος έφυγαν θυμωμένοι
-
4:17 - 4:22και μισή ώρα αργότερα επέστρεψαν
-
4:22 - 4:27και άρχισαν να εμβολίζουν
το πλοίο της Ντόα, -
4:27 - 4:32ακριβώς κάτω από εκεί
που καθόταν η ίδια κι ο Μπάσεμ. -
4:32 - 4:34Τους άκουσε να φωνάζουν,
-
4:35 - 4:38«Ας φάνε τα ψάρια τις σάρκες σας!»
-
4:40 - 4:46Και άρχισαν να γελούν
καθώς το πλοίο έγερνε και βυθιζόταν. -
4:46 - 4:50Οι 300 άνθρωποι κάτω από το κατάστρωμα
ήταν καταδικασμένοι. -
4:50 - 4:54Η Ντόα κρατιόταν από τα πλαϊνά του πλοίου
καθώς αυτό βυθιζόταν -
4:54 - 5:01και παρακολουθούσε έντρομη ένα παιδάκι
να κομματιάζεται από την προπέλα. -
5:02 - 5:06Ο Μπάσεμ της είπε, «Σε παρακαλώ,
σταμάτα να κρατιέσαι, -
5:06 - 5:08αλλιώς θα παρασυρθείς
και η προπέλα θα σκοτώσει κι εσένα». -
5:08 - 5:11Θυμηθείτε πως δεν ξέρει κολύμπι.
-
5:11 - 5:16Όμως το άφησε και άρχισε να κουνάει
τα χέρια και τα πόδια της -
5:16 - 5:18και σκεφτόταν, «Έτσι κολυμπάει κανείς».
-
5:18 - 5:22Ως εκ θαύματος,
ο Μπάσεμ βρήκε ένα σωσίβιο. -
5:22 - 5:25Ήταν ένα από αυτά τα παιδικά σωσίβια
-
5:25 - 5:28με τα οποία παίζει κανείς στις πισίνες
και στις ήρεμες θάλασσες. -
5:28 - 5:30Η Ντόα σκαρφάλωσε στο σωσίβιο
-
5:30 - 5:34με τα χέρια και τα πόδια της
να κρέμονται στο πλάι. -
5:35 - 5:37Ο Μπάσεμ ήταν καλός κολυμβητής
-
5:37 - 5:41έτσι, της κρατούσε το χέρι
και ταυτόχρονα κολυμπούσε. -
5:42 - 5:44Γύρω τους υπήρχαν πτώματα.
-
5:44 - 5:47Περίπου 100 άνθρωποι επέζησαν τελικά
-
5:47 - 5:51και άρχισαν να μαζεύονται σε ομάδες
και να προσεύχονται για τη σωτηρία τους. -
5:51 - 5:55Όμως όταν πέρασε μια μέρα
και κανείς δεν ήρθε, -
5:55 - 5:57κάποιοι σταμάτησαν να ελπίζουν
-
5:57 - 6:01και η Ντόα και ο Μπάσεμ
παρακολουθούσαν ανθρώπους -
6:01 - 6:06να βγάζουν τα σωσίβια τους
και να βυθίζονται στο νερό. -
6:07 - 6:13Τους πλησίασε ένας άντρας
με ένα μωρό στους ώμους του, -
6:13 - 6:15την εννέα μηνών Μάλεκ.
-
6:15 - 6:20Κρατούσε ένα μπιτόνι
για να επιπλέει και τους είπε, -
6:20 - 6:22«Φοβάμαι πως δεν θα επιβιώσω.
-
6:22 - 6:25Είμαι πολύ αδύναμος.
Δεν έχω άλλο κουράγιο». -
6:25 - 6:30Και έδωσε τη μικρή Μάλεκ
στον Μπάσεμ και στην Ντόα -
6:30 - 6:33και εκείνοι την ανέβασαν στο σωσίβιο.
-
6:34 - 6:39Οπότε τώρα ήταν τρεις.
Η Ντόα, ο Μπάσεμ και η μικρή Μάλεκ. -
6:39 - 6:45Επιτρέψτε μου να κάνω μια παύση
ακριβώς εδώ για να σας ρωτήσω: -
6:45 - 6:49Γιατί παίρνουν τέτοια ρίσκα
οι πρόσφυγες σαν τη Ντόα; -
6:51 - 6:56Εκατομμύρια πρόσφυγες
ζουν στην εξορία, στο κενό. -
6:57 - 7:01Πηγαίνουν σε άλλες χώρες
για να ξεφύγουν από έναν πόλεμο -
7:01 - 7:04που μαίνεται εδώ και τέσσερα χρόνια.
-
7:06 - 7:09Ακόμα κι αν ήθελαν
να επιστρέψουν, δεν μπορούν. -
7:09 - 7:12Τα σπίτια τους, οι επιχειρήσεις τους,
-
7:12 - 7:15τα χωρία τους και οι πόλεις τους
έχουν καταστραφεί ολοσχερώς. -
7:15 - 7:19Αυτή είναι μια πόλη, μνημείο παγκόσμιας
πολιτιστικής κληρονομιάς της Ουνέσκο, -
7:19 - 7:20η Χομς της Συρίας.
-
7:21 - 7:26Έτσι, οι άνθρωποι συνεχίζουν
να διαφεύγουν προς γειτονικές χώρες -
7:26 - 7:29κι εμείς δημιουργούμε γι' αυτούς,
καταυλισμούς προσφύγων στην έρημο. -
7:29 - 7:33Εκατοντάδες χιλιάδες άνθρωποι
ζουν σε καταυλισμούς σαν κι αυτούς -
7:33 - 7:38και πολλές χιλιάδες ακόμα, εκατομμύρια,
ζουν σε χωριά και πόλεις. -
7:38 - 7:40Και οι κοινότητες,
-
7:40 - 7:43οι γείτονες χώρες
που κάποτε τους καλωσόριζαν -
7:43 - 7:45με ανοιχτές καρδιές και ανοιχτές αγκάλες,
-
7:45 - 7:47είναι καταβεβλημένες.
-
7:47 - 7:51Απλά, δεν υπάρχουν αρκετά σχολεία,
συστήματα ύδρευσης και υγειονομία. -
7:51 - 7:54Ακόμα και οι πλούσιες Ευρωπαϊκές χώρες
-
7:54 - 7:57δεν θα μπορούσαν να αντιμετωπίσουν
μια τέτοια μαζική εισροή -
7:57 - 8:00χωρίς να κάνουν τεράστιες επενδύσεις.
-
8:01 - 8:05Ο πόλεμος στη Συρία οδήγησε περίπου
τέσσερα εκατομμύρια ανθρώπους -
8:05 - 8:07να περάσουν τα σύνορα,
-
8:07 - 8:12όμως πάνω από επτά εκατομμύρια άνθρωποι
είναι υπό διωγμό μέσα στη Συρία. -
8:12 - 8:15Αυτό σημαίνει πως πάνω από το μισό
του πληθυσμού της Συρίας -
8:15 - 8:18αναγκάστηκε να διαφύγει.
-
8:18 - 8:22Πάμε πίσω στις γειτονικές χώρες
που φιλοξενούν τόσους. -
8:23 - 8:28Αισθάνονται ότι οι πιο εύπορες χώρες
δεν τους έχουν στηρίξει αρκετά. -
8:30 - 8:35Οι μέρες έγιναν μήνες και οι μήνες χρόνια.
-
8:35 - 8:38Η διαμονή των προσφύγων
υποτίθεται πως είναι προσωρινή. -
8:38 - 8:41Πίσω στην Ντόα και τον Μπάσεμ στο νερό.
-
8:41 - 8:46Ήταν η δεύτερη μέρα
και ο Μπάσεμ έχανε τις δυνάμεις του. -
8:47 - 8:51Τώρα ήταν η σειρά της Ντόα
να πει στον Μπάσεμ, -
8:51 - 8:54«Αγάπη μου, σε παρακαλώ,
μη χάνεις την ελπίδα σου. -
8:54 - 8:57Σκέψου το μέλλον μας.
Θα τα καταφέρουμε». -
8:57 - 9:00Κι εκείνος της είπε,
-
9:00 - 9:04«Λυπάμαι αγάπη μου που σε έβαλα
σε αυτή την κατάσταση. -
9:05 - 9:09Δεν αγάπησα κανέναν περισσότερο
απ' όσο αγαπώ εσένα». -
9:11 - 9:15Και μετά αφέθηκε και βυθίστηκε στο νερό
-
9:15 - 9:20και η Ντόα είδε την αγάπη της ζωής της
να πνίγεται μπροστά στα μάτια της. -
9:24 - 9:27Αργότερα την ίδια μέρα,
-
9:27 - 9:32μια μητέρα πήγε προς τη Ντόα
με την 18μηνη κόρη της, τη Μάσα. -
9:32 - 9:37Είναι το μικρό κοριτσάκι της φωτογραφίας
που σας έδειξα νωρίτερα με τα σωσίβια. -
9:37 - 9:40Η μεγαλύτερα αδερφή της
η Σάντρα είχε μόλις πνιγεί -
9:40 - 9:44και η μητέρα της ήξερε πως έπρεπε
να κάνει ό,τι μπορούσε -
9:44 - 9:46για να σώσει την κόρη της.
-
9:46 - 9:50Είπε στη Ντόα,
«Σε παρακαλώ πάρε αυτό το παιδί. -
9:50 - 9:54Άσε την να είναι μαζί σου.
Εγώ δεν θα ζήσω». -
9:56 - 9:59Και μετά απομακρύνθηκε και πνίγηκε.
-
10:00 - 10:04Έτσι, η Ντόα, η 19χρονη πρόσφυγας
που έτρεμε το νερό, -
10:04 - 10:06που δεν μπορούσε να κολυμπήσει,
-
10:06 - 10:12βρέθηκε να είναι υπεύθυνη
για δύο μωρά παιδιά. -
10:12 - 10:15Διψούσαν, πεινούσαν
και ήταν αναστατωμένα -
10:15 - 10:18και προσπαθούσε να κάνει
ό,τι μπορούσε για να τα διασκεδάσει, -
10:18 - 10:22να τους τραγουδήσει,
να τους πει λόγια από το Κοράνι. -
10:23 - 10:28Γύρω τους τα πτώματα
φούσκωναν και μελάνιαζαν. -
10:28 - 10:32Ο ήλιος έκαιγε κατά τη διάρκεια της μέρας,
τη νύχτα είχε κρύο και ομίχλη. -
10:32 - 10:35Ήταν πολύ τρομακτικά.
-
10:35 - 10:39Την τέταρτη μέρα στο νερό
η Ντόα θα ήταν κάπως έτσι -
10:39 - 10:42πάνω στο σωσίβιο με τα δύο παιδιά.
-
10:42 - 10:45Μια γυναίκα την πλησίασε την τέταρτη μέρα
-
10:45 - 10:48και της ζήτησε να πάρει κι άλλο ένα παιδί,
-
10:48 - 10:52ένα μικρό αγόρι τεσσάρων ετών.
-
10:53 - 10:57Όταν η Ντόα πήρε το μικρό αγόρι
και η μητέρα του πνίγηκε, -
10:57 - 11:02είπε στο παιδί που έκλαιγε,
«Έφυγε για να σου φέρει νερό και φαγητό». -
11:04 - 11:07Όμως σύντομα η καρδιά του
σταμάτησε να χτυπάει -
11:07 - 11:10και η Ντόα αναγκάστηκε να αφήσει
το αγόρι στο νερό. -
11:11 - 11:16Αργότερα την ίδια μέρα
κοίταξε ψηλά στον ουρανό με ελπίδα -
11:16 - 11:20επειδή είδε δύο αεροπλάνα
να διασχίζουν τον ουρανό. -
11:20 - 11:25Κούνησε τα χέρια της,
ελπίζοντας πως θα την έβλεπαν, -
11:25 - 11:27όμως μετά από λίγο τα αεροπλάνα έφυγαν.
-
11:27 - 11:30Όμως το ίδιο απόγευμα,
καθώς έδυε ο ήλιος, -
11:30 - 11:34είδε ένα πλοίο, ένα εμπορικό πλοίο,
-
11:34 - 11:38και είπε, «Σε παρακαλώ Θεέ μου,
ας με σώσουν». -
11:38 - 11:42Κουνούσε τα χέρια της και της φάνηκε
πως φώναζε για περίπου δύο ώρες. -
11:42 - 11:47Είχε σκοτεινιάσει,
αλλά τελικά οι προβολείς την εντόπισαν -
11:47 - 11:49και της πέταξαν ένα σκοινί,
-
11:49 - 11:55έκπληκτοι που είδαν μια γυναίκα
να κρατάει σφιχτά δύο μωρά. -
11:55 - 11:58Τους τράβηξαν πάνω στο σκάφος,
είχαν οξυγόνο και κουβέρτες -
11:58 - 12:02και ένα ελληνικό ελικόπτερο
ήρθε να τους πάρει -
12:02 - 12:04και να τους πάει στην Κρήτη.
-
12:04 - 12:08Όμως η Ντόα κοιτούσε κάτω και ρωτούσε,
«Τι απέγινε η Μάλεκ;» -
12:08 - 12:12Και της είπαν ότι το μικρό μωρό
δεν είχε επιβιώσει, -
12:12 - 12:16ότι είχε αφήσει την τελευταία της πνοή
στην κλινική του πλοίου. -
12:16 - 12:22Όμως η Ντόα ήταν βέβαιη πως όταν
τους ανέβαζαν στο πλοίο που τους έσωσε, -
12:22 - 12:25η μικρούλα χαμογελούσε.
-
12:27 - 12:33Μόνο 11 άνθρωποι από τους 500
επιβίωσαν σ' αυτό το ναυάγιο. -
12:34 - 12:39Δεν έγινε ποτέ καμία
διεθνής έρευνα για τα αίτια. -
12:39 - 12:43Υπήρξαν κάποια ρεπορτάζ περί
μαζικής δολοφονίας στη θάλασσα, -
12:43 - 12:45περί μιας τρομερής τραγωδίας,
-
12:45 - 12:48αλλά αυτό μόνο για μία μέρα,
-
12:48 - 12:51μετά, ο κύκλος των ειδήσεων προχώρησε.
-
12:52 - 12:57Στο μεταξύ, σε μια παιδιατρική
κλινική στην Κρήτη, -
12:57 - 13:01η μικρή Μάσα βρισκόταν
στο όριο του θανάτου. -
13:01 - 13:06Ήταν εντελώς αφυδατωμένη,
στα όρια νεφρικής ανεπάρκειας. -
13:06 - 13:08Τα επίπεδα του σακχάρου
ήταν επικίνδυνα χαμηλά. -
13:08 - 13:11Οι γιατροί έκανα ό,τι μπορούσαν
για να γλυτώσουν τα νεφρά, -
13:11 - 13:15και οι Ελληνίδες νοσοκόμες
δεν έφυγαν στιγμή απ' το πλευρό της, -
13:15 - 13:18την κρατούσαν, την αγκάλιαζαν
και της τραγουδούσαν λογάκια. -
13:18 - 13:22Την επισκέφτηκαν και συνάδελφοι μου
και της είπαν όμορφα λόγια στα Αραβικά. -
13:22 - 13:26Ως εκ θαύματος, η μικρή Μάσα επέζησε.
-
13:28 - 13:34Σύντομα, ο ελληνικός τύπος έκανε
ρεπορτάζ για το μωρό-θαύμα -
13:34 - 13:37που είχε επιζήσει τέσσερις μέρες στο νερό,
-
13:37 - 13:40χωρίς φαγητό και χωρίς κάτι να πιει,
-
13:40 - 13:44και άνθρωποι απ' όλη τη χώρα
ήθελαν να την υιοθετήσουν. -
13:46 - 13:49Στο μεταξύ, η Ντόα ήταν
σε ένα άλλο νοσοκομείο της Κρήτης, -
13:49 - 13:52αδύνατη, αφυδατωμένη.
-
13:52 - 13:58Μια οικογένεια Αιγυπτίων την πήρε
σπίτι τους μόλις βγήκε από το νοσοκομείο. -
13:58 - 14:03Σύντομα κυκλοφόρησε η είδηση
της σωτηρίας της Ντόα -
14:03 - 14:07και ένας τηλεφωνικός αριθμός
ανέβηκε στο Facebook. -
14:07 - 14:10Άρχισαν τα μηνύματα.
-
14:11 - 14:15«Ντόα, ξέρεις τι απέγινε ο αδερφός μου;
-
14:16 - 14:22Η αδερφή μου; Οι γονείς μου;
Οι φίλοι μου; Ξέρεις αν επέζησαν;» -
14:23 - 14:27Ένα από αυτά τα μηνύματα έλεγε,
-
14:27 - 14:31«Πιστεύω πως έσωσες
τη μικρή μου ανιψιά, τη Μάσα». -
14:32 - 14:35Και είχε αυτή τη φωτογραφία.
-
14:36 - 14:38Την έστειλε ο θείος της Μάσα,
-
14:38 - 14:43ένας Σύριος πρόσφυγας που είχε φτάσει
στη Σουηδία με την οικογένειά του -
14:43 - 14:46και τη μεγαλύτερη αδελφή της Μάσα.
-
14:46 - 14:51Ελπίζουμε ότι σύντομα
θα τον συναντήσει η Μάσα στη Σουηδία -
14:51 - 14:57και μέχρι τότε, τη φροντίζουν σε ένα
όμορφο ορφανοτροφείο στην Αθήνα. -
14:58 - 15:00Και η Ντόα;
-
15:00 - 15:04Κυκλοφόρησε η είδηση
και της δικής της σωτηρίας. -
15:05 - 15:09Και τα ΜΜΕ έγραψαν
για αυτή τη μικροκαμωμένη γυναίκα -
15:09 - 15:13που δεν μπορούσαν να καταλάβουν
πώς επιβίωσε τόσες μέρες, -
15:13 - 15:16υπό αυτές τις συνθήκες στη θάλασσα
-
15:16 - 15:20και παράλληλα έσωσε και άλλες ζωές.
-
15:20 - 15:22Η Ακαδημία των Αθηνών,
-
15:22 - 15:26ένα από τα πιο διακεκριμένα
ιδρύματα της Ελλάδας, -
15:26 - 15:29της απέμεινε το Αριστείο Ανδρείας
-
15:29 - 15:32και της αξίζουν όλοι αυτοί οι έπαινοι
-
15:32 - 15:35και της αξίζει μια δεύτερη ευκαιρία.
-
15:36 - 15:40Όμως εξακολουθεί
να θέλει να πάει στη Σουηδία. -
15:40 - 15:42Θέλει να επανενωθεί με την οικογένειά της.
-
15:42 - 15:45Θέλει να πάρει από την Αίγυπτο
τη μητέρα της, τον πατέρα της -
15:45 - 15:49και τα μικρότερα αδέρφια της
και να τους πάει κι αυτούς εκεί -
15:49 - 15:52και πιστεύω πως θα τα καταφέρει.
-
15:52 - 15:54Θέλει να γίνει δικηγόρος ή πολιτικός
-
15:54 - 15:59ή κάτι όπου θα μπορεί να βοηθήσει
στην καταπολέμηση της αδικίας. -
15:59 - 16:02Είναι μια ασυνήθιστη επιζώσα.
-
16:03 - 16:06Όμως πρέπει να ρωτήσω:
-
16:06 - 16:09Τι θα γινόταν αν δεν είχε χρειαστεί
να πάρει αυτό το ρίσκο; -
16:09 - 16:11Γιατί έπρεπε να τα περάσει όλα αυτά;
-
16:11 - 16:16Γιατί δεν υπήρχε κάποιος νόμιμος τρόπος
για να σπουδάσει στην Ευρώπη; -
16:16 - 16:21Γιατί δεν μπορούσε η Μάσα να είχε πάει
αεροπορικώς στη Σουηδία; -
16:21 - 16:23Γιατί δεν μπορούσε ο Μπάσεμ
να έχει βρει δουλειά; -
16:24 - 16:27Γιατί δεν υπάρχει ένα εκτεταμένο πρόγραμμα
-
16:27 - 16:30για την επανεγκατάσταση
των Σύριων προσφύγων, -
16:30 - 16:34που είναι τα θύματα του χειρότερου
πολέμου της εποχής μας; -
16:34 - 16:38Αυτό το κάναμε για τους Βιετναμέζους
τη δεκαετία του '70. -
16:38 - 16:40Γιατί όχι και τώρα;
-
16:41 - 16:45Γιατί βοηθάμε τόσο λίγο
τις γειτονικές χώρες -
16:45 - 16:49που φιλοξενούν τόσους πολλούς πρόσφυγες;
-
16:49 - 16:54Και γιατί -η βασική ερώτηση-
γίνονται τόσα λίγα -
16:54 - 17:00για να σταματήσουν οι πόλεμοι,
οι διώξεις και η ανέχεια -
17:00 - 17:05που οδηγούν τόσους ανθρώπους
στις ακτές τις Ευρώπης; -
17:06 - 17:09Μέχρι να επιλυθούν αυτά τα ζητήματα,
-
17:09 - 17:12οι άνθρωποι θα συνεχίσουν
να βγαίνουν στη θάλασσα -
17:12 - 17:15και να αναζητούν ασφάλεια και άσυλο.
-
17:16 - 17:18Και τι γίνεται μετά;
-
17:18 - 17:21Λοιπόν, αυτό είναι κυρίως
επιλογή της Ευρώπης. -
17:21 - 17:24Κατανοώ τους φόβους του κόσμου.
-
17:25 - 17:28Οι άνθρωποι φοβούνται
για την ασφάλειά τους, -
17:28 - 17:32τις οικονομίες τους,
τις αλλαγές στον πολιτισμό τους. -
17:32 - 17:36Όμως είναι αυτά πιο σημαντικά
από τις ανθρώπινες ζωές; -
17:37 - 17:40Γιατί υπάρχει κάτι ουσιώδες εδώ
-
17:40 - 17:43που νομίζω ότι υπερβαίνει όλα τα υπόλοιπα
-
17:43 - 17:47και έχει να κάνει
με τον συλλογικό ανθρωπισμό μας. -
17:47 - 17:51Κανένας άνθρωπος που προσπαθεί να ξεφύγει
από τον πόλεμο ή από διωγμό -
17:51 - 17:57δεν θα έπρεπε να πεθαίνει διασχίζοντας
τη θάλασσα για να φτάσει στην ασφάλεια. -
17:57 - 17:59(Χειροκρότημα)
-
18:03 - 18:04Ένα είναι σίγουρο:
-
18:04 - 18:07Κανένας πρόσφυγας δεν θα ανέβαινε
σε αυτά τα επικίνδυνα πλοία -
18:07 - 18:10αν μπορούσε να ευημερήσει
εκεί που βρίσκεται. -
18:10 - 18:13Κανένας μετανάστης δεν θα έκανε
αυτό το επικίνδυνο ταξίδι -
18:13 - 18:17αν είχε αρκετό φαγητό για τον εαυτό του
και την οικογένειά του. -
18:17 - 18:20Κανένας δεν θα έβαζε
τις οικονομίες μιας ζωής -
18:20 - 18:22στα χέρια διαβόητων λαθρεμπόρων,
-
18:22 - 18:25αν υπήρχε ένας νόμιμος τρόπος
για να μεταναστεύσουν. -
18:25 - 18:29Έτσι, εκ μέρους της μικρής Μάσα
-
18:29 - 18:32και εκ μέρους της Ντόα
-
18:32 - 18:33και του Μπάσεμ
-
18:33 - 18:38και των 500 ανθρώπων
που πνίγηκαν μαζί του, -
18:38 - 18:41μπορούμε να διασφαλίσουμε
ότι δεν πέθαναν άδικα; -
18:42 - 18:46Μπορούμε να εμπνευστούμε
από όσα συνέβησαν -
18:46 - 18:52και να πάρουμε θέση για έναν κόσμο
στον οποίο κάθε ζωή θα είναι σημαντική; -
18:53 - 18:55Σας ευχαριστώ.
-
18:55 - 18:57(Χειροκρότημα)
- Title:
- Ένα πλοίο που μετέφερε 500 πρόσφυγες βυθίστηκε στη θάλασσα. Η ιστορία δύο επιζώντων
- Speaker:
- Μελίσα Φλέμινγκ
- Description:
-
Μια νεαρή γυναίκα που επέβαινε σ' ένα υπερφορτωμένο πλοίο που μετέφερε πάνω από 500 πρόσφυγες, έγινε απρόσμενα ηρωίδα. Αυτή η δυνατή ιστορία που την διηγείται η Μελίσα Φλέμινγκ της Υπηρεσίας για τους Πρόσφυγες του ΟΗΕ, δίνει την ανθρώπινη διάσταση στους απρόσωπους αριθμούς των ανθρώπων που προσπαθούν να διαφύγουν προς μια καλύτερη ζωή, με πλοία προσφύγων που συνεχίζουν να έρχονται...
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:15
Dimitra Papageorgiou approved Greek subtitles for A boat carrying 500 refugees sunk at sea. The story of two survivors | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for A boat carrying 500 refugees sunk at sea. The story of two survivors | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for A boat carrying 500 refugees sunk at sea. The story of two survivors | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for A boat carrying 500 refugees sunk at sea. The story of two survivors | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for A boat carrying 500 refugees sunk at sea. The story of two survivors | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for A boat carrying 500 refugees sunk at sea. The story of two survivors | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for A boat carrying 500 refugees sunk at sea. The story of two survivors | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for A boat carrying 500 refugees sunk at sea. The story of two survivors |