Маргарет Стюарт: Как YouTube работает с авторскими правами
-
0:00 - 0:02Находитесь ли вы сейчас в аудитории
-
0:02 - 0:05или смотрите моё выступление в другое время или в другом месте,
-
0:05 - 0:08вы являетесь участником экосистемы цифровых авторских прав.
-
0:08 - 0:10Не важно, художник ли вы, технический специалист,
-
0:10 - 0:12юрист или любитель [музыки],
-
0:12 - 0:15ситуация с авторским правом непосредственно влияет на вашу жизнь.
-
0:15 - 0:17Управление правами более не является
-
0:17 - 0:20просто вопросом владения.
-
0:20 - 0:22Это – комплексная система отношений
-
0:22 - 0:25и важнейшая часть нашей культурной среды.
-
0:25 - 0:28YouTube весьма внимательно подходит к вопросу об авторских правах владельцев контента.
-
0:28 - 0:30Но, чтобы дать им возможность выбора действий относительно
-
0:30 - 0:33копий, mashup и прочего.
-
0:33 - 0:35нам сначала необходимо установить,
-
0:35 - 0:38что материал, загруженный на наш сайт, защищен авторским правом.
-
0:38 - 0:41Давайте посмотрим на конкретное видео, чтобы стало ясно, как работает система.
-
0:41 - 0:43Два года назад певец Крис Браун
-
0:43 - 0:46выпустил официальное видео своего сингла "Forever".
-
0:46 - 0:48Одна из поклонниц, увидев его по телевизору,
-
0:48 - 0:50записала клип на камеру своего мобильника
-
0:50 - 0:53и загрузила это на YouTube.
-
0:53 - 0:56Поскольку фирма Sony Music зарегистрировала видеозапись Криса Брауна
-
0:56 - 0:58в нашей системе идентификации контента,
-
0:58 - 1:00через несколько секунд после загрузки
-
1:00 - 1:02копия была идентифицирована,
-
1:02 - 1:05и теперь Sony может выбрать, что делать дальше.
-
1:05 - 1:08Но как мы установили, что видеоматериал этого пользователя – копия?
-
1:08 - 1:10Всё начинается с того, что владелец контента
-
1:10 - 1:12предоставляет для нашей базы данных свою собственность
-
1:12 - 1:14вместе с политиками использования,
-
1:14 - 1:17в которой указывают нам, что делать в случаях совпадения материалов.
-
1:18 - 1:20Мы сравниваем каждую загрузку
-
1:20 - 1:23с каждым файлом в реестре базы данных.
-
1:23 - 1:25Эта картинка с тепловой раскраской иллюстрирует
-
1:25 - 1:27работу ядра системы.
-
1:27 - 1:29Здесь видно, как оригинальный файл в реестре
-
1:29 - 1:32сравнивается с материалом пользователя.
-
1:33 - 1:35Система сравнивает материалы покадрово
-
1:35 - 1:37с целью обнаружения совпадений.
-
1:37 - 1:39Это означает, что мы в состоянии обнаружить совпадение даже в случаях,
-
1:39 - 1:42когда копия есть обрывок оригинала,
-
1:42 - 1:44когда оригинал проигрывается в замедленном темпе ,
-
1:44 - 1:47или когда на копии качество звука и изображения заметно хуже.
-
1:47 - 1:49И это происходит при каждой
-
1:49 - 1:51загрузке видеоматериала на сайт YouTube.
-
1:51 - 1:54Каждую минуту загружается более 20 часов видеоматериалов.
-
1:54 - 1:56И, как только совпадение обнаружено,
-
1:56 - 1:59вступают в действие определённые владельцем авторских прав политики использования.
-
2:00 - 2:03Масштаб и скорость этой системы –
-
2:03 - 2:05просто головокружительны.
-
2:05 - 2:08Речь идёт не о нескольких видеоматериалах.
-
2:08 - 2:10Речь о ежедневной загрузке объёмов
-
2:10 - 2:13видеоматериалов с воспроизведением на более, чем 100 лет просмотра
-
2:13 - 2:15Помимо проверок вновь загружаемого контента,
-
2:15 - 2:18мы регулярно проверяем загруженные ранее файлы на предмет авторских прав.
-
2:19 - 2:21Мы сравниваем видеофайлы объёмом в сотню лет воспроизведения
-
2:21 - 2:23с миллионами записей
-
2:23 - 2:25в реестре нашей базы данных.
-
2:25 - 2:27Это как если бы 36000 человек
-
2:27 - 2:30смотрели на 36000 мониторов
-
2:30 - 2:33круглые сутки без перерыва на обед.
-
2:33 - 2:36Итак, что же мы делаем при обнаружении совпадения?
-
2:36 - 2:39Большинство владельцев прав не препятствуют копированию,
-
2:39 - 2:41а разрешают публикацию копии.
-
2:41 - 2:43Их выгода в этом случае – в доступности материала,
-
2:43 - 2:46в рекламе и в продажах.
-
2:46 - 2:48Помните видео Крис Брауна "Forever?
-
2:48 - 2:50После недолгого пика его популярность опустилась, и видео выпало из хит-парадов.
-
2:50 - 2:53Казалось, с ним всё кончено.
-
2:53 - 2:55Но в прошлом году состоялось бракосочетание одной молодой пары.
-
2:55 - 2:57Вот видео с их свадьбы.
-
2:57 - 2:59Возможно, вы его видели.
-
2:59 - 3:01(Музыка)
-
3:01 - 3:03Что тут потрясает:
-
3:03 - 3:05если шествие в начале свадьбы было таким интересным,
-
3:05 - 3:07то насколько интересным должно быть само празднество!
-
3:07 - 3:09Хотелось бы знать, кто эти гости.
-
3:09 - 3:12С удовольствием пошла бы на эту свадьбу.
-
3:12 - 3:14Так вот, это короткое свадебное видео
-
3:14 - 3:17просмотрели 40 миллионов человек.
-
3:17 - 3:19И фирма Sony, вместо запрета,
-
3:19 - 3:21разрешила загрузить это видео, содержащее музыку.
-
3:21 - 3:23Они разместили там рекламную ссылку на песню
-
3:23 - 3:25и связали ее с iTunes.
-
3:25 - 3:28И вот, песня 18-месячной давности
-
3:28 - 3:31возвращается на 4 месте в списке самых популярных песен в iTunes\.
-
3:31 - 3:34То есть, Sony получает доход с обеих сторон.
-
3:34 - 3:36Счастливые молодожёны, Джилл и Кевин,
-
3:36 - 3:38вернулись из свадебного путешествия и узнали,
-
3:38 - 3:40что их видео распространяется подобно эпидемии.
-
3:40 - 3:43Целый ряд телестудий стал приглашать их на ток-шоу, и они воспользовались
-
3:43 - 3:45этим как возможностью внести свой вклад в доброе дело.
-
3:45 - 3:48Благодаря видео, удалось собрать пожертвования в 26000 долларов
-
3:48 - 3:50на борьбы с внутрисемейным насилием.
-
3:50 - 3:53Видео «Свадебное Шествие Дж+К» стало настолько популярным,
-
3:53 - 3:56что канал NBC пародировал его в финальных сценах сериала «Офис».
-
3:56 - 3:58И это лишний раз доказывает, что
-
3:58 - 4:01образовалась настоящая экосистема культуры.
-
4:01 - 4:04И теперь не только любители могут пользоваться работой больших студий,
-
4:04 - 4:07но, иногда, и сами студии заимствуют у любителей.
-
4:07 - 4:10Обеспечивая свободу выбора, мы создаём среду открытых возможностей.
-
4:10 - 4:12Для этих радикальных перемен понадобилось всего лишь
-
4:12 - 4:15обеспечить возможность выбора посредством идентификации авторских прав.
-
4:15 - 4:18Почему же никто не решил эту проблему раньше?
-
4:18 - 4:20Потому, что это – серьезная задача,
-
4:20 - 4:22сложная, со множеством деталей.
-
4:22 - 4:24Нередки случаи, когда у одного видео
-
4:24 - 4:26несколько равноправных владельцев.
-
4:26 - 4:28Есть проблема музыкальных лейблов.
-
4:28 - 4:30Бывают ситуации, когда у одного произведения несколько издателей.
-
4:30 - 4:32Все это может еще и варьироваться в зависимости от страны.
-
4:32 - 4:34Много случаев, когда
-
4:34 - 4:36mashup составлен из нескольких произведений.
-
4:36 - 4:38То есть, приходится работать с несколькими претендентами
-
4:38 - 4:40на права одного и того же видеоматериала.
-
4:40 - 4:43Система идентификации контента на YouTube в состоянии разобраться
-
4:43 - 4:45со всеми этими случаями. Но система работает только
-
4:45 - 4:47при участии правообладателей. Если у вас
-
4:47 - 4:50есть контент, который другие загружают на YouTube, вам необходимо
-
4:50 - 4:52зарегистрировать его на системе идентификации контента,
-
4:52 - 4:54после чего вы сможете выбрать вариант,
-
4:54 - 4:56как можно использовать ваш контент.
-
4:56 - 4:59И надо хорошенько продумать, какие политики использования вы выберите.
-
4:59 - 5:01Простой запрет на повторное использование
-
5:01 - 5:03воспрепятствует возможности появления новых художественных форм,
-
5:03 - 5:05новой аудитории,
-
5:05 - 5:07новых каналов распространения
-
5:07 - 5:09и новых потоков денежных средств.
-
5:09 - 5:12И речь тут не только о деньгах и о восприятии.
-
5:12 - 5:14Посмотрите, как много радости удалось распространить
-
5:14 - 5:16благодаря передовому управлению авторскими правами
-
5:16 - 5:18и новой технологии. И я думаю, все согласятся, что радость –
-
5:18 - 5:21это явно одна из тех идей, что достойны распространения [девиз TED].
-
5:21 - 5:23Благодарю вас.
-
5:23 - 5:25(Аплодисменты)
- Title:
- Маргарет Стюарт: Как YouTube работает с авторскими правами
- Speaker:
- Margaret Gould Stewart
- Description:
-
Маргарет Гоулд Стюарт, руководит работой с пользователями на YouTube. Её рассказ – о том, как этот популярный сайт работает с владельцами авторских прав для развития ( в идеале) экосистемы творчества, где выигры-вают все.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:26