Return to Video

舊鐵道環線如何改變城市的樣貌

  • 0:01 - 0:02
    這照片
  • 0:03 - 0:04
    是我捷運卡上的照片,
  • 0:04 - 0:09
    當時是 90 年代中期,
    我在巴黎的大學留學一年。
  • 0:09 - 0:12
    朋友說我看起來像個
    法國無政府主義者──
  • 0:12 - 0:13
    (笑聲)
  • 0:13 - 0:16
    但他仍是早晨攬鏡自照時
    我所看見的自己。
  • 0:17 - 0:20
    住在巴黎的頭一個月
    我瘦了 15 磅,
  • 0:20 - 0:22
    是一生中身材最好的時候,
  • 0:22 - 0:24
    因為我總是食用新鮮食物,
  • 0:24 - 0:26
    並且到任何地方都安步當車。
  • 0:27 - 0:29
    我在亞特蘭大的郊區長大,
  • 0:29 - 0:32
    當地主要依汽車和公路而建,
  • 0:32 - 0:36
    是個城市擴張建設的樣板。
  • 0:36 - 0:41
    巴黎徹底改變了
    我對於周遭建設的認知。
  • 0:41 - 0:44
    從此我迷上了基礎設施的角色──
  • 0:45 - 0:49
    它不僅被用來把人們
    從甲地送到乙地,
  • 0:49 - 0:53
    也不只運輸淨水、污水或能源,
  • 0:53 - 0:55
    而是我們經濟的基礎。
  • 0:55 - 0:59
    它是我們社交生活和文化的基礎,
  • 0:59 - 1:02
    與我們的生活方式息息相關。
  • 1:02 - 1:05
    回到家鄉的那一刻我立即感到沮喪,
  • 1:05 - 1:09
    被堵在環城公路的路口上。
  • 1:09 - 1:11
    我不僅僅沒移動任何一塊肌肉,
  • 1:11 - 1:16
    而且與身旁成千上萬
    匆匆而過的人們沒任何互動;
  • 1:16 - 1:20
    他們和我一樣,直視著前方,
    耳中充斥著樂聲。
  • 1:21 - 1:24
    我在想,這是不可避免的結果嗎?
  • 1:24 - 1:25
    還是我們能做些改變呢?
  • 1:26 - 1:29
    有沒有可能把亞特蘭大的環境
  • 1:29 - 1:31
    變成我想居住的那種樣貌呢?
  • 1:32 - 1:35
    我回到建築和城市設計研究所,
  • 1:35 - 1:37
    對基礎設施產生了興趣,
  • 1:37 - 1:42
    在 1999 年想好了論文的題目:
  • 1:42 - 1:46
    把環繞市中心的廢舊鐵路
  • 1:46 - 1:49
    改建成復甦城市的新基礎建設。
  • 1:49 - 1:50
    當時那只是個想法。
  • 1:51 - 1:54
    從未想過我們真會實踐它。
  • 1:54 - 1:57
    我任職於一家建築公司,
  • 1:57 - 1:59
    後來和同事談起,
  • 1:59 - 2:01
    他們很喜愛這個想法。
  • 2:01 - 2:03
    我們開始與更多人分享這想法,
  • 2:03 - 2:06
    越來越多的人想瞭解這想法。
  • 2:06 - 2:08
    在 2001 年夏天,
  • 2:08 - 2:10
    我們與凱西 ・ 伍拉德取得聯繫,
  • 2:10 - 2:12
    不久後,她被選為市議會議長。
  • 2:12 - 2:16
    我們就此想法建立了全市的願景:
  • 2:16 - 2:21
    一條 22 英里長,用來運輸、
    通行和轉型的「亞特蘭大環線」。
  • 2:22 - 2:26
    在兩年半的期間裡
    我每週要開兩三次會,
  • 2:26 - 2:30
    凱西、她的員工和一些志願者也是。
  • 2:30 - 2:34
    我們共同啟動了美妙的人們與想法:
  • 2:34 - 2:38
    包括了原先鼓吹抵制的社區者,
  • 2:38 - 2:41
    如今知道亞特蘭大環線
    是他們能夠爭取的,
  • 2:41 - 2:46
    見到能從新的城市增長
    契機中獲利的建商,
  • 2:46 - 2:49
    和數十家非營利性的合作夥伴,
  • 2:49 - 2:54
    他們看到能經由合作共同的願景
    而達成部分的自身使命。
  • 2:55 - 3:01
    一般說來,這些人是不會
    聚集一堂尋求共同結果的。
  • 3:02 - 3:04
    雖然奇怪,但我們聚在一起,
  • 3:05 - 3:07
    力量非常的強大。
  • 3:08 - 3:11
    亞特蘭大人喜愛這願景,
  • 3:11 - 3:14
    勝於他們車窗外看到的景色。
  • 3:14 - 3:17
    亞特蘭大人實現了這願景,
  • 3:17 - 3:20
    若非如此,我們無法建得起來。
  • 3:20 - 3:23
    從一開始就是多樣化的合作,
  • 3:23 - 3:26
    來自不同領域的人是我們的成員。
  • 3:26 - 3:30
    經濟上的弱勢者也喜愛這計畫。
  • 3:30 - 3:36
    他們只怕建好的時候太貴了,
    他們負擔不起。
  • 3:36 - 3:39
    我們都聽說過那樣的事,對吧?
  • 3:39 - 3:43
    但是我們承諾
    亞特蘭大環線將會不同。
  • 3:43 - 3:45
    人們以貢獻想法為己任,
  • 3:45 - 3:47
    使它遠超出我們最初的想像,
  • 3:48 - 3:51
    包括顯著的住房補貼、
  • 3:51 - 3:57
    新公園、藝術建築、植物園──
    表單持續地增長。
  • 3:57 - 4:02
    我們設立了為實現這些的
    必要組織和機構。
  • 4:02 - 4:04
    重要的是,必須要實現。
  • 4:04 - 4:07
    我們目前正處於早期建造的階段,
  • 4:07 - 4:08
    進展相當不錯。
  • 4:08 - 4:13
    第一段主線道於 2012 年啟用,
  • 4:13 - 4:17
    來自私營部門的投資
    已達三十多億美元。
  • 4:19 - 4:22
    它不僅改變了城市的外貌,
  • 4:22 - 4:24
    也改變了我們對城市的看法,
  • 4:24 - 4:27
    以及對於居住環境的期待。
  • 4:28 - 4:30
    大約一個月前,
  • 4:30 - 4:33
    我要帶孩子上超市,
  • 4:33 - 4:34
    他們很不情願,
  • 4:34 - 4:36
    因為不想坐車。
  • 4:36 - 4:40
    他們問:「爸爸,若我們必須跟著,
  • 4:40 - 4:42
    讓我們騎自行車去好嗎?」
  • 4:42 - 4:45
    我回答:「當然好啊。
  • 4:45 - 4:49
    我們亞特蘭大人
    就是騎自行車上超市的。」
  • 4:49 - 4:50
    (笑聲)
  • 4:50 - 4:52
    (掌聲)
  • 4:52 - 4:53
    好耶。謝謝。
  • 4:53 - 4:56
    他們不知道那有多荒謬,
  • 4:56 - 4:58
    而我知道。
  • 4:58 - 4:59
    並且我明白,
  • 4:59 - 5:04
    他們對亞特蘭大的期許
    是多麼的強而有力。
  • 5:04 - 5:09
    這樣的轉變與上個世紀的
    城市擴張相似,
  • 5:09 - 5:12
    當時人們投資於公路和汽車,
  • 5:12 - 5:14
    徹底的改變了美國人的生活。
  • 5:15 - 5:17
    那並非什麼大陰謀。
  • 5:17 - 5:20
    當然,裡頭是有些陰謀。
  • 5:20 - 5:22
    但那是文化的動能。
  • 5:22 - 5:26
    當時在相當長的一段時間裡,
    數百萬人做出數百萬個決定,
  • 5:26 - 5:30
    不僅徹底改變了我們造鎮的方式,
  • 5:30 - 5:34
    也改變了我們對於生活的期待。
  • 5:35 - 5:38
    這樣的改變是城市擴張的基礎。
  • 5:38 - 5:40
    在當時未被稱為城市擴張,
  • 5:40 - 5:42
    而稱之為「未來」。
  • 5:42 - 5:43
    的確是未來。
  • 5:43 - 5:47
    我們得到高速公路、
    大型購物商場和死路。
  • 5:47 - 5:50
    那是翻天覆地的變化,
  • 5:50 - 5:52
    來自於文化的動能。
  • 5:52 - 5:54
    因此,不去區隔
  • 5:54 - 5:58
    我們居住地的硬體建築
    與其他當時發生的事物
  • 5:58 - 5:59
    極其重要。
  • 6:00 - 6:01
    當時
  • 6:01 - 6:03
    在二十世紀的後半,
  • 6:03 - 6:05
    科學治癒了疾病,
  • 6:05 - 6:07
    把人類送上月球,
  • 6:07 - 6:10
    性別革命突破了原本的障礙,
  • 6:10 - 6:12
    民權運動也正開始
  • 6:12 - 6:15
    向實現國家承諾的方向邁進。
  • 6:15 - 6:19
    電視、娛樂、食物、
    旅遊和商務全都在變化著,
  • 6:19 - 6:23
    公、私部門共謀
  • 6:23 - 6:25
    給予我們所嚮往的生活。
  • 6:26 - 6:31
    例如,美國聯邦公路總署
    在高速公路出現前並不存在。
  • 6:32 - 6:33
    值得深思啊。
  • 6:33 - 6:34
    (笑聲)
  • 6:34 - 6:37
    當然,重要的是
    今天我們應當理解並認知到
  • 6:37 - 6:40
    有些人獲益,
  • 6:40 - 6:41
    而其他人則否。
  • 6:41 - 6:44
    那個文化動能並不平等。
  • 6:45 - 6:51
    或許我們今天對眼前的城市擴張
    投以驚訝和厭惡的目光,
  • 6:51 - 6:53
    納悶是否已萬劫不復。
  • 6:53 - 6:56
    我們是否已深陷不平等的遺害中?
  • 6:56 - 7:00
    是否陷入非樂園的交通地獄中?
  • 7:00 - 7:03
    是否嵌在蔓生和移位的城市,
  • 7:03 - 7:06
    以及傾頹的環境中呢?
  • 7:07 - 7:09
    是否陷入了社會孤立,
  • 7:09 - 7:11
    或兩極化的政治裡呢?
  • 7:11 - 7:14
    這些是無可避免的永恆結局嗎?
  • 7:15 - 7:19
    或者,這些是我們
    自決自造的共業呢?
  • 7:21 - 7:22
    果真如此,
  • 7:23 - 7:24
    我們能改變現狀嗎?
  • 7:25 - 7:27
    我在亞特蘭大學到的經驗
  • 7:27 - 7:29
    並非特例。
  • 7:29 - 7:31
    各地有著相似的故事,
  • 7:31 - 7:34
    人們不僅重新活化舊鐵道、
  • 7:34 - 7:38
    惡化的城市下水道、廢棄的公路,
  • 7:38 - 7:42
    重塑他們生活中的種種基礎設施。
  • 7:42 - 7:44
    無論是在紐約這裡
  • 7:44 - 7:45
    或是休斯頓、
  • 7:45 - 7:46
    邁阿密、
  • 7:46 - 7:49
    底特律、費城、
  • 7:49 - 7:51
    首爾、香港、新加坡、
  • 7:51 - 7:53
    多倫多和巴黎。
  • 7:53 - 7:57
    世界各地大大小小的城市
    都在為自己糾正並重新設計
  • 7:57 - 7:59
    他們的基礎設施;
  • 7:59 - 8:03
    其中包括了基礎設施的
    原始建設範例──
  • 8:03 - 8:05
    洛杉磯河。
  • 8:05 - 8:08
    類似的振興努力
  • 8:08 - 8:10
    始於草根運動,
  • 8:10 - 8:12
    現已發展為文化動能,
  • 8:12 - 8:19
    目前正處於轉型為某種
    樹立生活基礎設施的早期階段。
  • 8:19 - 8:23
    洛杉磯河這個有著小徑、
    公園、垂釣、划船、
  • 8:23 - 8:25
    社區振興,
  • 8:25 - 8:28
    當然還包括了改善水質和防洪。
  • 8:28 - 8:31
    它已提高人們的生活水平。
  • 8:31 - 8:35
    也改變了我們這些外人
    對洛杉磯的認知。
  • 8:35 - 8:37
    這些遠遠超出了基礎的設施。
  • 8:38 - 8:40
    我們正在為自身建立新的生活。
  • 8:40 - 8:44
    這振興運動包括了
    本地食品、城市農業、
  • 8:44 - 8:46
    啤酒工藝、製造商動態、
  • 8:46 - 8:47
    科技與設計等等,
  • 8:47 - 8:53
    全都指示著我們正在徹底改變
    建設城市的方式。
  • 8:53 - 8:55
    我們正把這樣的地方
  • 8:57 - 8:59
    轉變為這樣,
  • 9:01 - 9:02
    不久後將成為這樣。
  • 9:03 - 9:06
    這令人興奮,很不錯。
  • 9:06 - 9:08
    我們正把世界變好。
  • 9:08 - 9:10
    恭喜我們做得好!
  • 9:10 - 9:13
    我衷心認為太棒了。
  • 9:13 - 9:15
    但是我們擴張城市的歷史,
  • 9:15 - 9:19
    以及今日我們
    從這類觸媒計畫中學到的,
  • 9:19 - 9:21
    心知肚明我們必須記得,
  • 9:21 - 9:24
    這樣的劇變並非人人得益。
  • 9:25 - 9:29
    文化動能釋出的市場力道
  • 9:29 - 9:31
    通常包括看來擋不住、
  • 9:31 - 9:36
    避免不了稅金、物價和租金的上揚。
  • 9:36 - 9:37
    這很緊迫。
  • 9:37 - 9:39
    如果在乎,就必須挺身而出,
  • 9:39 - 9:41
    大聲疾呼。
  • 9:41 - 9:43
    應該號召行動,
  • 9:43 - 9:46
    因為不改善社區並非選項。
  • 9:47 - 9:51
    不建造公園、運輸系統和雜貨店
    並不是解決之道。
  • 9:51 - 9:54
    不能讓社區繼續沒落下去,
  • 9:54 - 9:56
    只為了使它仍然平價、負擔得起。
  • 9:57 - 10:01
    但我們接下來必須面對
    並解決現實的財務問題。
  • 10:01 - 10:04
    很難,它不會自行轉好。
  • 10:04 - 10:05
    我們做得到。
  • 10:05 - 10:07
    我承諾要在亞特蘭大做到,
  • 10:07 - 10:11
    為支持此計畫的人們挺身而出。
  • 10:12 - 10:14
    沒有他們,就稱不上成功。
  • 10:14 - 10:15
    我當然不以為那樣算成功,
  • 10:15 - 10:20
    因為這些年來我所許諾的對象
    可不是抽象的人。
  • 10:21 - 10:22
    他們是我的朋友和鄰居。
  • 10:22 - 10:24
    我愛他們。
  • 10:25 - 10:28
    儘管一開始只是篇研究生論文,
  • 10:28 - 10:31
    過去 16 年來我與幾千人合作,
  • 10:31 - 10:33
    致力於實現它。
  • 10:33 - 10:34
    我明白與相信,
  • 10:34 - 10:39
    為誰而做這環線
    與為何而做同等的重要。
  • 10:40 - 10:41
    不只是亞特蘭大,
  • 10:42 - 10:43
    而是各地以及全球,
  • 10:43 - 10:45
    我們必須瞭解,
  • 10:46 - 10:49
    為那些生活被我們改變的人負責。
  • 10:49 - 10:51
    因為是我們的,
  • 10:51 - 10:54
    我們討論的正是我們的生活。
  • 10:54 - 10:56
    並非註定變差,
  • 10:56 - 10:58
    我們的居住環境變差並非無可避免。
  • 10:59 - 11:02
    若我們希望有所不同,
    就必須大聲說出來。
  • 11:02 - 11:04
    必須確保依據我們的條件而改變。
  • 11:04 - 11:06
    為了做得到,
  • 11:06 - 11:10
    我們必須積極參與塑造改變的過程。
  • 11:11 - 11:12
    謝謝。
  • 11:12 - 11:14
    (掌聲)
Title:
舊鐵道環線如何改變城市的樣貌
Speaker:
瑞安 · 罣沃
Description:

城市設計師瑞安 · 罣沃分享改造他的故鄉亞特蘭大的故事。他們合力進行大型的改造計畫,把市中心廢棄的舊鐵道轉變為 22 英里長的都市公共綠地,名為「亞特蘭大環道」。他說:「我們的居住環境並非無可救藥。若我們想要不一樣,就必須挺身而出。」

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:26

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions