Ben Cameron: Az előadóművészet ereje
-
0:00 - 0:02Kulturális mindenevő vagyok,
-
0:02 - 0:04akinek a déli ingázást
-
0:04 - 0:07egy iPod teszi elviselhetővé,
-
0:07 - 0:09egy iPod, amin van Wagner, Mozart,
-
0:09 - 0:11Christina Aquilera, a pop díva,
-
0:11 - 0:13Josh Turner, country énekes,
-
0:13 - 0:15Kirk Franklin, gengszter rapper,
-
0:15 - 0:17és concertok, szimfóniák, és sok minden más.
-
0:17 - 0:19Nagy könyvfaló vagyok.
-
0:19 - 0:22Olvasok Ian McEwantől de Stephanie Meyertől is.
-
0:22 - 0:25Elolvastam a "Twilight" tetralogiát.
-
0:25 - 0:28Élek-halok a házimozimért.
-
0:28 - 0:30Falom a DVD-ket, a letölthető filmeket,
-
0:30 - 0:32és rengeteget nézek TV-t.
-
0:32 - 0:34"Law and Order: SVU,"
-
0:34 - 0:36Tina Fey és a "30 Rock"
-
0:36 - 0:39és persze "Judy bírónő" - "Igazi emberek,
-
0:39 - 0:41igazi esetek, végleges ítéletek."
-
0:41 - 0:43Meggyőződésem, hogy itt sokan
-
0:43 - 0:45osztoznak velem ezeken a szenvedélyeken,
-
0:45 - 0:47különösen ami a "Judy bírónő" iránti szenvedélyemet illeti,
-
0:47 - 0:49És valószínűleg bárkivel harcba szállnának,
-
0:49 - 0:51aki el akarná tőlünk venni Őt.
-
0:51 - 0:54Arról viszont kevésbé vagyok meggyőződve, hogy sokan osztják
-
0:54 - 0:57a profi élő eléadások iránti szenvedélyemet,
-
0:57 - 1:00amiben szerepel a klasszikus zenei koncert,
-
1:00 - 1:03de jazz is, modern tánc, opera,
-
1:03 - 1:05színház és még sok minden más.
-
1:05 - 1:07Ez egy olyan terület, ami miatt sokan
-
1:07 - 1:09aggódunk, mi, akik benne dolgozunk.
-
1:09 - 1:11Aggódunk, hogy veszélyezteti
-
1:11 - 1:13vagy esetleg tönkreteszi a technológia.
-
1:13 - 1:15Míg kezdetben az internetet úgy fogadtuk,
-
1:15 - 1:17mint egy fantasztikus, új marketing eszközt,
-
1:17 - 1:19mely meg fogja oldani az összes problémánkat,
-
1:19 - 1:21most észrevesszük, hogy az internet
-
1:21 - 1:23túlságosan is hatékony ebben a tekintetben.
-
1:23 - 1:26Attól függően, hogy kit olvasunk, egy művészeti intézmény,
-
1:26 - 1:28vagy egy művész, aki igyekszik magára vonni
-
1:28 - 1:30egy potenciális jegyvásárló figyelmét,
-
1:30 - 1:32meg kell küzdenie
-
1:32 - 1:343-5.000 közötti
-
1:34 - 1:36különböző marketing üzenettel,
-
1:36 - 1:39melyekkel egy átlagpolgár nap mint nap találkozik.
-
1:39 - 1:41Ma már tudjuk, hogy a technológia
-
1:41 - 1:43a legnagyobb vetélytársunk a szabadidőért.
-
1:43 - 1:455 évvel ezelőtt az X generáció
-
1:45 - 1:4820,7 órát tötött az interneten és a TV előtt,
-
1:48 - 1:50nagyobb részét a TV előtt.
-
1:50 - 1:52Az Y generáció még ennél is többet --
-
1:52 - 1:5423,8 órát, nagyobb részét az interneten.
-
1:54 - 1:56Mostanra egy átlagos,
-
1:56 - 1:58egyetemet kezdő diák
-
1:58 - 2:00mire megkezdi a tanulmányait,
-
2:00 - 2:02addigra már
-
2:02 - 2:0420.000 órát töltött online,
-
2:04 - 2:06további 10.000 órát pedig
-
2:06 - 2:08videojátékokkal.
-
2:08 - 2:10Egy éles emlékeztető, hogy egy olyan
-
2:10 - 2:12kulturális kontextusban dolgozunk,
-
2:12 - 2:14ahol több videójátékot adnak el
-
2:14 - 2:17mint zenei és a filmes felvételeket összesen.
-
2:18 - 2:20Attól tartunk, a technológia megváltoztatta
-
2:20 - 2:23a kulturális fogyasztásról alkotott elképzeléseinket.
-
2:23 - 2:25Az internetnek köszönhetően
-
2:25 - 2:28azt gondoljuk, hogy bármit, bármikor megkaphatunk,
-
2:28 - 2:30házhoz szállítva.
-
2:30 - 2:32Vásárolhatunk hajnali háromkor, vagy éjjel nyolckor,
-
2:32 - 2:35rendelhetünk az egyedi testalkatunkra gyártott farmert.
-
2:35 - 2:37"Testreszabott", "személyreszabott",
-
2:37 - 2:39mindezek olyan elvárások,
-
2:39 - 2:41melyeknek az előadóművészet --
-
2:41 - 2:44a maga kötött helyszíneivel, kötött időpontjaival
-
2:44 - 2:47az utazás, parkolás járulékos kellemetlenségeivel,
-
2:47 - 2:49egyszerűen nem tud megfelelni.
-
2:49 - 2:51És pontosan tudjuk,
-
2:51 - 2:53hogy mindez mit jelent a jövőre nézve,
-
2:53 - 2:55amikor elkérünk valakitől száz dollárt
-
2:55 - 2:58egy szimfóniára, egy operára, egy balett előadásra,
-
2:58 - 3:01miközben a kulturális fogyasztó ahhoz van szokva, hogy az internetről
-
3:01 - 3:03egész nap tölti le a dalokat
-
3:03 - 3:05darabját 99 centért, vagy teljesen ingyen.
-
3:07 - 3:09Hatalmas kérdések ezek mindazoknak,
-
3:09 - 3:11akik ezeken a területeken dolgoznak.
-
3:11 - 3:13És bár sajátunknak érezzük a problémát,
-
3:13 - 3:15tudjuk, hogy nem vagyunk egyedül.
-
3:15 - 3:17Mindannyian részesei vagyunk
-
3:17 - 3:19egy szeizmikus, alapvető fontosságú
-
3:19 - 3:21kulturális és kommunikációs átalakulásnak.
-
3:21 - 3:23Egy olyan átalakulásnak, mely megrázza
-
3:23 - 3:26és megtizedeli a nyomtatott sajtót,
-
3:26 - 3:29a könyvkiadást és sok minden mást.
-
3:30 - 3:33Az előadóművészeteket, amiket elavult szakszervezeti megállapodások kötnek,
-
3:33 - 3:36melyek meggátolják, sőt gyakran megtiltják
-
3:36 - 3:38a mechanikus reprodukciót és letöltést,
-
3:38 - 3:40bezárva olyan intézményekbe,
-
3:40 - 3:42melyeket úgy terveztek, hogy állandósítsák
-
3:42 - 3:44azt a művész és a közönség közti
-
3:44 - 3:46ideális kapcsolatot, ami
-
3:46 - 3:48a 19. századnak felel meg,
-
3:48 - 3:51és kövesse a magas jegyeladások üzleti modelljét,
-
3:51 - 3:54amikor irreális magas jegyárakat szabunk,
-
3:54 - 3:57és sokan megrökönyödünk a Tower Records össezomlása nyomán
-
3:57 - 4:00és azt kérdezzük magunktól: "Most mi következünk?"
-
4:01 - 4:03Akárkivel beszélek ebben a szakmában,
-
4:03 - 4:06mindenkitől Adrienne Rich szavait hallom vissza,
-
4:06 - 4:08aki az "Egy Közös Nyelv Álma" c. könyvében azt írja:
-
4:08 - 4:10"Egy olyan vidékre tévedtünk, aminek
-
4:10 - 4:12nincs nyelve és nincsenek törvényei.
-
4:12 - 4:14Minden egyes lépésünkkel valami újat fedezünk fel.
-
4:14 - 4:16A kapott térképek
-
4:16 - 4:19már évek óta idejétmúltak."
-
4:20 - 4:22Nos, azok akik szeretik a művészeteket:
-
4:22 - 4:25Ugye örülnek, hogy meghívtak ide, hogy felvidítsam a napukat?
-
4:25 - 4:27(Nevetés)
-
4:27 - 4:29(Taps)
-
4:29 - 4:32Ahelyett, hogy azt mondanám, hogy a teljes megsemmisülés határán vagyunk,
-
4:32 - 4:35jobb szeretem azt hinni, hogy egy alapvető reformáción megyünk keresztül,
-
4:35 - 4:38a 16. századi vallási reformációhoz
-
4:38 - 4:40hasonló átalakuláson.
-
4:40 - 4:43A művészet reformja, a vallás reformjához hasonlóan,
-
4:43 - 4:45részben a technológia hozadéka,
-
4:45 - 4:47ahogy valójában a nyomdagép járt
-
4:47 - 4:49a vallásos reformáció élén.
-
4:49 - 4:52Mindkét típusú reform dacos vitákra,
-
4:52 - 4:54belső bizonytalanságokra
-
4:54 - 4:57és idejétmúlt üzleti modellek alapos átszerveződésére épült.
-
4:57 - 4:59És véleményem szerint, mindkét átalakulás
-
4:59 - 5:01ugyanazokat a kérdéseket vetette fel:
-
5:01 - 5:03Ki űzheti ezeket a tevékenységeket?
-
5:03 - 5:05Hogy lettek megbízva ezzel a feladattal?
-
5:05 - 5:07És végeredményben, szükségünk van
-
5:07 - 5:09bárki közvetítésére ahhoz,
-
5:09 - 5:12hogy megtapasztaljunk egy isteni szellemet?
-
5:14 - 5:17Chris Anderson, akit gondolom mind ismernek,
-
5:17 - 5:19a Wired magazin főszerkesztője és a "Hosszú Farok" szerzője,
-
5:19 - 5:22sok mindent ő tisztázott számomra először.
-
5:22 - 5:24Már jó régen leírta, hogy
-
5:24 - 5:26az internet feltalálásának,
-
5:26 - 5:28a webtechnológiának, a mini kameráknak
-
5:28 - 5:30és sok minden másnak köszönhetően
-
5:30 - 5:32a művészeti alkotások előállításának eszközei
-
5:32 - 5:34demokratikussá váltak
-
5:34 - 5:37az emberiség történelmében először.
-
5:37 - 5:39Az 1930-as években ha filmet akart valaki csinálni,
-
5:39 - 5:42akkor a Warners Bros-nak vagy az RKO-nak kellett dolgoznia,
-
5:42 - 5:44mert ki más engedhetett meg egy film díszletet,
-
5:44 - 5:46világítástechnikát, vágógépeket,
-
5:46 - 5:48hangszerelést, és a többit?
-
5:48 - 5:51Most pedig, van itt valaki, aki nem ismer olyan 14 évest,
-
5:51 - 5:53aki már a második, harmadik vagy negyedik filmjén dolgozik?
-
5:53 - 5:55(Nevetés)
-
5:55 - 5:58Hasonlóképpen, az alkotások megosztása, terjesztése
-
5:58 - 6:01is most demokratizálódott az emberiség történelmében először.
-
6:01 - 6:04A 30-as években a Warnes Bros, az RKO ezt is elvégezte helyettünk.
-
6:04 - 6:06Most meg a YouTube-on, a Facebook-on
-
6:06 - 6:08egy világméretű megosztót találunk,
-
6:08 - 6:11anélkül, hogy ki kellene lépnünk a saját hálószobánkból.
-
6:12 - 6:14Ez a kettős hatás a kulturális piac
-
6:14 - 6:17komoly újraértelmezését teszi szükségessé,
-
6:17 - 6:20egy olyan korét, ahol mindenki egy potenciális szerző.
-
6:21 - 6:23Amit most ezen a területen láthatunk,
-
6:23 - 6:25az egy különleges időszak,
-
6:25 - 6:27változik az egész világ,
-
6:27 - 6:30és a nézők és a hallgatók száma drasztikusan zuhan.
-
6:30 - 6:32Ugyanakkor az művészetet művelők száma,
-
6:32 - 6:35vagyis azok, akik verset írnak, énekelnek,
-
6:35 - 6:37vagy templomi kórusokban szerepelnek,
-
6:37 - 6:40minden elképzelésünket felülmúlja.
-
6:40 - 6:43Ezek az emberek, akiket "pro am"-nak is hívnak,
-
6:43 - 6:45lényegében amatőr művészek akik profin dolgoznak.
-
6:45 - 6:47Ott vannak a YouTube-on és amatőr táncversenyeken,
-
6:47 - 6:49fimfesztiválokon, mindenfelé.
-
6:49 - 6:51Ők alapjaiban változtatják meg
-
6:51 - 6:54az elképzelésünket az esztétika fogalomtáráról,
-
6:54 - 6:57mindeközben megkérdőjelezik és aláássák
-
6:57 - 7:00a tradicionális intézmények kulturális autonómiáját.
-
7:00 - 7:02Olyan világban élünk,
-
7:02 - 7:04melyet nem a fogyasztás határoz meg,
-
7:04 - 7:06hanem a részvétel.
-
7:07 - 7:09Viszont szeretném, ha látnák, hogy
-
7:09 - 7:11ahogy a vallási reformáció sem vetett véget
-
7:11 - 7:14a hagyományos egyháznak és a papságnak,
-
7:14 - 7:16úgy azt gondolom, hogy a művészeti intézmények
-
7:16 - 7:18jelentősége sem fog megszűnni.
-
7:18 - 7:20Jelenleg ők biztosítják művészeknek a legjobb lehetőséget,
-
7:20 - 7:22hogy gazdaságilag méltó életet éljenek,
-
7:22 - 7:25nem fényűzőt, de méltóságteljest.
-
7:25 - 7:27És ezek azok a helyek, ahol a művészek,
-
7:27 - 7:29akik szeretnének és megérdemelnek bizonyos
-
7:29 - 7:31költségvetéssel dolgozni, otthonra lelnek.
-
7:31 - 7:33Ha viszont úgy tekintünk rájuk,
-
7:33 - 7:35mint a művésztársadalom egészének szinonimáira,
-
7:35 - 7:38az túlságosan rövidlátó megközelítés lenne.
-
7:38 - 7:40Miközben eddig szétválasztottuk az
-
7:40 - 7:42az amatőrt a profitól,
-
7:42 - 7:44a legizgalmasabb fejlemény
-
7:44 - 7:46azt elmúlt 5-10 évben
-
7:46 - 7:48az a profi hibrid művész
-
7:48 - 7:50a megjelenése volt.
-
7:50 - 7:52A profi művésznek,
-
7:52 - 7:54aki elsősorban nem koncerttermekben vagy a színpadon dolgozik,
-
7:54 - 7:56hanem sokkal inkább a női jogok,
-
7:56 - 7:58az emberi jogok kapcsán találkozunk vele,
-
7:58 - 8:01vagy a globális felmelegedés, az AIDS kapcsán,
-
8:01 - 8:03s nem gazdasági szükségből van ott,
-
8:03 - 8:05hanem mély, szerves meggyőződésből,
-
8:05 - 8:08miszerint a munka, amire ő hivatott,
-
8:08 - 8:10nem végezhető el hagyományos
-
8:10 - 8:12hermetikus művészeti környezetben.
-
8:12 - 8:15Manapság a tánc világát már nem csupán
-
8:15 - 8:18a Royal Winnipeg Ballet vagy a National Ballet of Canada határozza meg,
-
8:18 - 8:21hanem Liz Lerman Dance Exchange elnevezésű
-
8:21 - 8:24többgenerációs, profi tánctársulata,
-
8:24 - 8:27ahol a táncosok életkora 18-82 évig terjed,
-
8:27 - 8:29akik genetikusokkal dolgoznak együtt,
-
8:29 - 8:31hogy megtestesítsék a DNS láncot,
-
8:31 - 8:34vagy atomfizikusokkal a CERN-ben.
-
8:34 - 8:36A mai idők profi színháztársulatát már nem tudjuk
-
8:36 - 8:39csak a Shaw és Stratford fesztiválokkal meghatározni,
-
8:39 - 8:42sokkal inkább a Los Angeles-i Cornerstone Theater
-
8:42 - 8:45művészközössége által, akik 9/11 után
-
8:45 - 8:48összehoztak 10 különböző vallási közösséget --
-
8:48 - 8:50bahái, katolikus,
-
8:50 - 8:52muzulmán, zsidó,
-
8:52 - 8:54sőt, őslakos amerikai,
-
8:54 - 8:56és homoszexuális hitközösségeket,
-
8:56 - 8:59segítve nekik elkészíteni saját színdarabjaikat,
-
8:59 - 9:01majd egy nagy közös darabot,
-
9:01 - 9:03melyben feltárják a hitük közötti különbségeket
-
9:03 - 9:05és hasonlóságokat fedeznek fel,
-
9:05 - 9:07mely egy nagyon fontos első lépés
-
9:07 - 9:09a közösségek közti gyógyulásnak.
-
9:10 - 9:12A mai előadók közül például Rhodessa Jones
-
9:12 - 9:14női börtönökben dolgozik, és segít
-
9:14 - 9:17hogy ezek a nők kifejezzék a bezártság okozta fájdalmat.
-
9:17 - 9:19Korunk drámaírói és rendezői fiatal bandákkal dolgoznak együtt,
-
9:19 - 9:22hogy alternatívákat találjanak az erőszakra,
-
9:22 - 9:25és a többi és a többi és a többi.
-
9:25 - 9:28És valóban, azt gondolom, hogy ahelyett, hogy megszűnne,
-
9:28 - 9:30az előadóművészet olyan időszakhoz érkezett,
-
9:30 - 9:32amikor sokkal fontosabbá válunk,
-
9:32 - 9:34mint eddig valaha.
-
9:34 - 9:36Régóta mondogatjuk, hogy
-
9:36 - 9:39kulcsfontosságú a szerepünk a helyi közösségek gazdasági életében.
-
9:39 - 9:41És ez abszolút így van.
-
9:41 - 9:44Ugye tudják, hogy minden egyes dollár, amit jegyekre költenek,
-
9:44 - 9:475-7 további dollárt hoz a helyi gazdaságnak,
-
9:47 - 9:49amiket éttermekben vagy parkolókban költünk,
-
9:49 - 9:52vagy méterárúboltokban, ahol vesszük a jelmezekhez az anyagot,
-
9:52 - 9:55vagy a zongorahangolónál, stb.
-
9:55 - 9:57De a művészetek egyre fontosabbak lesznek
-
9:57 - 9:59a gazdaságnak a jövőben,
-
9:59 - 10:02különösen azokon a területeken, amiket még el sem tudunk képzelni,
-
10:02 - 10:04ahogy meghatározóak voltak az iPod-nak,
-
10:04 - 10:06vagy a számítógépes játékok iparának,
-
10:06 - 10:08amit kevesen, ha bárki is,
-
10:08 - 10:10látott előre 10-15 évvel ezelőtt.
-
10:11 - 10:13Az üzleti élet vezetőinél egyre fontosabb szerepet kap
-
10:13 - 10:15az érzelmi intelligencia,
-
10:15 - 10:17az odafigyelés képessége,
-
10:17 - 10:19az empátia, a változás megfogalmazásának
-
10:19 - 10:21képessége és mások motiválása -
-
10:21 - 10:23olyan képességek, melyeket a művészetekkel
-
10:23 - 10:26való minden egyes találkozás fejleszt.
-
10:26 - 10:28Különösen most,
-
10:28 - 10:30hisz most kell mindnyájunknak szembeszállni
-
10:30 - 10:33egy tisztán piaci célokat követő téveszmével,
-
10:33 - 10:35mely mentes minden társadalmi lelkiismerettől,
-
10:35 - 10:38most kell megragadni és ünnepelni a művészetek hatalmát,
-
10:38 - 10:41hogy alakítsuk az egyéni és a nemzeti jellemünket,
-
10:41 - 10:44különösen a fiatalok jellemét,
-
10:44 - 10:47akik túl gyakran vannak kitéve érzéki bombázásnak
-
10:47 - 10:49feldolgozott tapasztalatok helyett.
-
10:50 - 10:53Különösen most, ebben a világban,
-
10:53 - 10:55ahol egyre roszabb és súlyosabb
-
10:55 - 10:58bevándorlási törvények születnek,
-
10:58 - 11:01ahol a valóságshow-k egyetlen célja a megalázás,
-
11:01 - 11:03és az analízis fényében,
-
11:03 - 11:05ahol azt halljuk többszörösen ismételve,
-
11:05 - 11:08éjjel-nappal az Egyesült Államokban,
-
11:08 - 11:10minden vasútállomáson, buszmegállóban, repülőtéren:
-
11:10 - 11:12"Hölgyeim és Uraim,
-
11:12 - 11:14kérjük, amennyiben gyanús viselkedést észlelnek
-
11:14 - 11:16vagy gyanús személyt látnak,
-
11:16 - 11:18jelentsék az Önökhöz legközelebb eső hatóságoknak."
-
11:18 - 11:20amikor mindezekkel arra bíztatnak bennünket,
-
11:20 - 11:22hogy embertársainkra ellenségként tekintsünk,
-
11:22 - 11:25félelemmel, megvetéssel, gyanakvással.
-
11:26 - 11:29A művészetek - akármelyik és akármikor is hoz össze minket -
-
11:29 - 11:31inkább azt ajánlják, hogy embertársainkra
-
11:31 - 11:34nagylelkűen és kíváncsian tekintsünk.
-
11:35 - 11:37Isten tudja, hogy az emberiség történelmében
-
11:37 - 11:39erre valamikor szükség volt,
-
11:39 - 11:42az most van.
-
11:45 - 11:47Tudják, össze vagyunk kötve,
-
11:47 - 11:50nem a technológia, vagy a szórakozás, vagy a design által,
-
11:50 - 11:52hanem egy közös ügy által.
-
11:52 - 11:55Egészséges, eleven közösségekért dolgozunk,
-
11:55 - 11:58hogy enyhítsünk az emberi szenvedésen,
-
11:58 - 12:00hogy elősegítsünk egy odafigyelőbb,
-
12:00 - 12:03érdemi és empatikus világrendet.
-
12:04 - 12:07Tisztelgek Önök előtt, akik aktivistái ennek a törekvésnek,
-
12:07 - 12:10és bíztatom Önöket, hogy öleljék magukhoz, becsüljék meg a művészetet
-
12:10 - 12:13a munkájuk során, akármi is legyen a céljuk.
-
12:13 - 12:16Azt megígérhetem, hogy a Doris Duke Charitable Foundation
-
12:16 - 12:19baráti kezet nyújt Önök felé most és a jövőben is.
-
12:19 - 12:21Köszönöm a kedvességüket és a türelmüket, hogy meghallgattak.
-
12:21 - 12:23Köszönöm és sok sikert kívánok!
- Title:
- Ben Cameron: Az előadóművészet ereje
- Speaker:
- Ben Cameron
- Description:
-
Ben Cameron, művészeti tikár és színházrajongó megvizsgálja az élő művészeteket, és felteszi a kérdést: Hogyan tud az élő színház, az élő zene, az élő tánc versenyre kelni az állandóan mindenhol jelenlévő internettel? A TEDxYYC- elhangzottak alapján leginkább bátor várakozással.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:24