1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Kulturális mindenevő vagyok, 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 akinek a déli ingázást 3 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 egy iPod teszi elviselhetővé, 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 egy iPod, amin van Wagner, Mozart, 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Christina Aquilera, a pop díva, 6 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 Josh Turner, country énekes, 7 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Kirk Franklin, gengszter rapper, 8 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 és concertok, szimfóniák, és sok minden más. 9 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Nagy könyvfaló vagyok. 10 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 Olvasok Ian McEwantől de Stephanie Meyertől is. 11 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 Elolvastam a "Twilight" tetralogiát. 12 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 Élek-halok a házimozimért. 13 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Falom a DVD-ket, a letölthető filmeket, 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 és rengeteget nézek TV-t. 15 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 "Law and Order: SVU," 16 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Tina Fey és a "30 Rock" 17 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 és persze "Judy bírónő" - "Igazi emberek, 18 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 igazi esetek, végleges ítéletek." 19 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Meggyőződésem, hogy itt sokan 20 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 osztoznak velem ezeken a szenvedélyeken, 21 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 különösen ami a "Judy bírónő" iránti szenvedélyemet illeti, 22 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 És valószínűleg bárkivel harcba szállnának, 23 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 aki el akarná tőlünk venni Őt. 24 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 Arról viszont kevésbé vagyok meggyőződve, hogy sokan osztják 25 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 a profi élő eléadások iránti szenvedélyemet, 26 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 amiben szerepel a klasszikus zenei koncert, 27 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 de jazz is, modern tánc, opera, 28 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 színház és még sok minden más. 29 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Ez egy olyan terület, ami miatt sokan 30 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 aggódunk, mi, akik benne dolgozunk. 31 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Aggódunk, hogy veszélyezteti 32 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 vagy esetleg tönkreteszi a technológia. 33 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Míg kezdetben az internetet úgy fogadtuk, 34 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 mint egy fantasztikus, új marketing eszközt, 35 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 mely meg fogja oldani az összes problémánkat, 36 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 most észrevesszük, hogy az internet 37 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 túlságosan is hatékony ebben a tekintetben. 38 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 Attól függően, hogy kit olvasunk, egy művészeti intézmény, 39 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 vagy egy művész, aki igyekszik magára vonni 40 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 egy potenciális jegyvásárló figyelmét, 41 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 meg kell küzdenie 42 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 3-5.000 közötti 43 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 különböző marketing üzenettel, 44 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 melyekkel egy átlagpolgár nap mint nap találkozik. 45 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Ma már tudjuk, hogy a technológia 46 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 a legnagyobb vetélytársunk a szabadidőért. 47 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 5 évvel ezelőtt az X generáció 48 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 20,7 órát tötött az interneten és a TV előtt, 49 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 nagyobb részét a TV előtt. 50 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Az Y generáció még ennél is többet -- 51 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 23,8 órát, nagyobb részét az interneten. 52 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Mostanra egy átlagos, 53 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 egyetemet kezdő diák 54 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 mire megkezdi a tanulmányait, 55 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 addigra már 56 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 20.000 órát töltött online, 57 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 további 10.000 órát pedig 58 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 videojátékokkal. 59 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Egy éles emlékeztető, hogy egy olyan 60 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 kulturális kontextusban dolgozunk, 61 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 ahol több videójátékot adnak el 62 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 mint zenei és a filmes felvételeket összesen. 63 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Attól tartunk, a technológia megváltoztatta 64 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 a kulturális fogyasztásról alkotott elképzeléseinket. 65 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Az internetnek köszönhetően 66 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 azt gondoljuk, hogy bármit, bármikor megkaphatunk, 67 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 házhoz szállítva. 68 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Vásárolhatunk hajnali háromkor, vagy éjjel nyolckor, 69 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 rendelhetünk az egyedi testalkatunkra gyártott farmert. 70 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 "Testreszabott", "személyreszabott", 71 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 mindezek olyan elvárások, 72 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 melyeknek az előadóművészet -- 73 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 a maga kötött helyszíneivel, kötött időpontjaival 74 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 az utazás, parkolás járulékos kellemetlenségeivel, 75 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 egyszerűen nem tud megfelelni. 76 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 És pontosan tudjuk, 77 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 hogy mindez mit jelent a jövőre nézve, 78 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 amikor elkérünk valakitől száz dollárt 79 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 egy szimfóniára, egy operára, egy balett előadásra, 80 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 miközben a kulturális fogyasztó ahhoz van szokva, hogy az internetről 81 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 egész nap tölti le a dalokat 82 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 darabját 99 centért, vagy teljesen ingyen. 83 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Hatalmas kérdések ezek mindazoknak, 84 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 akik ezeken a területeken dolgoznak. 85 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 És bár sajátunknak érezzük a problémát, 86 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 tudjuk, hogy nem vagyunk egyedül. 87 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Mindannyian részesei vagyunk 88 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 egy szeizmikus, alapvető fontosságú 89 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 kulturális és kommunikációs átalakulásnak. 90 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Egy olyan átalakulásnak, mely megrázza 91 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 és megtizedeli a nyomtatott sajtót, 92 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 a könyvkiadást és sok minden mást. 93 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 Az előadóművészeteket, amiket elavult szakszervezeti megállapodások kötnek, 94 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 melyek meggátolják, sőt gyakran megtiltják 95 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 a mechanikus reprodukciót és letöltést, 96 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 bezárva olyan intézményekbe, 97 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 melyeket úgy terveztek, hogy állandósítsák 98 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 azt a művész és a közönség közti 99 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 ideális kapcsolatot, ami 100 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 a 19. századnak felel meg, 101 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 és kövesse a magas jegyeladások üzleti modelljét, 102 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 amikor irreális magas jegyárakat szabunk, 103 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 és sokan megrökönyödünk a Tower Records össezomlása nyomán 104 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 és azt kérdezzük magunktól: "Most mi következünk?" 105 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Akárkivel beszélek ebben a szakmában, 106 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 mindenkitől Adrienne Rich szavait hallom vissza, 107 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 aki az "Egy Közös Nyelv Álma" c. könyvében azt írja: 108 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 "Egy olyan vidékre tévedtünk, aminek 109 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 nincs nyelve és nincsenek törvényei. 110 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Minden egyes lépésünkkel valami újat fedezünk fel. 111 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 A kapott térképek 112 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 már évek óta idejétmúltak." 113 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Nos, azok akik szeretik a művészeteket: 114 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 Ugye örülnek, hogy meghívtak ide, hogy felvidítsam a napukat? 115 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 (Nevetés) 116 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 (Taps) 117 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 Ahelyett, hogy azt mondanám, hogy a teljes megsemmisülés határán vagyunk, 118 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 jobb szeretem azt hinni, hogy egy alapvető reformáción megyünk keresztül, 119 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 a 16. századi vallási reformációhoz 120 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 hasonló átalakuláson. 121 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 A művészet reformja, a vallás reformjához hasonlóan, 122 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 részben a technológia hozadéka, 123 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 ahogy valójában a nyomdagép járt 124 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 a vallásos reformáció élén. 125 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Mindkét típusú reform dacos vitákra, 126 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 belső bizonytalanságokra 127 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 és idejétmúlt üzleti modellek alapos átszerveződésére épült. 128 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 És véleményem szerint, mindkét átalakulás 129 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 ugyanazokat a kérdéseket vetette fel: 130 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Ki űzheti ezeket a tevékenységeket? 131 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Hogy lettek megbízva ezzel a feladattal? 132 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 És végeredményben, szükségünk van 133 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 bárki közvetítésére ahhoz, 134 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 hogy megtapasztaljunk egy isteni szellemet? 135 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 Chris Anderson, akit gondolom mind ismernek, 136 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 a Wired magazin főszerkesztője és a "Hosszú Farok" szerzője, 137 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 sok mindent ő tisztázott számomra először. 138 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Már jó régen leírta, hogy 139 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 az internet feltalálásának, 140 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 a webtechnológiának, a mini kameráknak 141 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 és sok minden másnak köszönhetően 142 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 a művészeti alkotások előállításának eszközei 143 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 demokratikussá váltak 144 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 az emberiség történelmében először. 145 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Az 1930-as években ha filmet akart valaki csinálni, 146 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 akkor a Warners Bros-nak vagy az RKO-nak kellett dolgoznia, 147 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 mert ki más engedhetett meg egy film díszletet, 148 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 világítástechnikát, vágógépeket, 149 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 hangszerelést, és a többit? 150 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 Most pedig, van itt valaki, aki nem ismer olyan 14 évest, 151 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 aki már a második, harmadik vagy negyedik filmjén dolgozik? 152 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 (Nevetés) 153 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Hasonlóképpen, az alkotások megosztása, terjesztése 154 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 is most demokratizálódott az emberiség történelmében először. 155 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 A 30-as években a Warnes Bros, az RKO ezt is elvégezte helyettünk. 156 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Most meg a YouTube-on, a Facebook-on 157 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 egy világméretű megosztót találunk, 158 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 anélkül, hogy ki kellene lépnünk a saját hálószobánkból. 159 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Ez a kettős hatás a kulturális piac 160 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 komoly újraértelmezését teszi szükségessé, 161 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 egy olyan korét, ahol mindenki egy potenciális szerző. 162 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Amit most ezen a területen láthatunk, 163 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 az egy különleges időszak, 164 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 változik az egész világ, 165 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 és a nézők és a hallgatók száma drasztikusan zuhan. 166 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Ugyanakkor az művészetet művelők száma, 167 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 vagyis azok, akik verset írnak, énekelnek, 168 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 vagy templomi kórusokban szerepelnek, 169 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 minden elképzelésünket felülmúlja. 170 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Ezek az emberek, akiket "pro am"-nak is hívnak, 171 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 lényegében amatőr művészek akik profin dolgoznak. 172 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Ott vannak a YouTube-on és amatőr táncversenyeken, 173 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 fimfesztiválokon, mindenfelé. 174 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Ők alapjaiban változtatják meg 175 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 az elképzelésünket az esztétika fogalomtáráról, 176 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 mindeközben megkérdőjelezik és aláássák 177 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 a tradicionális intézmények kulturális autonómiáját. 178 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Olyan világban élünk, 179 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 melyet nem a fogyasztás határoz meg, 180 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 hanem a részvétel. 181 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Viszont szeretném, ha látnák, hogy 182 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 ahogy a vallási reformáció sem vetett véget 183 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 a hagyományos egyháznak és a papságnak, 184 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 úgy azt gondolom, hogy a művészeti intézmények 185 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 jelentősége sem fog megszűnni. 186 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Jelenleg ők biztosítják művészeknek a legjobb lehetőséget, 187 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 hogy gazdaságilag méltó életet éljenek, 188 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 nem fényűzőt, de méltóságteljest. 189 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 És ezek azok a helyek, ahol a művészek, 190 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 akik szeretnének és megérdemelnek bizonyos 191 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 költségvetéssel dolgozni, otthonra lelnek. 192 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Ha viszont úgy tekintünk rájuk, 193 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 mint a művésztársadalom egészének szinonimáira, 194 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 az túlságosan rövidlátó megközelítés lenne. 195 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Miközben eddig szétválasztottuk az 196 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 az amatőrt a profitól, 197 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 a legizgalmasabb fejlemény 198 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 azt elmúlt 5-10 évben 199 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 az a profi hibrid művész 200 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 a megjelenése volt. 201 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 A profi művésznek, 202 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 aki elsősorban nem koncerttermekben vagy a színpadon dolgozik, 203 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 hanem sokkal inkább a női jogok, 204 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 az emberi jogok kapcsán találkozunk vele, 205 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 vagy a globális felmelegedés, az AIDS kapcsán, 206 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 s nem gazdasági szükségből van ott, 207 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 hanem mély, szerves meggyőződésből, 208 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 miszerint a munka, amire ő hivatott, 209 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 nem végezhető el hagyományos 210 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 hermetikus művészeti környezetben. 211 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 Manapság a tánc világát már nem csupán 212 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 a Royal Winnipeg Ballet vagy a National Ballet of Canada határozza meg, 213 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 hanem Liz Lerman Dance Exchange elnevezésű 214 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 többgenerációs, profi tánctársulata, 215 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 ahol a táncosok életkora 18-82 évig terjed, 216 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 akik genetikusokkal dolgoznak együtt, 217 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 hogy megtestesítsék a DNS láncot, 218 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 vagy atomfizikusokkal a CERN-ben. 219 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 A mai idők profi színháztársulatát már nem tudjuk 220 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 csak a Shaw és Stratford fesztiválokkal meghatározni, 221 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 sokkal inkább a Los Angeles-i Cornerstone Theater 222 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 művészközössége által, akik 9/11 után 223 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 összehoztak 10 különböző vallási közösséget -- 224 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 bahái, katolikus, 225 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 muzulmán, zsidó, 226 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 sőt, őslakos amerikai, 227 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 és homoszexuális hitközösségeket, 228 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 segítve nekik elkészíteni saját színdarabjaikat, 229 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 majd egy nagy közös darabot, 230 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 melyben feltárják a hitük közötti különbségeket 231 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 és hasonlóságokat fedeznek fel, 232 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 mely egy nagyon fontos első lépés 233 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 a közösségek közti gyógyulásnak. 234 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 A mai előadók közül például Rhodessa Jones 235 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 női börtönökben dolgozik, és segít 236 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 hogy ezek a nők kifejezzék a bezártság okozta fájdalmat. 237 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Korunk drámaírói és rendezői fiatal bandákkal dolgoznak együtt, 238 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 hogy alternatívákat találjanak az erőszakra, 239 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 és a többi és a többi és a többi. 240 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 És valóban, azt gondolom, hogy ahelyett, hogy megszűnne, 241 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 az előadóművészet olyan időszakhoz érkezett, 242 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 amikor sokkal fontosabbá válunk, 243 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 mint eddig valaha. 244 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Régóta mondogatjuk, hogy 245 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 kulcsfontosságú a szerepünk a helyi közösségek gazdasági életében. 246 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 És ez abszolút így van. 247 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 Ugye tudják, hogy minden egyes dollár, amit jegyekre költenek, 248 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 5-7 további dollárt hoz a helyi gazdaságnak, 249 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 amiket éttermekben vagy parkolókban költünk, 250 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 vagy méterárúboltokban, ahol vesszük a jelmezekhez az anyagot, 251 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 vagy a zongorahangolónál, stb. 252 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 De a művészetek egyre fontosabbak lesznek 253 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 a gazdaságnak a jövőben, 254 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 különösen azokon a területeken, amiket még el sem tudunk képzelni, 255 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 ahogy meghatározóak voltak az iPod-nak, 256 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 vagy a számítógépes játékok iparának, 257 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 amit kevesen, ha bárki is, 258 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 látott előre 10-15 évvel ezelőtt. 259 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Az üzleti élet vezetőinél egyre fontosabb szerepet kap 260 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 az érzelmi intelligencia, 261 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 az odafigyelés képessége, 262 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 az empátia, a változás megfogalmazásának 263 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 képessége és mások motiválása - 264 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 olyan képességek, melyeket a művészetekkel 265 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 való minden egyes találkozás fejleszt. 266 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Különösen most, 267 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 hisz most kell mindnyájunknak szembeszállni 268 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 egy tisztán piaci célokat követő téveszmével, 269 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 mely mentes minden társadalmi lelkiismerettől, 270 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 most kell megragadni és ünnepelni a művészetek hatalmát, 271 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 hogy alakítsuk az egyéni és a nemzeti jellemünket, 272 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 különösen a fiatalok jellemét, 273 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 akik túl gyakran vannak kitéve érzéki bombázásnak 274 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 feldolgozott tapasztalatok helyett. 275 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 Különösen most, ebben a világban, 276 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 ahol egyre roszabb és súlyosabb 277 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 bevándorlási törvények születnek, 278 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 ahol a valóságshow-k egyetlen célja a megalázás, 279 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 és az analízis fényében, 280 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 ahol azt halljuk többszörösen ismételve, 281 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 éjjel-nappal az Egyesült Államokban, 282 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 minden vasútállomáson, buszmegállóban, repülőtéren: 283 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 "Hölgyeim és Uraim, 284 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 kérjük, amennyiben gyanús viselkedést észlelnek 285 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 vagy gyanús személyt látnak, 286 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 jelentsék az Önökhöz legközelebb eső hatóságoknak." 287 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 amikor mindezekkel arra bíztatnak bennünket, 288 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 hogy embertársainkra ellenségként tekintsünk, 289 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 félelemmel, megvetéssel, gyanakvással. 290 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 A művészetek - akármelyik és akármikor is hoz össze minket - 291 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 inkább azt ajánlják, hogy embertársainkra 292 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 nagylelkűen és kíváncsian tekintsünk. 293 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Isten tudja, hogy az emberiség történelmében 294 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 erre valamikor szükség volt, 295 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 az most van. 296 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Tudják, össze vagyunk kötve, 297 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 nem a technológia, vagy a szórakozás, vagy a design által, 298 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 hanem egy közös ügy által. 299 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 Egészséges, eleven közösségekért dolgozunk, 300 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 hogy enyhítsünk az emberi szenvedésen, 301 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 hogy elősegítsünk egy odafigyelőbb, 302 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 érdemi és empatikus világrendet. 303 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 Tisztelgek Önök előtt, akik aktivistái ennek a törekvésnek, 304 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 és bíztatom Önöket, hogy öleljék magukhoz, becsüljék meg a művészetet 305 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 a munkájuk során, akármi is legyen a céljuk. 306 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 Azt megígérhetem, hogy a Doris Duke Charitable Foundation 307 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 baráti kezet nyújt Önök felé most és a jövőben is. 308 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Köszönöm a kedvességüket és a türelmüket, hogy meghallgattak. 309 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Köszönöm és sok sikert kívánok!