Return to Video

Sống vượt qua giới hạn

  • 0:01 - 0:03
    Nếu cuộc sống
    là một cuốn sách,
  • 0:03 - 0:07
    và bạn là tác giả ,
  • 0:07 - 0:10
    bạn muốn câu chuyện của mình
    sẽ diễn ra như thế nào?
  • 0:10 - 0:15
    Đó là câu hỏi đã làm thay đổi
    cuộc đời tôi mãi mãi.
  • 0:15 - 0:18
    Sinh ra và lớn lên ở
    vùng sa mạc Las Vegas nóng nực,
  • 0:18 - 0:21
    tất cả những gì tôi muốn
    là tự do.
  • 0:21 - 0:25
    Tôi mơ mộng được
    đi du lịch vòng quanh thế giới,
  • 0:25 - 0:28
    sống ở nơi có tuyết rơi
  • 0:28 - 0:31
    và hình dung ra
    tất cả những câu chuyện
  • 0:31 - 0:34
    mà mình muốn kể.
  • 0:34 - 0:36
    Lên 19 tuổi,
  • 0:36 - 0:39
    một ngày sau khi tốt nghiệp cấp 3,
  • 0:39 - 0:42
    tôi dọn đến sống ở nơi có tuyết
  • 0:42 - 0:45
    và trở thành một nhà trị liệu mát-xa.
  • 0:45 - 0:48
    Tất cả những gì tôi cần
    là đôi bàn tay
  • 0:48 - 0:50
    và chiếc bàn mát-xa bên cạnh
  • 0:50 - 0:53
    và tôi có thể đi tới bất cứ nơi đâu.
  • 0:53 - 0:56
    Lần đầu tiên trong đời,
  • 0:56 - 1:00
    tôi cảm thấy tự do,
    không phụ thuộc
  • 1:00 - 1:05
    và hoàn toàn làm chủ
    được cuộc sống của mình.
  • 1:05 - 1:10
    Cho tới khi cuộc đời tôi
    đi tới một bước ngoặt.
  • 1:10 - 1:13
    Một ngày nọ, tôi đi làm về sớm
  • 1:13 - 1:15
    vì nghĩ rằng mình bị cảm,
  • 1:15 - 1:18
    chưa tới 24 giờ sau đó
  • 1:18 - 1:20
    tôi đã ở trong bệnh viện
  • 1:20 - 1:22
    được hỗ trợ bởi thiết bị
    duy trì sự sống,
  • 1:22 - 1:25
    với chưa tới 2% khả năng sống sót.
  • 1:25 - 1:28
    Cho tới nhiều ngày sau đó,
  • 1:28 - 1:30
    khi tôi đang hôn mê
  • 1:30 - 1:32
    bác sỹ đã chẩn đoán
  • 1:32 - 1:35
    tôi bị viêm màng não do vi khuẩn,
  • 1:35 - 1:40
    một căn bệnh lây nhiễm qua đường máu,
    có thể ngăn chặn bằng vắc-xin.
  • 1:40 - 1:42
    2 tháng rưỡi sau đó,
  • 1:42 - 1:46
    tôi mất đi lá lách và thận
  • 1:46 - 1:49
    khả năng nghe bên tai trái
  • 1:49 - 1:53
    và cả hai cẳng chân.
  • 1:53 - 1:56
    Khi bố mẹ đẩy tôi bằng xe lăn
    ra khỏi bệnh viện,
  • 1:56 - 1:59
    tôi cảm thấy mình như
    vừa được lắp ráp lại,
  • 1:59 - 2:02
    như một con búp bê bị chắp vá.
  • 2:02 - 2:05
    Tôi nghĩ điều tồi tệ nhất đã qua đi
  • 2:05 - 2:09
    cho đến khi tôi nhìn thấy
    đôi chân mới của mình lần đầu tiên.
  • 2:09 - 2:14
    Đôi cẳng chân được tạo bởi
    một khối kim loại kềnh càng
  • 2:14 - 2:18
    với những cái ống được chốt lại
    tạo nên mắt cá chân
  • 2:18 - 2:20
    và một bàn chân cao su màu vàng
  • 2:20 - 2:24
    với dây cao su được đắp nổi
    từ ngón chân tới mắt cá
  • 2:24 - 2:26
    để trông như mạch máu.
  • 2:26 - 2:29
    Tôi không biết nên mong đợi gì
  • 2:29 - 2:32
    và cũng không mong đợi gì cả.
  • 2:32 - 2:35
    Mẹ đứng bên cạnh tôi
  • 2:35 - 2:41
    và những giọt nước mắt lăn dài
    trên má cả hai mẹ con.
  • 2:41 - 2:44
    Tôi đeo đôi chân giả to đùng
  • 2:44 - 2:47
    và đứng dậy.
  • 2:47 - 2:52
    Nó rất đau đớn
    và hạn chế sự hoạt động
  • 2:52 - 2:54
    tất cả những gì tôi có thể nghĩ tới
  • 2:54 - 2:58
    là làm thế nào tiếp tục
    chu du thế giới với thứ này?
  • 2:58 - 3:01
    Làm thế nào để tiếp tục sống
  • 3:01 - 3:03
    một cuộc sống phiêu lưu
    với những câu chuyện
  • 3:03 - 3:05
    như tôi từng mong muốn?
  • 3:05 - 3:10
    Và bằng cách nào có thể
    tiếp tục trượt ván tuyết?
  • 3:10 - 3:13
    Ngày hôm đó, tôi về nhà,
    lết lên giường,
  • 3:13 - 3:17
    và cuộc sống của tôi trông như thế này
    trong mấy tháng tiếp theo.
  • 3:17 - 3:22
    Tôi mất đi ý thức,
    chạy trốn khỏi thực tại
  • 3:22 - 3:26
    với đôi chân giả
    đặt ngay bên cạnh.
  • 3:26 - 3:34
    Tôi hoàn toàn tuyệt vọng,
    cả về thể xác lẫn tinh thần.
  • 3:34 - 3:38
    Nhưng tôi biết rằng để có thể
    tiếp tục bước về phía trước,
  • 3:38 - 3:43
    tôi phải từ bỏ Amy của ngày hôm qua
  • 3:43 - 3:49
    và học cách đón nhận một Amy mới.
  • 3:49 - 3:52
    Đó là khi tôi nhận ra rằng
  • 3:52 - 3:56
    không nhất thiết cứ phải cao
    5.5 ft (1m68) nữa.
  • 3:56 - 4:00
    Tôi có thể cao theo ý muốn!
  • 4:00 - 4:05
    (Cười) (Vỗ tay)
  • 4:05 - 4:08
    Hay thấp chừng nào tôi thích
    tùy vào việc tôi đang hẹn hò với ai.
  • 4:08 - 4:10
    (Cười)
  • 4:10 - 4:13
    Và nếu tôi lại trượt ván tuyết,
  • 4:13 - 4:15
    chân của tôi sẽ không bao giờ bị lạnh.
  • 4:15 - 4:16
    (Cười)
  • 4:16 - 4:18
    Hơn hết, tôi nghĩ
  • 4:18 - 4:25
    tôi có thể điều chỉnh kích cỡ bàn chân
    để vừa với mọi đôi giày trên kệ giảm giá.
  • 4:25 - 4:27
    Và tôi đã làm điều đó!
  • 4:27 - 4:29
    Có rất nhiều lợi ích.
  • 4:29 - 4:32
    Cũng chính lúc này, tôi tự hỏi
  • 4:32 - 4:35
    câu hỏi về định nghĩa cuộc sống:
  • 4:35 - 4:37
    Nếu cuộc đời tôi là một cuốn sách
  • 4:37 - 4:40
    và tôi là tác giả,
  • 4:40 - 4:43
    tôi sẽ viết nên
    một câu chuyện như thế nào?
  • 4:43 - 4:45
    Và tôi bắt đầu tưởng tượng.
  • 4:45 - 4:48
    Tôi mơ mộng như hồi còn bé,
  • 4:48 - 4:51
    và hình dung chính mình
  • 4:51 - 4:54
    đang sải bước duyên dáng,
  • 4:54 - 4:56
    giúp đỡ những người khác
    trên hành trình của mình
  • 4:56 - 4:59
    và lại trượt ván tuyết.
  • 4:59 - 5:01
    Tôi không chỉ nhìn thấy mình
    đang lao xuống
  • 5:01 - 5:03
    một ngọn núi đầy tuyết
  • 5:03 - 5:06
    mà còn thực sự cảm thấy thế.
  • 5:06 - 5:09
    Tôi có thể cảm nhận
    gió ập vào mặt,
  • 5:09 - 5:12
    nhịp tim đập nhanh,
  • 5:12 - 5:17
    như thể điều đó đang xảy ra
    trong khoảnh khắc ấy.
  • 5:17 - 5:23
    Đó là lúc mở ra một chương mới
    của cuộc đời tôi.
  • 5:23 - 5:27
    Bốn tháng sau,
    tôi quay lại với chiếc ván trượt,
  • 5:27 - 5:29
    mặc dù mọi việc
    không như tôi mong muốn:
  • 5:29 - 5:32
    Đầu gối và mắt cá chân của tôi
    không gập lại được
  • 5:32 - 5:37
    và lúc đó, tôi đã làm tất cả những người
    trên cáp treo hoảng hồn
  • 5:37 - 5:41
    khi ngã,
  • 5:41 - 5:43
    mà chân vẫn còn dính vào
    ván trượt
  • 5:43 - 5:47
    (Cười)
  • 5:47 - 5:50
    rồi nó tiếp tục văng xuống núi
  • 5:50 - 5:54
    trong khi tôi thì vẫn
    ở yên vị ở trên đỉnh núi.
  • 5:54 - 5:56
    Tôi đã rất sốc,
  • 5:56 - 5:59
    cũng như bất cứ ai,
    tôi sốc và rất nản lòng,
  • 5:59 - 6:03
    nhưng tôi biết rằng nếu có thể tìm được
    một đôi chân phù hợp,
  • 6:03 - 6:05
    tôi có thể lại tiếp tục chơi.
  • 6:05 - 6:08
    Đó là khi tôi nhận ra rằng
  • 6:08 - 6:12
    đối với giới hạn và chướng ngại:
    chỉ có hai cách đối mặt
  • 6:12 - 6:15
    một, khiến chúng ta phải dừng bước,
  • 6:15 - 6:19
    hoặc hai, buộc chúng ta phải sáng tạo.
  • 6:19 - 6:21
    Tôi đã nghiên cứu cả năm trời,
  • 6:21 - 6:23
    mà vẫn không thể tìm ra được
    loại chân giả nào phù hợp,
  • 6:23 - 6:25
    không thể tìm được
    nguồn hỗ trợ nào.
  • 6:25 - 6:29
    Vì vậy, tôi quyết định
    tự mình làm lấy một đôi.
  • 6:29 - 6:32
    Người làm chân giả và tôi
    gắn các bộ phận một cách ngẫu nhiên
  • 6:32 - 6:35
    và tạo ra một đôi chân giả
    có thể dùng để trượt ván tuyết.
  • 6:35 - 6:37
    Như mọi người thấy,
  • 6:37 - 6:44
    những chiếc chốt gỉ,
    cao su, gỗ và ruy-băng hồng.
  • 6:44 - 6:47
    Và vâng, tôi còn có thể
    đổi màu móng chân nữa.
  • 6:47 - 6:49
    Đôi chân giả này
  • 6:49 - 6:53
    và món quà sinh nhật thứ 21
    tuyệt vời nhất mà tôi từng được nhận -
  • 6:53 - 6:55
    một quả thận mới từ bố tôi
  • 6:55 - 6:58
    đã cho phép tôi lại theo đuổi
    giấc mơ của mình.
  • 6:58 - 7:00
    Tôi bắt đầu trượt ván tuyết.
  • 7:00 - 7:03
    rồi quay lại làm việc,
    và tiếp tục đi học.
  • 7:03 - 7:07
    Đến năm 2005, tôi đồng sáng lập
    một tổ chức phi lợi nhuận
  • 7:07 - 7:09
    cho thanh niên
    và những người tàn tật trẻ tuổi
  • 7:09 - 7:12
    có thể tham gia vào
    những hoạt động thể thao.
  • 7:12 - 7:16
    Từ đó, tôi có cơ hội tới Nam Phi,
  • 7:16 - 7:19
    giúp hàng ngàn đứa trẻ
    được đi giày
  • 7:19 - 7:21
    để chúng có thể tới trường.
  • 7:21 - 7:24
    Và chỉ mới Tháng Hai vừa qua,
  • 7:24 - 7:28
    tôi đã giành được
    2 huy chương vàng Thế Giới liên tiếp.
  • 7:28 - 7:37
    (Vỗ tay)
  • 7:37 - 7:39
    Điều đó giúp tôi
  • 7:39 - 7:42
    giành được vị trí cao nhất
    về khả năng thích nghi
  • 7:42 - 7:44
    trong môn trượt ván tuyết
    dành cho nữ.
  • 7:44 - 7:47
    11 năm trước, khi mất đi đôi chân,
  • 7:47 - 7:50
    tôi hoàn toàn không biết
    điều gì sẽ tới.
  • 7:50 - 7:52
    Nhưng nếu bạn hỏi tôi hôm nay
  • 7:52 - 7:55
    rằng liệu tôi có muốn thay đổi
    hoàn cảnh của mình,
  • 7:55 - 7:57
    tôi sẽ nói không.
  • 7:57 - 7:59
    Bởi vì đôi chân
    không làm tôi què quặt.
  • 7:59 - 8:02
    Nếu có bất cứ điều gì cản trở tôi,
  • 8:02 - 8:05
    nó buộc tôi
    phải dựa vào trí tưởng tượng
  • 8:05 - 8:08
    và tin tưởng
    vào những điều khả dĩ
  • 8:08 - 8:10
    và đó là lý do tôi tin rằng
  • 8:10 - 8:12
    trí tưởng tượng có thể là công cụ
  • 8:12 - 8:14
    để phá bỏ những rào cản,
  • 8:14 - 8:17
    bởi vì trong tâm trí,
    chúng ta có thể làm bất cứ điều gì,
  • 8:17 - 8:20
    trở thành bất cứ thứ gì.
  • 8:20 - 8:22
    Tin tưởng vào ước mơ
  • 8:22 - 8:25
    và đối mặt với nỗi sợ hãi
  • 8:25 - 8:28
    cho phép chúng ta
    sống cuộc sống
  • 8:28 - 8:30
    vượt qua mọi giới hạn.
  • 8:30 - 8:34
    Và tuy rằng chủ đề hôm nay là
    sự đổi mới không biên giới,
  • 8:34 - 8:37
    tôi phải nói rằng
    trong cuộc đời mình,
  • 8:37 - 8:40
    sự đổi mới chỉ có thể xảy ra
  • 8:40 - 8:43
    nhờ những giới hạn của chính tôi.
  • 8:43 - 8:47
    Tôi đã học được rằng
    biên giới là nơi thực tế kết thúc
  • 8:47 - 8:50
    nhưng cũng là nơi trí tưởng tượng
  • 8:50 - 8:53
    và câu chuyện bắt đầu.
  • 8:53 - 8:56
    Điều mà tôi muốn
    thử thách các bạn ngày hôm nay
  • 8:56 - 9:00
    là thay vì chỉ nhìn vào
    những chướng ngại và sự hạn chế
  • 9:00 - 9:03
    như thứ gì đó rất tiêu cực và tồi tệ,
  • 9:03 - 9:06
    ta có thể bắt đầu nghĩ đến nó
    như những phúc lành,
  • 9:06 - 9:12
    những món quà tuyệt vời
    thắp lên sự sáng tạo
  • 9:12 - 9:17
    và giúp ta tiến xa hơn
    ra khỏi những gì ta nghĩ mình có thể.
  • 9:17 - 9:21
    Đây không phải là
    phá bỏ những biên giới
  • 9:21 - 9:24
    mà là ra khơi cùng với chúng
  • 9:24 - 9:27
    và nhìn ngắm những miền đất kì diệu
  • 9:27 - 9:29
    mà chúng có thể mang ta tới.
  • 9:29 - 9:31
    Cảm ơn.
    (Vỗ tay)
Title:
Sống vượt qua giới hạn
Speaker:
Amy Purdy
Description:

Khi 19 tuổi, Amy Purdy mất cả 2 ống quyển. Và giờ đây... cô là một vận động viên trượt tuyết bằng ván chuyên nghiệp. Trong bài nói đầy năng lượng của mình, cô cho chúng ta thấy cách tìm cảm hứng từ những bế tắc trong cuộc sống.
(Ghi hình tại TEDxOrangeCoast).

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:44

Vietnamese subtitles

Revisions