Πώς προσπαθώ να αλλάξω την εκκλησία μου εκ των έσω
-
0:01 - 0:03Η θρησκεία είναι κάτι παραπάνω
από την πίστη. -
0:04 - 0:06Είναι δύναμη, επιρροή.
-
0:06 - 0:09Αυτή η επιρροή μας επηρεάζει όλους,
-
0:09 - 0:13καθημερινά, ανεξάρτητα από τα πιστεύω μας.
-
0:13 - 0:17Παρά την τεράστια επιρροή
της θρησκείας στον κόσμο σήμερα, -
0:17 - 0:21έχουμε γι' αυτήν διαφορετικές
σταθερές ελέγχου και ευθύνης -
0:21 - 0:24από τους άλλους τομείς της κοινωνίας μας.
-
0:24 - 0:28Για παράδειγμα, αν υπήρχε
ένας πολυεθνικός οργανισμός, -
0:28 - 0:31κυβέρνηση ή εταιρία σήμερα,
-
0:31 - 0:36που έλεγε ότι δεν θα δεχόταν
καμία γυναίκα στο συμβούλιο διευθυντών, -
0:36 - 0:40ούτε μία δεν θα μπορούσε
να λαμβάνει αποφάσεις, -
0:40 - 0:44ούτε μία που να διαχειρίζεται
κανένα οικονομικό θέμα, -
0:44 - 0:45θα εξοργιζόμασταν.
-
0:45 - 0:47Θα υπήρχαν κυρώσεις.
-
0:47 - 0:52Κι όμως είναι κάτι κοινό σχεδόν
σε κάθε θρησκεία στον κόσμο σήμερα. -
0:52 - 0:55Δεχόμαστε πράγματα
στις θρησκευτικές ζωές μας -
0:55 - 0:58που δεν δεχόμαστε στις κοσμικές,
-
0:58 - 1:02και το ξέρω γιατί το κάνω και εγώ
τις τελευταίες τρεις δεκαετίες. -
1:02 - 1:06Ήμουν ο τύπος της γυναίκας που πολεμούσε
κάθε φυλετική διάκριση μεγαλώνοντας. -
1:07 - 1:11Έπαιζα παιχνίδια καλαθοσφαίρισης
με τα αγόρια. -
1:11 - 1:14Έλεγα ότι θα γίνω η πρώτη γυναίκα
πρόεδρος των Ηνωμένων Πολιτειών. -
1:14 - 1:16Αγωνίζομαι για την Τροπολογία
Ίσων Δικαιωμάτων, -
1:16 - 1:19που είναι νεκρή τα τελευταία 40 χρόνια.
-
1:19 - 1:22Είμαι η πρώτη γυναίκα
από όλη την οικογένειά μου -
1:22 - 1:26που δούλεψε εκτός σπιτιού
και έλαβε ανώτερη εκπαίδευση. -
1:26 - 1:31Ποτέ δεν δέχτηκα να με αποκλείουν
επειδή είμαι γυναίκα. -
1:31 - 1:33Εκτός από τη θρησκεία.
-
1:33 - 1:35Όλο αυτό τον καιρό
-
1:35 - 1:39άνηκα σε μια πολύ πατριαρχική
ορθόδοξη θρησκεία Μορμόνων. -
1:39 - 1:42Μεγάλωσα σε μια τρομερά
παραδοσιακή οικογένεια. -
1:42 - 1:44Είχα οκτώ αδέλφια,
μητέρα που έκανε οικιακά. -
1:44 - 1:48Ο πατέρας μου ήταν ο θρησκευτικός
ηγέτης της κοινότητας. -
1:48 - 1:53Μεγάλωσα σε έναν κόσμο που πίστευε
ότι η αξία μου και το κύρος μου -
1:53 - 1:57ήταν στο να τηρώ αυτούς τους κανόνες
που ήξερα σε όλη μου την ζωή. -
1:57 - 2:00Παντρεύεσαι παρθένα,
δεν πίνεις ποτέ αλκοόλ, -
2:00 - 2:02δεν καπνίζεις, πάντα εξυπηρετείς,
-
2:02 - 2:04είσαι καλό παιδί.
-
2:04 - 2:08Κάποιοι κανόνες που είχαμε
ήταν πολύ αυστηροί, -
2:08 - 2:11αλλά τους ακολουθούσες
γιατί αγαπούσες τους ανθρώπους -
2:11 - 2:13και τη θρησκεία και πίστευες.
-
2:13 - 2:16Οι Μορμόνοι αποφάσιζαν τι θα φορέσεις,
-
2:16 - 2:18με ποιον θα βγεις, ποιον θα παντρευτείς.
-
2:18 - 2:20Τι εσώρουχα θα φορούσες.
-
2:21 - 2:24Ήταν μια θρησκεία όπου καθένας που ήξερα
-
2:24 - 2:27έδινε το 10% όσων κέρδιζε στην εκκλησία,
-
2:27 - 2:29μαζί κι εγώ.
-
2:29 - 2:32Μοίραζα εφημερίδες, κράταγα παιδιά
και έδινα το 10%. -
2:33 - 2:36Όταν άκουγα γονείς να λένε στα παιδιά τους
-
2:36 - 2:39ότι όταν φεύγουν για μια διετή
αποστολή προσηλυτισμού -
2:39 - 2:42θα προτιμούσαν να τα δουν νεκρά
-
2:42 - 2:45παρά να επιστρέψουν χωρίς τιμή, αμαρτωλά.
-
2:45 - 2:48Ήταν ο τύπος της θρησκείας
-
2:48 - 2:51στον οποίο παιδιά αυτοκτονούν κάθε χρόνο
-
2:51 - 2:55επειδή φοβούνται να παραδεχτούν
ότι είναι ομοφυλόφιλα. -
2:56 - 2:58Αλλά ήταν επίσης ο τύπος της θρησκείας
-
2:58 - 3:00στον οποίο δεν είχε σημασία
πού ζούσα στον κόσμο, -
3:00 - 3:04είχα τις φιλίες μου, άμεση αλληλοβοήθεια.
-
3:04 - 3:08Ένιωθα ασφαλής. Αυτό είναι
σιγουριά και σαφήνεια για τη ζωή. -
3:08 - 3:10Είχα βοήθεια στην ανατροφή
της μικρής μου κόρης. -
3:10 - 3:15Γι' αυτό αποδέχτηκα χωρίς ερωτήσεις
ότι μόνο οι άντρες είναι οι αρχηγοί, -
3:15 - 3:17και αποδέχτηκα χωρίς ερωτήσεις
-
3:17 - 3:21ότι οι γυναίκες δεν αντιπροσωπεύουν
την εξουσία του Θεού στη Γη, -
3:21 - 3:22κάτι που λέμε ιεροσύνη.
-
3:22 - 3:27Επέτρεψα τις διακρίσεις μεταξύ ανδρών
και γυναικών στους προϋπολογισμούς, -
3:27 - 3:30πειθαρχικά, δυνατότητες λήψης αποφάσεων,
-
3:30 - 3:33και έδωσα το ελεύθερο στη θρησκεία μου
-
3:33 - 3:35γιατί την αγαπούσα.
-
3:35 - 3:37Ώσπου σταμάτησα,
-
3:37 - 3:41και κατάλαβα ότι επέτρεπα
να μου συμπεριφέρονται -
3:41 - 3:45ως βοηθητικό προσωπικό της αληθινής
δουλειάς που έκαναν οι άντρες. -
3:46 - 3:48Αντιμετώπισα αυτή τη διαφορά
στον εαυτό μου, -
3:48 - 3:51μαζί με άλλους ακτιβιστές
στην κοινότητά μου. -
3:51 - 3:55Δουλεύαμε πολύ, πολύ, πολύ σκληρά
την τελευταία δεκαετία. -
3:55 - 3:57Το πρώτο που κάναμε
ήταν να ενημερώσουμε. -
3:57 - 4:00Δεν αλλάζεις κάτι που δεν ξέρεις.
-
4:00 - 4:03Αρχίσαμε τα podcast, να γράφουμε σε blog,
να αρθρογραφούμε. -
4:03 - 4:06Έφτιαξα λίστες με τους εκατοντάδες τρόπους
-
4:06 - 4:09ανισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών
στην κοινότητά μας. -
4:09 - 4:12Το επόμενο ήταν να δημιουργήσουμε
συμβουλευτικούς οργανισμούς. -
4:12 - 4:16Κάναμε πράγματα
που ήταν αδύνατον να αγνοηθούν, -
4:16 - 4:21όπως να φοράμε παντελόνια στην εκκλησία
ή να πηγαίνουμε σε συναντήσεις ανδρών. -
4:22 - 4:24Φαίνονται όλα απλά,
-
4:24 - 4:28αλλά για εμάς, τις οργανώτριες,
είχαν τεράστιο κόστος. -
4:29 - 4:31Καταστρέψαμε σχέσεις. Χάσαμε δουλειές.
-
4:32 - 4:34Παίρναμε γράμματα μίσους καθημερινά.
-
4:34 - 4:37Δεχόμασταν επιθέσεις σε μέσα
κοινωνικής δικτύωσης και στον τύπο. -
4:37 - 4:39Δεχόμασταν απειλές θανάτου.
-
4:39 - 4:43Χάσαμε κύρος στην κοινότητα.
Κάποιες αφορίστηκαν. -
4:43 - 4:46Οι περισσότερες περάσαμε πειθαρχικό,
-
4:46 - 4:49και απορριφθήκαμε
από τις κοινότητες που αγαπούσαμε -
4:49 - 4:54επειδή θέλαμε να τις κάνουμε καλύτερες,
επειδή πιστεύαμε ότι μπορούσαν να γίνουν. -
4:54 - 4:58Άρχισα να περιμένω αυτή την αντίδραση
από τους ανθρώπους μου. -
4:58 - 5:02Ξέρω πως είναι να αισθάνεσαι
ότι κάποιος προσπαθεί να σε αλλάξει -
5:02 - 5:03ή να σε κριτικάρει.
-
5:04 - 5:08Αλλά αυτό που με σοκάρισε ήταν
ότι κατά τη διάρκεια αυτής της δουλειάς -
5:08 - 5:12έλαβα τις ίδιες ποσότητες βιτριολιού
από την κοσμική πλευρά, -
5:13 - 5:17και την ίδια σφοδρότητα
όπως από τη θρησκευόμενη πλευρά. -
5:17 - 5:21Οι κοσμικοί μου φίλοι δεν κατάλαβαν
πως η θρησκευτική εχθρότητα, -
5:21 - 5:25οι φράσεις όπως: «Όλοι οι θρησκευόμενοι
είναι τρελοί ή χαζοί». -
5:25 - 5:27«Μην δίνετε σημασία στη θρησκεία».
-
5:27 - 5:30«Είναι ομοφοβικοί και σεξιστές».
-
5:31 - 5:33Αυτό που δεν καταλάβαιναν
-
5:33 - 5:37ήταν πως αυτά δεν καταπολεμούσαν
τον θρησκευτικό εξτρεμισμό, -
5:37 - 5:40αλλά τον γεννούσαν.
-
5:41 - 5:44Τα επιχειρήματα δεν είχαν αποτέλεσμα,
και το ξέρω γιατί θυμάμαι -
5:44 - 5:48κάποιον να μου λέει
πως ήμουν χαζή γιατί ήμουν Μορμόνος. -
5:50 - 5:54Και αυτό με έκανε να θέλω
να υπερασπιστώ τους ανθρώπους μου -
5:54 - 5:57και όλα τα πιστεύω μας,
επειδή δεν είμαστε χαζοί. -
5:59 - 6:03Η κριτική και η εχθρότητα δεν δουλεύουν,
και δεν άκουγα αυτά τα επιχειρήματα. -
6:03 - 6:06Όταν τα ακούω, ακόμη μπαίνω σε άμυνα,
-
6:06 - 6:08γιατί έχω οικογένεια και φίλους.
-
6:08 - 6:11Είναι οι άνθρωποί μου,
και θα τους υπερασπιστώ, -
6:11 - 6:13αλλά ο αγώνας είναι αληθινός.
-
6:13 - 6:16Πώς σεβόμαστε τα θρησκευτικά
πιστεύω κάποιου -
6:16 - 6:19ενώ παράλληλα τον καθιστούμε υπεύθυνο
-
6:19 - 6:22για τη ζημιά που αυτά τα πιστεύω
μπορεί να προκαλούν σε άλλους; -
6:22 - 6:25Είναι δύσκολη ερώτηση.
Δεν έχω μια καλή απάντηση. -
6:25 - 6:29Οι γονείς μου και εγώ βαδίζουμε σε αυτό
το τεντωμένο σκοινί μια δεκαετία τώρα. -
6:29 - 6:32Είναι έξυπνοι άνθρωποι.
Είναι αξιαγάπητοι. -
6:32 - 6:35Επιτρέψτε μου να σας βοηθήσω
να καταλάβετε την δική τους οπτική. -
6:36 - 6:39Οι Μορμόνοι πιστεύουμε ότι αφού πεθάνεις,
-
6:39 - 6:42αν ακολουθείς όλους τους κανόνες
και τις τελετές, -
6:42 - 6:45θα είσαι ξανά με την οικογένειά σου.
-
6:45 - 6:48Για τους γονείς μου,
το να κάνω κάτι τόσο απλό -
6:48 - 6:51όσο να φοράω μια αμάνικη μπλούζα τώρα,
δείχνοντας τους ώμους μου, -
6:51 - 6:53με κάνει ανάξια.
-
6:53 - 6:56Δεν θα είμαι με την οικογένειά μου
μετά θάνατον. -
6:56 - 7:00Είχα επίσης έναν αδερφό μου
που πέθανε σε ένα ατύχημα στα 15, -
7:00 - 7:05και κάτι τόσο απλό σαν αυτό σημαίνει
ότι δεν θα είμαστε μαζί ως οικογένεια. -
7:05 - 7:08Οι γονείς μου, δεν μπορούν να καταλάβουν
-
7:08 - 7:11γιατί κάτι τόσο απλό όπως η μόδα
ή τα δικαιώματα των γυναικών -
7:11 - 7:14θα με εμποδίσουν από το να ξαναδώ
τον αδερφό μου. -
7:14 - 7:17Αυτός είναι ο τρόπος σκέψης
που αντιμετωπίζουμε, -
7:17 - 7:20και η κριτική δεν τον αλλάζει.
-
7:20 - 7:23Οι γονείς μου και εγώ ισορροπούμε
στο τεντωμένο σκοινί, -
7:23 - 7:26εξηγώντας τις οπτικές μας,
σεβόμενοι ο ένας τον άλλον, -
7:26 - 7:30ακυρώνοντας στην ουσία ο ένας
τα βασικά πιστεύω του άλλου -
7:30 - 7:33με τον τρόπο ζωής μας, και είναι δύσκολο.
-
7:33 - 7:36Το κάνουμε αυτό
-
7:36 - 7:38παρακάμπτωντας τις άμυνές μας
-
7:38 - 7:42και κατανοώντας τις ευαισθησίες
των πιστεύω και των μη-πιστεύω, -
7:42 - 7:46προσπαθώντας να σεβαστούμε ο ένας τον άλλο
έχοντας παράλληλα ξεκάθαρα όρια. -
7:47 - 7:51Το άλλο που η κοσμική αριστερά,
και οι άθεοι, και η ορθόδοξη, -
7:51 - 7:55και η θρησκευόμενη δεξιά,
αυτό που κανένας δεν καταλαβαίνει -
7:55 - 7:58ήταν γιατί να νοιαστούμε
για τον θρησκευτικό ακτιβισμό; -
7:58 - 8:01Δεν σας λέω για τους εκατοντάδες
ανθρώπους που έχουν πει, -
8:01 - 8:04«Αν δεν σου αρέσει η θρησκεία, απλά φύγε.
-
8:04 - 8:06Γιατί να προσπαθείς να την αλλάξεις;»
-
8:07 - 8:09Γιατί αυτό που διδάσκεται στο Σάββατο
-
8:09 - 8:12περνά στην πολιτική,
το σύστημα υγείας μας, -
8:12 - 8:14τη βία στον κόσμο.
-
8:14 - 8:18Περνά στην παιδεία,
την άμυνα, την οικονομία. -
8:18 - 8:21Αυτοί οι νόμοι κωδικοποιούνται
νομικά και πολιτισμικά. -
8:21 - 8:26Η θρησκεία μου επηρέασε
πάρα πολύ αυτό το έθνος. -
8:26 - 8:31Παράδειγμα, κατά τη διάκεια του Prop 8,
η εκκλησία μου μάζεψε 22 δις δολάρια -
8:31 - 8:34για να καταπολεμήσει τους γάμους
ομοφυλόφιλων στην Καλιφόρνια. -
8:35 - 8:39Πριν 40 χρόνια,
οι ιστορικοί της πολιτικής θα πουν, -
8:39 - 8:43ότι αν δεν αντιτίθονταν οι Μορμόνοι
στην Τροπολογία Ίσων Δικαιωμάτων, -
8:43 - 8:46θα την είχαμε σήμερα στο Σύνταγμά μας.
-
8:47 - 8:50Πόσες ζωές επηρέασε αυτό;
-
8:51 - 8:54Και μπορούμε να ξοδεύουμε χρόνο
πολεμώντας καθέναν -
8:54 - 8:57από αυτούς του μικρούς κανόνες
και τους νόμους -
8:57 - 8:58ή να αναρωτηθούμε,
-
8:58 - 9:04γιατί η ανισότητα των φύλων
είναι η νόρμα σε όλο τον κόσμο; -
9:05 - 9:07Γιατί είναι η προϋπόθεση;
-
9:07 - 9:13Γιατί η θρησκεία δεν δημιουργεί
απλά τις ρίζες της ηθικής, -
9:13 - 9:17δημιουργεί τις ρίζες του κανονικού.
-
9:17 - 9:20Οι θρησκείες μπορούν
να ελευθερώνουν ή να υποδουλώνουν, -
9:20 - 9:24να ενδυναμώνουν ή να εκμεταλλεύονται,
να ανακουφίζουν ή να καταστρέφουν, -
9:24 - 9:28και οι άνθρωποι που αλλάζουν
τις ισορροπίες της ηθικής -
9:28 - 9:31συχνά δεν αυτοί που κάνουν κουμάντο.
-
9:32 - 9:34Δεν μπορούμε να αγνοήσουμε τις θρησκείες.
-
9:34 - 9:37Πρέπει να τις πάρουμε σοβαρά.
-
9:37 - 9:42Δεν είναι όμως εύκολο να επηρεάσεις
τη θρησκεία, όπως είπαμε. -
9:42 - 9:44Θα σας πω όμως τι κάναμε.
-
9:44 - 9:46Οι ομάδες μου είναι μικρές,
εκατοντάδες άτομα, -
9:46 - 9:49αλλά έχουμε μεγάλα αποτελέσματα.
-
9:49 - 9:51Τώρα, φωτογραφίες γυναικών
κρέμονται στο σπίτι -
9:51 - 9:53δίπλα από των αντρών, για πρώτη φορά.
-
9:53 - 9:56Οι γυναίκες επιτρέπεται να προσεύχονται
τώρα στις συναντήσεις της εκκλησίας, -
9:56 - 9:59και πριν δεν επιτρεπόταν
στις γενικές συναντήσεις. -
9:59 - 10:01Την προηγούμενη εβδομάδα,
σε μια ιστορική στιγμή, -
10:01 - 10:05τρεις γυναίκες προσκαλέστηκαν
σε τρεις επιτροπές -
10:05 - 10:06που επιβλέπουν όλη την εκκλησία.
-
10:07 - 10:09Είδαμε αλλαγές στην κοινότητα των Μορμόνων
-
10:09 - 10:12που μας επιτρέπουν να μιλάμε
για ανισότητα των φύλων. -
10:12 - 10:15Ανοίξαμε νέες προοπτικές
-άσχετα αν μας μισούν- -
10:15 - 10:19για τις πιο συντηρητικές γυναίκες
να κάνουν αληθινές αλλαγές, -
10:19 - 10:24και οι λέξεις «γυναίκες» και «ιερέας»
πλέον επιτρέπονται στην ίδια πρόταση. -
10:24 - 10:26Δεν το είχα ποτέ αυτό.
-
10:27 - 10:31Η κόρη μου και οι ανηψιές μου κληρονομούν
μια θρησκεία που εγώ δεν είχα ποτέ, -
10:31 - 10:34πιο ίση - είχαμε αποτέλεσμα.
-
10:35 - 10:38Δεν ήταν εύκολο να περιμένουμε σε σειρές
-
10:38 - 10:41προσπαθώντας να μπούμε
στις συναντήσεις ανδρών. -
10:42 - 10:44Ήμασταν εκατοντάδες,
-
10:44 - 10:46και μία μία, όταν φτάναμε στην πόρτα,
-
10:46 - 10:50μας έλεγαν: «Συγγνώμη,
η συνάντηση είναι μόνο για άντρες». -
10:50 - 10:55Και έπρεπε να κάτσουμε στην άκρη
και να βλέπουμε τους άντρες να μπαίνουν, -
10:55 - 10:57οι νεότεροι ήταν 12 ετών,
-
10:57 - 11:01και μας προσπερνούσαν
ενώ στεκόμασταν στην ουρά. -
11:01 - 11:04Ούτε μία γυναίκα όμως
δεν θα ξεχάσει την ημέρα, -
11:04 - 11:08κι ούτε ένα αγόρι που μας προσπέρασε
θα ξεχάσει εκείνη την ημέρα. -
11:10 - 11:15Αν ήμασταν πολυεθνική ή κυβέρνηση,
και συνέβαινε αυτό, -
11:15 - 11:17θα υπήρχε οργή,
-
11:17 - 11:19αλλά είμαστε μόνο μια θρησκεία.
-
11:19 - 11:22Είμαστε όλοι μέρη θρησκειών.
-
11:23 - 11:26Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε
να βλέπουμε έτσι τη θρησκεία, -
11:26 - 11:29επειδή δεν επηρεάζει μόνο εμένα,
επηρεάζει την κόρη μου -
11:29 - 11:32και όλες τις κόρες σας
και τι ευκαιρίες έχουν, -
11:32 - 11:34και τι φοράνε,
ποιον αγαπάνε και παντρεύονται, -
11:34 - 11:37αν έχουν πρόσβαση σε κλινικές γονιμότητας.
-
11:37 - 11:39Πρέπει να κερδίσουμε την ηθική
-
11:39 - 11:43σε ένα κοσμικό πλαίσιο που δημιουργεί
ηθικό έλεγχο και υπευθυνότητα -
11:43 - 11:45για όλες τις θρησκείες του κόσμου,
-
11:45 - 11:48αλλά πρέπει να το κάνουμε με σεβασμό
-
11:48 - 11:51που δημιουργεί συνεργασία
και όχι εξτρεμισμό. -
11:51 - 11:55Να το κάνουμε με πράξεις γενναιότητας,
-
11:55 - 11:58υπερασπιζόμενοι την ισότητα των φύλων.
-
11:59 - 12:01Είναι καιρός ο μισός πληθυσμός του κόσμου
-
12:01 - 12:04να έχει φωνή και ισότητα
μέσα στις θρησκείες του κόσμου, -
12:04 - 12:08τις εκκλησίες, συναγωγές, τζαμιά
και ιερά στον κόσμο. -
12:09 - 12:12Εργάζομαι για τους ανθρώπους μου.
Εσείς το κάνετε για τους δικούς σας; -
12:13 - 12:15(Χειροκρότημα)
- Title:
- Πώς προσπαθώ να αλλάξω την εκκλησία μου εκ των έσω
- Speaker:
- Τσέλσι Σιλντς
- Description:
-
Πώς σεβόμαστε τα θρησκευτικά πιστεύω κάποιου, ενώ ταυτόχρονα επιρρίπτουμε ευθύνες για την ζημιά που αυτά μπορεί να προκαλούν; Η Τσέλσι Σιλντς έχει μια ξεκάθαρη απάντηση. Μεγάλωσε σε μια ορθόδοξη εκκλησία Μορμόνων, και πέρασε τα παιδικά της χρόνια βλέποντας τις γυναίκες να αποκλείονται από σημαντικές θέσεις μέσα στην Εκκλησία των Μορμόνων. Τώρα, η ανθρωπολόγος, ακτιβιστής και υπότροφος TED, προσπαθεί να αλλάξει τους θεσμούς φυλετικής ανισότητας της εκκλησίας της. Λέει: Οι θρησκείες μπορούν να ελευθερώσουν ή να υποδουλώσουν, να ενδυναμώσουν ή να εκμεταλλευτούν, να ανακουφίσουν ή να καταστρέψουν. Το κήρυγμα του Σαββάτου παρεισφρύει στην πολιτική μας, το σύστημα υγείας μας, τη βία στον κόσμο.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:36
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Lucas Kaimaras accepted Greek subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for How I'm working for change inside my church |