Return to Video

Провокационный способ финансировать борьбу с изменением климата

  • 0:01 - 0:06
    Готовы ли мы сделать всё возможное,
    чтобы остановить климатические изменения?
  • 0:07 - 0:10
    Я подхожу к этому вопросу
    не как защитник окружающей среды,
  • 0:10 - 0:13
    признаться, я безнадёжен
    в плане переработки отходов,
  • 0:13 - 0:19
    а как эксперт в области построения
    финансовых стратегий
  • 0:19 - 0:23
    и тот, кто задумывается о том,
    какой след мы оставим в истории.
  • 0:24 - 0:26
    Однажды
  • 0:26 - 0:29
    это кольцо, принадлежавшее моему отцу,
  • 0:30 - 0:32
    перейдёт к моему сыну Чарли.
  • 0:32 - 0:35
    И я задаюсь вопросом, что его поколение
  • 0:35 - 0:37
    и, возможно, следующее за ним
  • 0:37 - 0:42
    сделают с двумя жизнями,
    связанными с этим кольцом.
  • 0:43 - 0:46
    Мой дед был шахтёром.
  • 0:46 - 0:48
    В то время
  • 0:49 - 0:54
    жечь уголь для получения энергии
    и развития экономики
  • 0:54 - 0:55
    было приемлемо.
  • 0:55 - 0:59
    Сегодня это недопустимо
  • 0:59 - 1:02
    из-за парниковых газов,
    выделяющихся при использовании угля.
  • 1:03 - 1:05
    Но сегодня
  • 1:05 - 1:09
    я опасаюсь, что индустрию, в которой
    работаю я, будут судить ещё строже
  • 1:09 - 1:11
    из-за негативного влияния на климат.
  • 1:11 - 1:14
    Ещё строже, чем индустрию моего деда.
  • 1:14 - 1:17
    Я работаю в банковской отрасли,
  • 1:17 - 1:21
    которая запомнится кризисом 2008 года, —
  • 1:22 - 1:27
    кризисом, который отвлёк внимание
    и государственное финансирование
  • 1:27 - 1:32
    от нескольких очень-очень
    важных обязательств,
  • 1:32 - 1:37
    в том числе и принятых на саммите
    по климату в Копенгагене в 2009 году:
  • 1:37 - 1:40
    выделять по сто миллиардов долларов в год,
  • 1:40 - 1:45
    чтобы помочь развивающимся странам перейти
    от использования горючих ископаемых
  • 1:45 - 1:48
    к более экологически чистым
    источникам энергии.
  • 1:48 - 1:51
    Это обязательство
    уже находится под угрозой.
  • 1:52 - 1:54
    И это настоящая проблема,
  • 1:54 - 1:57
    потому что переход
    к экологически чистой энергии
  • 1:57 - 1:58
    должен произойти как можно раньше.
  • 1:59 - 2:00
    Во-первых,
  • 2:00 - 2:02
    потому что парниковые газы, однажды попав
  • 2:02 - 2:05
    в атмосферу, остаются там десятилетиями.
  • 2:05 - 2:06
    Во-вторых,
  • 2:06 - 2:12
    если сегодня развивающиеся страны построят
    свои энергосистемы на горючих ископаемых,
  • 2:12 - 2:15
    то будет намного дороже
    изменить это в дальнейшем.
  • 2:16 - 2:18
    В отношении климата
  • 2:18 - 2:22
    история может рассудить,
    что банковский кризис
  • 2:22 - 2:24
    просто произошёл не вовремя.
  • 2:25 - 2:29
    Но всё не так уж плохо.
  • 2:30 - 2:32
    Три года назад
  • 2:32 - 2:34
    я доказывал, что государства
    могут применять инструменты,
  • 2:35 - 2:37
    предназначенные для сохранения
    финансовой системы,
  • 2:37 - 2:39
    и для решения общемировых проблем.
  • 2:40 - 2:45
    И со временем мои аргументы не ослабевают,
    а только укрепляются.
  • 2:46 - 2:51
    Коротко напомню,
    что собой представляют эти инструменты.
  • 2:52 - 2:55
    Когда в 2008 году
    разразился финансовый кризис,
  • 2:55 - 2:57
    центральные банковские системы
    США и Великобритании
  • 2:57 - 3:01
    начали скупать облигации,
    выпущенные их собственным правительством
  • 3:01 - 3:03
    по принципу, известному как
    «денежное насыщение».
  • 3:03 - 3:07
    В зависимости от того, что происходило,
    когда они погашались,
  • 3:07 - 3:10
    облигации выпускали заново
    под другим названием.
  • 3:10 - 3:12
    Невообразимо, но они это делали!
  • 3:13 - 3:17
    Только США напечатали 4 триллиона долларов
    с обеспечением в собственной валюте.
  • 3:17 - 3:19
    И они были не одни.
  • 3:19 - 3:22
    Это был удивительный пример объединения:
  • 3:22 - 3:27
    чтобы поддержать Международный
    валютный фонд (МВФ) 188 стран
  • 3:27 - 3:31
    договорились выпустить 250 миллиардов
    долларов с обеспечением в своей валюте —
  • 3:31 - 3:33
    Специальные права заимствования, —
  • 3:33 - 3:35
    чтобы пополнить резервы по всему миру.
  • 3:36 - 3:38
    Когда финансовый кризис пришёл в Европу,
  • 3:40 - 3:43
    президент Европейского
    центрального банка Марио Драги
  • 3:43 - 3:46
    пообещал «сделать всё возможное».
  • 3:48 - 3:49
    И они сделали.
  • 3:50 - 3:54
    Банк Японии взял на себя
    точно такое же обязательство —
  • 3:54 - 3:58
    восстановить экономику
    «чего бы это ни стоило».
  • 3:59 - 4:01
    В обоих случаях
  • 4:01 - 4:06
    «чего бы это ни стоило» означало
    триллионы долларов
  • 4:06 - 4:09
    и политику печатания денег,
    продолжающуюся по сей день.
  • 4:09 - 4:11
    Это показывает,
  • 4:11 - 4:15
    что перед лицом некоторых
    общемировых проблем
  • 4:16 - 4:21
    высшее руководство способно действовать
    сообща и применять неотложные меры,
  • 4:21 - 4:27
    пуская в ход рискованные и нестандартные
    стратегии, такие как печать денег.
  • 4:28 - 4:32
    Давайте вернёмся к первому вопросу:
  • 4:34 - 4:36
    можем ли мы печатать деньги
    для финансирования климата?
  • 4:37 - 4:39
    Три года назад
  • 4:39 - 4:43
    идея использовать деньги подобным образом
    была чем-то вроде табу.
  • 4:43 - 4:46
    Стóит однажды разрушить представление,
  • 4:46 - 4:48
    что деньги — это ограниченный ресурс,
  • 4:49 - 4:53
    как правительство тут же
    захлестнут требования
  • 4:53 - 4:56
    печатать всё больше и больше денег
    на другие цели:
  • 4:56 - 4:58
    образование, здравоохранение,
    соцзащиту
  • 4:58 - 5:00
    и даже оборону.
  • 5:00 - 5:06
    Есть действительно ужасные исторические
    примеры печати денег —
  • 5:06 - 5:08
    неконтролируемой печати денег,
  • 5:08 - 5:10
    ведущей к безудержной инфляции.
  • 5:11 - 5:14
    Вспомните Веймарскую республику 1930 года
  • 5:14 - 5:17
    или более свежий пример —
    Зимбабве в 2008 году,
  • 5:17 - 5:22
    когда цены на основные продукты
    вроде хлеба удваивались каждый день.
  • 5:23 - 5:28
    Но всё это продвигает публичную дискуссию
    так далёко вперёд,
  • 5:28 - 5:33
    что сегодня печать денег
    обсуждается открыто
  • 5:33 - 5:37
    в финансовых СМИ и даже
    в некоторых политических манифестах.
  • 5:38 - 5:41
    Важно, что дискуссия не ограничивается
  • 5:41 - 5:43
    печатью национальных валют.
  • 5:46 - 5:50
    Так как изменение климата —
    это общая мировая проблема,
  • 5:50 - 5:53
    есть веские основания
  • 5:53 - 5:56
    для печати интернациональной валюты,
  • 5:56 - 5:58
    которую выпускает МВФ
  • 5:58 - 6:00
    в качестве резерва.
  • 6:00 - 6:03
    Специальные права заимствования,
    сокращённо СПЗ, —
  • 6:03 - 6:07
    это электронная расчётная единица,
  • 6:07 - 6:11
    которую государства используют,
    чтобы перечислять деньги друг другу.
  • 6:12 - 6:15
    Представьте одноранговую платёжную сеть
  • 6:15 - 6:17
    наподобие биткоинов,
    но только для правительств.
  • 6:19 - 6:20
    Она по-настоящему глобальна.
  • 6:21 - 6:26
    Каждый из 188 членов МВФ
    имеет свою долю СПЗ
  • 6:26 - 6:29
    как часть их международных
    валютных резервов.
  • 6:30 - 6:32
    Это национальное хранилище,
  • 6:32 - 6:36
    которые страны используют,
    чтобы защититься от валютных кризисов.
  • 6:37 - 6:39
    Ради защиты окружающей среды
  • 6:39 - 6:42
    на пике финансового кризиса в 2009 году
  • 6:43 - 6:47
    МВФ выпустил дополнительные
    250 миллиардов долларов,
  • 6:47 - 6:51
    так как это служило общей мировой цели —
  • 6:51 - 6:56
    одним махом защитить
    большие и маленькие страны.
  • 6:57 - 6:58
    Но есть
  • 6:58 - 7:00
    кое-что интригующее.
  • 7:01 - 7:06
    Больше половины от этих дополнительных
    СПЗ, напечатанных в 2009 году, —
  • 7:06 - 7:08
    стоимостью 150 миллиардов долларов —
  • 7:08 - 7:13
    отправились в развитые страны,
    которые в большинстве своём
  • 7:13 - 7:15
    меньше всего нуждаются
    в этих международных резервах,
  • 7:16 - 7:18
    так как они имеют гибкий обменный курс.
  • 7:18 - 7:23
    А это значит, что дополнительные резервы,
    напечатанные в 2009 году,
  • 7:23 - 7:26
    по крайней мере те,
    что получили развитые страны,
  • 7:26 - 7:28
    на самом деле были не нужны.
  • 7:29 - 7:31
    И они до сих пор
    остаются неиспользованными.
  • 7:32 - 7:33
    Вот вам идея.
  • 7:33 - 7:34
    Для начала,
  • 7:35 - 7:38
    почему бы нам не потратить
    эти неиспользованные
  • 7:38 - 7:42
    дополнительные СПЗ,
    напечатанные в 2009 году,
  • 7:42 - 7:43
    для борьбы с изменением климата?
  • 7:44 - 7:45
    Можно, к примеру,
  • 7:45 - 7:50
    использовать их, чтобы купить облигации
    Зелёного климатического фонда ООН.
  • 7:51 - 7:54
    Он был создан в 2009 году
  • 7:54 - 7:57
    в рамках климатического соглашения
    в Копенгагене.
  • 7:58 - 8:02
    Он призван помочь фондам,
    работающим на развивающиеся страны
  • 8:02 - 8:04
    объединить климатические проекты.
  • 8:04 - 8:07
    Это один из самых успешных фондов
    подобной направленности,
  • 8:07 - 8:10
    собравший около 10 миллиардов долларов.
  • 8:10 - 8:13
    Но если мы используем дополнительные СПЗ,
    которые уже выпущены,
  • 8:13 - 8:16
    это поможет государствам вернуться на путь
  • 8:16 - 8:19
    выполнения обещания выделять
    100 миллиардов долларов в год,
  • 8:19 - 8:22
    нарушенное из-за финансового кризиса.
  • 8:24 - 8:26
    Кроме того это могло бы
  • 8:26 - 8:28
    послужить показательным примером.
  • 8:30 - 8:35
    Если инфляционные последствия
    использования СПЗ будут благоприятны,
  • 8:36 - 8:38
    это поможет обосновать
  • 8:38 - 8:43
    выпуск дополнительных резервов СПЗ,
    скажем, каждые пять лет,
  • 8:43 - 8:46
    опять же с обязательным условием,
  • 8:46 - 8:50
    что развитые страны
    будут направлять свои доли
  • 8:50 - 8:52
    из новых резервов
  • 8:52 - 8:53
    в Зелёный климатический фонд.
  • 8:55 - 8:59
    Печать интернациональных денег
    имеет несколько преимуществ
  • 8:59 - 9:01
    перед печатью национальных валют.
  • 9:02 - 9:04
    Во-первых, трудно спорить,
  • 9:04 - 9:09
    что вложение денег в уменьшение
    климатических изменений выгодно всем.
  • 9:09 - 9:13
    Никакая социальная сфера не получит
    выгоду от печати денег в ущерб другой.
  • 9:13 - 9:17
    Таким образом смягчается проблема
    конкурирующих требований.
  • 9:17 - 9:19
    Так же справедливо заметить,
  • 9:19 - 9:24
    что так как требуется согласие
    очень многих стран, чтобы выпустить СПЗ,
  • 9:24 - 9:28
    маловероятно, что печать денег
    выйдет из-под контроля.
  • 9:29 - 9:34
    В итоге мы получаем
    коллективную мировую акцию —
  • 9:35 - 9:38
    и контролируемую мировую акцию, —
  • 9:38 - 9:41
    направленную на всеобщее благо.
  • 9:42 - 9:43
    И,
  • 9:43 - 9:45
    как оказалось в случае с печатью денег,
  • 9:45 - 9:48
    все наши опасения можно уменьшить
    с помощью правил.
  • 9:49 - 9:51
    Например,
  • 9:51 - 9:56
    выпуск этих дополнительных СПЗ
    каждые пять лет может быть ограничен
  • 9:56 - 10:01
    условием, что печать интернациональной
    валюты не должна превышать 5%
  • 10:01 - 10:03
    от мировых иностранных валютных резервов.
  • 10:04 - 10:06
    Это важно, потому что это уменьшит
  • 10:06 - 10:10
    нелепые опасения,
    которые могут возникнуть у США,
  • 10:10 - 10:14
    что СПЗ способно оспорить
    доминирующую роль доллара
  • 10:14 - 10:16
    на мировом финансовом рынке.
  • 10:16 - 10:18
    На самом деле,
  • 10:18 - 10:21
    я думаю, что единственное,
    что СПЗ может украсть у доллара
  • 10:21 - 10:23
    при такой схеме —
  • 10:23 - 10:26
    это прозвище «зелёный бакс».
  • 10:26 - 10:30
    Потому что даже с этим ограничением
  • 10:30 - 10:34
    МВФ мог бы продолжить
  • 10:34 - 10:37
    массовый выпуск СПЗ в 2009 году
  • 10:37 - 10:42
    дальнейшим выпуском 200 миллиардов
    долларов в СПЗ в 2014 году.
  • 10:43 - 10:45
    Гипотетически
  • 10:46 - 10:49
    это означало бы,
    что развитые страны могли бы направить
  • 10:49 - 10:54
    до 300 миллиардов долларов в СПЗ
  • 10:54 - 10:55
    для Зелёного климатического фонда.
  • 10:56 - 11:00
    Это в 30 раз больше того,
    что он имеет сегодня.
  • 11:00 - 11:01
    И знаете,
  • 11:01 - 11:03
    насколько бы эффектно это не звучало,
  • 11:04 - 11:08
    это лишь начало того,
    как выглядит «делать всё возможное».
  • 11:09 - 11:12
    Чтобы представить, чего можно достигнуть
    с помощью этих денег,
  • 11:12 - 11:14
    подумайте вот о чём:
  • 11:15 - 11:16
    в 2009 году
  • 11:16 - 11:21
    Норвегия пообещала 1 миллиард долларов
    из своих резервов отдать Бразилии,
  • 11:21 - 11:26
    если они сократят объёмы вырубки лесов.
  • 11:27 - 11:33
    Эта программа позволила сократить
    уничтожение лесов на 70%
  • 11:33 - 11:34
    за последнее десятилетие.
  • 11:35 - 11:39
    А это помогло предотвратить выброс
    3,2 миллиардов тонн углекислого газа,
  • 11:39 - 11:44
    что равносильно тому, чтобы убрать с дорог
    все американские автомобили
  • 11:44 - 11:46
    на целых три года.
  • 11:48 - 11:49
    Чего мы могли бы добиться,
  • 11:49 - 11:54
    имея ещё 300 миллиардов на подобные
    проекты с «оплатой по результату»,
  • 11:54 - 11:57
    организованные в мировом масштабе?
  • 11:58 - 12:01
    Мы могли бы убрать все машины
    с дорог на жизнь поколения.
  • 12:01 - 12:03
    Так давайте
  • 12:03 - 12:08
    не будем обсуждать, можем ли мы позволить
    себе финансировать изменение климата.
  • 12:09 - 12:11
    Настоящий вопрос в том,
  • 12:11 - 12:15
    достаточно ли сильно мы заботимся
    о будущих поколениях,
  • 12:15 - 12:20
    чтобы принять те же политические риски,
    что мы взяли ради финансовой системы?
  • 12:20 - 12:21
    В конце концов,
  • 12:22 - 12:23
    мы могли бы сделать это,
  • 12:24 - 12:25
    мы уже делали это,
  • 12:25 - 12:27
    и мы делаем это прямо сейчас.
  • 12:28 - 12:32
    Мы должны, должны,
    должны «делать всё возможное».
  • 12:33 - 12:35
    Спасибо.
  • 12:35 - 12:39
    (Аплодисменты)
Title:
Провокационный способ финансировать борьбу с изменением климата
Speaker:
Майкл Меткалф
Description:

Готовы ли мы сделать всё возможное для борьбы с изменением климата? В 2008 году во время мирового финансового кризиса в качестве «всего возможного» для денежного насыщения правительства договорились и выпустили 250 миллиардов долларов с обеспечением в национальной валюте, чтобы остановить упадок экономики.
В своём восхитительно безумном выступлении финансовый эксперт Майкл Меткалф предлагает использовать тот же самый нешаблонный инструмент, чтобы финансировать мировые обязательства по зелёному будущему.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:52

Russian subtitles

Revisions