Return to Video

매 재미슨의 예술과 과학을 함께 가르치는것에 관하여

  • 0:00 - 0:02
    오늘 제가 여러분에게
  • 0:02 - 0:04
    말씀드리고 싶은 것은
  • 0:04 - 0:06
    저에게 주어진 일종의 존재론적인 고뇌였습니다.
  • 0:06 - 0:09
    적당한 더 나은 표현을 찾기 힘들군요.
  • 0:09 - 0:11
    지난 몇년동안
  • 0:11 - 0:14
    기본적으로 이 세개의 인용문이
  • 0:14 - 0:16
    저의 그 고뇌에 대해서 말해 줍니다.
  • 0:16 - 0:18
    "신이 보라색을 만들었을때
  • 0:18 - 0:20
    신은 그저 자랑하려고 했다"
  • 0:20 - 0:22
    -- 앨리스 워커가 쓴 "보라색"이란 책에서 인용했습니다.
  • 0:22 - 0:24
    조라 닐 허스톤의
  • 0:24 - 0:26
    "길위의 먼지 자욱"라는 책에서는,
  • 0:26 - 0:28
    "연구란 정형화된 호기심에 대한 추구이다
  • 0:28 - 0:30
    그것은 목적을 가지고 찔러보거나 캐내는 행위이다."라고 했습니다.
  • 0:30 - 0:32
    그리고 마지막으로,
  • 0:32 - 0:34
    제가 가까운 미래를 생각할때,
  • 0:34 - 0:36
    저는 이런 자세를 가지고 있습니다.
  • 0:37 - 0:38
    "어떻게 되든, 그것은 일어나고야 만다." 맞죠?
  • 0:38 - 0:40
    이 말은 케샤이어 캣이 다음과 같이 말한 것과 같은 의미이죠.
  • 0:40 - 0:42
    "여러분이 어디로 향하고 있는지
  • 0:42 - 0:44
    관심이 없다면,
  • 0:44 - 0:46
    어느 길을 택하든지 별 문제가 되지 않는다"
  • 0:46 - 0:48
    그러나 제가 생각하기에,
  • 0:48 - 0:50
    어느 길로 가는가 그리고 어떤 길을 택했는가는 정말 중요한 문제입니다.
  • 0:50 - 0:52
    왜냐하면 가까운 미래의 디자인에 관해 생각해보면,
  • 0:52 - 0:54
    제가 생각하는 가장 중요하고,
  • 0:54 - 0:56
    정말 결정적이며, 가장 중대한 이슈는
  • 0:56 - 0:58
    우리가 예술과 과학을
  • 0:58 - 1:00
    소생시킬 필요가 있다는 것입니다.
  • 1:00 - 1:03
    바로 지금 2002년에요...
  • 1:03 - 1:08
    (박수)
  • 1:08 - 1:10
    만약 우리가 가까운 미래
  • 1:10 - 1:12
    지금으로부터 10, 20, 15년 앞의 미래를 말한다면,
  • 1:12 - 1:15
    그것은 오늘 우리가 하는 일이
  • 1:15 - 1:17
    결정적으로 중요해질 것이라는 의미입니다.
  • 1:17 - 1:19
    왜냐하면 2015년,
  • 1:19 - 1:21
    2020년, 2025년에 세상은
  • 1:21 - 1:23
    기본적인 지식과 추상적인 아이디어
  • 1:23 - 1:25
    그리고 우리가 오늘날 이룩해낸 발견들
  • 1:25 - 1:28
    위에 세워질 것이기 때문입니다.
  • 1:28 - 1:30
    우리가 지금 이 TED 컨퍼런스에서 듣고 있는
  • 1:30 - 1:32
    지금은 아주 당연하게 받아들이고 있는
  • 1:32 - 1:34
    그 모든 경이로운 것들은
  • 1:34 - 1:36
    이미 50년대나 60년대 70년대에 나온
  • 1:36 - 1:38
    이미 50년대나 60년대 70년대에 나온
  • 1:38 - 1:41
    아이디어며 지식들입니다.
  • 1:41 - 1:44
    그것은 오늘날 우리가 발전하고 있는 토대가 됩니다.
  • 1:44 - 1:46
    그것이 인터넷이든,
  • 1:46 - 1:48
    유전공학이나 레이저 스캐너,
  • 1:48 - 1:50
    유도미사일이나 광섬유 기술, HD TV
  • 1:50 - 1:52
    센서, 우주 원격 탐사
  • 1:52 - 1:54
    그리고 지금 우리가
  • 1:54 - 1:56
    '트랙커'와 같은 TV 프로그램을
  • 1:56 - 1:59
    3차원 기법으로 볼 수 있는 놀라운 원격 탐사 장면,
  • 1:59 - 2:01
    대기업, 읽고 쓸수 있는 CD 드라이버
  • 2:01 - 2:04
    평면 화면, 앨빈 앨리의 "슈트 오티스"
  • 2:04 - 2:07
    또는 사라 존스의
  • 2:07 - 2:09
    "당신의 혁명은 이 허벅지 사이에 있지는 않을 것입니다." 라든가...
  • 2:09 - 2:11
    그런데... 이것은 FCC에 의해서 금지 되었습니다.
  • 2:11 - 2:13
    또는 스카(자메이카 기원의 대중 음악; 초기의 레게(Reggae))
  • 2:13 - 2:15
    이 모든것들은 의심할 필요도 없이
  • 2:15 - 2:17
    그리고 거의 예외도 없이 모두 수년전의
  • 2:17 - 2:19
    생각과 추상적 이론, 그리고
  • 2:19 - 2:21
    창의성에 바탕을 두고 있습니다.
  • 2:21 - 2:23
    그래서 우리는 우리 자신에게 "우리가 지금 물려받은 생각과 추상성
  • 2:23 - 2:25
    그리고 창의성에 기여를 하고 있는가?"에 대하여 질문해 봐야합니다.
  • 2:25 - 2:27
    지금이요? 제가 이 질문에 대해서 생각해 보면,
  • 2:27 - 2:29
    솔직히, 아주 염려스럽습니다.
  • 2:29 - 2:31
    염려도 되지만 우리가 무엇에서든 대단한 일을 하고는 있는지
  • 2:31 - 2:34
    매우 의심이 갑니다.
  • 2:34 - 2:36
    우리는 어떤 의미에서,
  • 2:36 - 2:39
    미래에 대한 행동을 게을리하고 있습니다.
  • 2:39 - 2:41
    우리는 의도적으로 꾸물거리고 있어요.
  • 2:41 - 2:43
    우리는 저 멀리 뒤쳐지고 있습니다.
  • 2:43 - 2:45
    프란즈 패논이라는 마티크에 사는 정신과 의사가 말하기를,
  • 2:45 - 2:47
    "각 세대는 반드시 상대적인 모호성에서
  • 2:47 - 2:49
    자신들의 사명을 발견하고
  • 2:49 - 2:53
    그 사명을 실천하거나 또는 거부해야 한다."
  • 2:54 - 2:56
    우리의 사명이 무엇일까요? 우리가 무엇을 해야만 할까요?
  • 2:56 - 2:58
    제가 생각하기에 우리의 사명은
  • 2:58 - 3:00
    과학과 예술의 화해와 통합이라고 생각합니다.
  • 3:00 - 3:03
    왜냐하면 바로 지금
  • 3:03 - 3:06
    대중의 문화 속에 분열이
  • 3:06 - 3:08
    존재하고 있기 때문입니다.
  • 3:08 - 3:10
    여러분들도 아시다시피 사람들은 과학과 예술은
  • 3:10 - 3:12
    완전히 분리된 것이라는 생각을 가지고 있습니다.
  • 3:12 - 3:14
    우리는 그것들을 분리된
  • 3:14 - 3:16
    완전히 서로 다른 것이라고 생각합니다.
  • 3:16 - 3:18
    이런 생각은 아마도 수세기 전부터 이어져오고 있습니다.
  • 3:18 - 3:20
    그러나 이런 생각은 요즈음 정말 결정적이 되어가고 있습니다.
  • 3:20 - 3:22
    왜냐하면 우리가 사회에 대해서
  • 3:22 - 3:25
    무엇이든 판단을 하고 있기 때문입니다.
  • 3:25 - 3:27
    우리가 계속해서 예술과 과학이
  • 3:27 - 3:29
    개별적인 것이라고 생각한다면,
  • 3:29 - 3:31
    그리고 계속해서 "나는 이런 것에 관해서 아무것도 이해할 수 없어,
  • 3:31 - 3:33
    나는 이런 것에 관해서도 아무것도 이해할 수 없어"
  • 3:33 - 3:35
    라고 말하는 것을 근사하다고 생각한다면,
  • 3:35 - 3:37
    우리에겐 문제가 있는 것입니다.
  • 3:37 - 3:39
    저는 이곳 TED 에 계신 분 중 누구도 그렇게 생각하지 않는다는 것을 압니다.
  • 3:39 - 3:41
    우리 모두는 그 모든 것들이 매우 밀접하게 연결되어있다는 것을 이미 알고 있습니다.
  • 3:41 - 3:43
    그러나 저는 여러분들에게 세상 사람들은,
  • 3:43 - 3:45
    믿기 어려우시겠지만,
  • 3:45 - 3:47
    이렇게 이야기하면 멋있다고
  • 3:47 - 3:49
    생각하고 있다는것을 알려드리고 싶습니다.
  • 3:49 - 3:51
    "과학자들과 과학은 창의적이지 않다.
  • 3:51 - 3:53
    아미도 과학자들은 천재일지도 모른다.
  • 3:53 - 3:55
    그러나 그들이 창의적이지는 않다." 라고 말이죠...
  • 3:55 - 3:57
    우리는 직업 상담가나 여러 사람들은
  • 3:57 - 3:59
    이렇게 말하는 경향이 있습니다.
  • 3:59 - 4:01
    "예술가들은 분석적이지 않다.
  • 4:01 - 4:04
    그들은 아마도 독창적일지도 모른다,
  • 4:04 - 4:07
    그러나 분석적이지는 않다"
  • 4:07 - 4:09
    그리고 이러한 생각들이 교육이나
  • 4:09 - 4:11
    우리의 세계관 아래에 잠재해 있을때,
  • 4:11 - 4:13
    우리에게는 문제가 있는 것입니다.
  • 4:13 - 4:15
    왜냐하면 모든 것들에 대한 열린 사고를 저해하기 때문입니다.
  • 4:15 - 4:17
    이렇게 겉과 속이 다른 이분법을
  • 4:17 - 4:19
    받아들임으로서,
  • 4:19 - 4:21
    우리가 이런 생각을 우리의 세계안에 수용하려할 때,
  • 4:21 - 4:23
    그리고 우리가 세상에 대해 이런 사고의 기반을 고착화할 때,
  • 4:23 - 4:25
    우리는 미래를 망치게 되는 것입니다.
  • 4:25 - 4:27
    왜냐하면, 누가 창조적이지 않기를 바라겠습니까?
  • 4:27 - 4:29
    누가 비논리적이기를 바라겠습니까?
  • 4:29 - 4:31
    만약 당신이 어느 한쪽를 선택해야겠다고 한다면,
  • 4:31 - 4:33
    재능도 어느 한쪽에서만 나타날 것입니다.
  • 4:33 - 4:35
    하지만, 그들이 "좋아 난 창의적이고
  • 4:35 - 4:37
    동시에 논리적일 수 있어." 라고 생각한다면,
  • 4:37 - 4:39
    그들은 정말 그렇게 할 수 있습니다.
  • 4:39 - 4:41
    저는 60년대에 자란 사람입니다.
  • 4:41 - 4:44
    나의 어린 시절은 60년대를 거쳤습니다.
  • 4:44 - 4:46
    그리고 저는 한때 히피가 되고 싶었습니다.
  • 4:46 - 4:48
    저는 항상 제가 히피가 되기에는 너무 어리다는
  • 4:48 - 4:50
    사실을 원망했습니다.
  • 4:50 - 4:52
    여기에 계신분들 중에도 젊었을 때
  • 4:52 - 4:54
    히피가 되고 싶어했던 분이 있다는 것을 알고 있습니다.
  • 4:54 - 4:56
    그런데 사람들은 항상 60년대를 이야기 합니다.
  • 4:56 - 4:58
    그리고 그들은 그 당시의 정치적 혼란에 관해서 이야기 합니다.
  • 4:58 - 5:00
    그러나 제가 60년대를 돌이켜보면,
  • 5:00 - 5:02
    제가 그 시대로부터 얻은 것은
  • 5:02 - 5:04
    그때에는 미래에 대한 희망이 있었다는 것입니다.
  • 5:04 - 5:06
    우리는 모든 사람들이 참여할 수 있다고 생각했고
  • 5:06 - 5:08
    그때에는 항상 훌륭하고 놀라운
  • 5:08 - 5:10
    아이디어들이 스며들어 있었습니다.
  • 5:10 - 5:13
    그리고 오늘날 큰 각광을 받고 있는 많은 것들이
  • 5:13 - 5:15
    그런 생각, 사상들에도 기반하고 있습니다.
  • 5:15 - 5:17
    스타 트랙의 최우선 지령을
  • 5:17 - 5:19
    사용하려는 사람들은
  • 5:19 - 5:21
    그러한 일에 참여하게 되었고,
  • 5:21 - 5:23
    또는 다시 제가 주간지에서 읽었던
  • 5:23 - 5:25
    삼차원 결합체나
  • 5:25 - 5:27
    팩스머신 같은 기술과 공학들은
  • 5:27 - 5:29
    이제 막 시작되는 시점이었습니다.
  • 5:29 - 5:31
    그러나 60년대는 저에게 과제도 남겼습니다.
  • 5:31 - 5:33
    저는 항상 제가 우주에 갈 것이라고 생각했었거든요.
  • 5:33 - 5:36
    왜냐하면 저는 이 모든 것들의 열렬한 추종자였으니까요.
  • 5:36 - 5:39
    그러나 저는 또한 예술과 과학을 사랑했습니다.
  • 5:39 - 5:41
    제가 10대 소녀일때,
  • 5:41 - 5:43
    저는 인형옷을 디자인하고
  • 5:43 - 5:45
    만들기를 좋아해서
  • 5:45 - 5:47
    패션 디자이너가 되고 싶었습니다.
  • 5:47 - 5:50
    저는 예술과 도예를 배웠었습니다. 저는 댄스를 좋아했습니다.
  • 5:50 - 5:54
    롤라 팔라나, 앨빈 앨리, 제롬 로빈스 같은 댄서를 좋아했어요.
  • 5:54 - 5:56
    그리고 또한 저는 Gemini나
  • 5:56 - 5:59
    Apollo 프로그램을 열렬히 추종했습니다.
  • 5:59 - 6:01
    저는 과학 프로젝트도 수행했고,
  • 6:01 - 6:03
    천문학 책도 많이 가지고 있습니다.
  • 6:03 - 6:05
    저는 미적분학과 철학도 배웠어요.
  • 6:05 - 6:07
    저는 빅뱅 이론과 무한이란 것에 대해
  • 6:07 - 6:09
    궁금증을 가지고 있었습니다.
  • 6:09 - 6:11
    제가 스탠포드대학에 다니며
  • 6:11 - 6:13
    화학공학을 전공하던 대학 4학년때
  • 6:13 - 6:15
    제 주변 사람들 중 반은 제가 정치학이나
  • 6:15 - 6:17
    예술을 전공하고 있다고 생각했었습니다. 일정 부분 사실이기는 했죠
  • 6:17 - 6:19
    왜냐하면 저는 흑인 학생 연합회 회장이었으니까요.
  • 6:19 - 6:21
    그리고 몇가지 다른 전공도 했었습니다.
  • 6:21 - 6:23
    그리고 마지막 학기에
  • 6:23 - 6:25
    화공학 분리 처리에 대해 고민하고 있으면서도,
  • 6:25 - 6:27
    논리 수업과, 핵자기 공명 분광법 수업을 듣고
  • 6:27 - 6:29
    댄스 작품의 연출과
  • 6:29 - 6:31
    안무를 담당했습니다.
  • 6:31 - 6:33
    그리고 조명과 디자인도 맡아서 해야 했죠.
  • 6:33 - 6:36
    그리고 나서 저는
  • 6:36 - 6:38
    뉴욕시로 가서 전문 댄서가 될 것인지,
  • 6:38 - 6:40
    아니면 의과대학에 진학 할 것인지에 대한
  • 6:40 - 6:43
    결정도 내려야 했습니다.
  • 6:43 - 6:45
    제 어머니가 그 판단하는
  • 6:45 - 6:48
    일은 도와 주셨답니다. (웃음)
  • 6:48 - 6:50
    그러나 제가 우주에 갔을때,
  • 6:50 - 6:52
    저는 수 많은 것들을 가지고 갔답니다.
  • 6:52 - 6:54
    제가 앞에서 설명드린
  • 6:54 - 6:56
    앨빈 앨리의 포스터
  • 6:56 - 6:58
    제가 사랑하는 무용단,
  • 6:58 - 7:00
    앨빈 앨리의 포스터에 있는 쥬디스 제임스의
  • 7:00 - 7:02
    모든 흑인 여성들에게 바친 "크라이"
  • 7:02 - 7:04
    시에라 리온에 여성 사회의 분두 상
  • 7:04 - 7:06
    그리고 시카고 공립 학교 학생들의
  • 7:06 - 7:08
    수학과 과학을
  • 7:08 - 7:10
    증진시킨 공로로 받은
  • 7:10 - 7:12
    증명서 같은 것들을 가져 갔어요.
  • 7:12 - 7:14
    사람들은 저에게 묻습니다.
  • 7:14 - 7:16
    "왜 당신은 이미 이룬 것을 가져갔습니까?"
  • 7:16 - 7:18
    저는 다응과 같이 대답했습니다.
  • 7:18 - 7:20
    "왜냐하면 그것들이 인간의 창의성을 나타내는 것이니까요"
  • 7:20 - 7:22
    우주 여행을 가능케했던
  • 7:22 - 7:24
    그러니까 우주선을 고안하고 만들어 발사하는데 필요한
  • 7:24 - 7:27
    그 창조성이란건
  • 7:27 - 7:29
    제가 가져간 분두상이나 댄스의 안무, "크라이"를
  • 7:29 - 7:32
    디자인하는데 필요한 독창성,
  • 7:32 - 7:35
    상상력, 분석력과
  • 7:35 - 7:38
    동일한 원천으로부터 나온 것이니까요
  • 7:38 - 7:40
    그들 각각은 다른 표현이며
  • 7:40 - 7:43
    창의성의 실현입니다.
  • 7:43 - 7:46
    그리고 인간의 창의성을 구현하는 것입니다.
  • 7:46 - 7:48
    이런 것들을 어떻게든 서로 잘 끼워 맞춰
  • 7:48 - 7:50
    우리 마음속에서 조화를 이루어야만 합니다.
  • 7:50 - 7:52
    예술과 과학의 차이는
  • 7:52 - 7:55
    분석적인 것 대 직관적인 것이 아닙니다. 그렇죠?
  • 7:55 - 7:58
    E=mc²는 직관적인 도약을 요구합니다.
  • 7:58 - 8:00
    그리고나서
  • 8:00 - 8:02
    분석을 해야 합니다.
  • 8:02 - 8:04
    아인슈타인은 다음과 같이 이야기했습니다.
  • 8:04 - 8:07
    "우리가 경험할 수 있는 가장 아름다운 것은 신비로움이다.
  • 8:07 - 8:10
    이것은 모든 진정한 과학과 예술의 원천이다."
  • 8:10 - 8:12
    춤은 우리에게 삶의 환희를 표현하기를
  • 8:12 - 8:14
    원하고 또한 요구합니다.
  • 8:14 - 8:16
    그러나 당신은 "올바른 의미 전달을 위해서
  • 8:16 - 8:18
    정확히 어떤 움직임을 해야 하는지"
  • 8:18 - 8:20
    를 알아내야 합니다.
  • 8:20 - 8:22
    예술과 과학의 차이는 또한
  • 8:22 - 8:24
    건설적인 것 대 파괴적인 것은 아닙니다.
  • 8:24 - 8:26
    많은 사람들이 과학은
  • 8:26 - 8:28
    파괴적인 것이라고 생각합니다.
  • 8:28 - 8:30
    우리는 이러한 생각에서 벗어나야합니다.
  • 8:30 - 8:32
    네, 아원자 물리학은 파괴적입니다.
  • 8:32 - 8:34
    그 안에 무엇이 있는지
  • 8:34 - 8:36
    이해하기 위해서
  • 8:36 - 8:38
    문자 그대로 원자를 해체하는 것이죠.
  • 8:38 - 8:40
    그러나 위대한 조각가들로부터
  • 8:40 - 8:42
    제가 이해한 조각은 파괴적인 것입니다.
  • 8:42 - 8:44
    왜냐하면 그 곳에 있을 필요가
  • 8:44 - 8:46
    없는 조각을 제거하기 때문입니다.
  • 8:46 - 8:48
    생명공학은 건설적입니다.
  • 8:48 - 8:50
    오케스트라의 배치는 건설적입니다.
  • 8:50 - 8:52
    그래서 실은 우리는 모든것에
  • 8:52 - 8:54
    건설적이고 파괴적인 기술을 사용합니다.
  • 8:54 - 8:57
    예술과 과학의 차이는
  • 8:57 - 9:00
    동전의 앞뒷면이 아니라,
  • 9:00 - 9:02
    또는 심지어,
  • 9:02 - 9:04
    같은 연속체의
  • 9:04 - 9:06
    다른 부분은 더욱 아니고
  • 9:06 - 9:09
    오히려 그들은 같은 것에 대한 표현입니다.
  • 9:09 - 9:11
    한 원자의 다른 양자적 상태라고나 할까요?
  • 9:11 - 9:13
    또는 아마도 제가 좀 더 21세기에 사 람에 가까운 흉내를 낸다면,
  • 9:13 - 9:15
    그것들은 초끈이론에서 서로 다르지만
  • 9:15 - 9:17
    조화로운 울림이라고 말할 수 있겠습니다.
  • 9:17 - 9:19
    그러나 일단 그것은 남겨두죠 (웃음)
  • 9:19 - 9:21
    그들은 같은 근원으로부터 나왔습니다.
  • 9:21 - 9:23
    예술과 과학은 인간 창의성의 아바타입니다.
  • 9:23 - 9:25
    그것은 인간으로서
  • 9:25 - 9:27
    우리 주변의 세계와 우주에 대한
  • 9:27 - 9:29
    이해를 구축해가는 시도입니다.
  • 9:29 - 9:31
    그것은 세상에 대해, 우리 내부에 있는 우주와
  • 9:31 - 9:33
    우리 밖에 있는 우주에 대해
  • 9:33 - 9:35
    영향을 미치려는 시도입니다.
  • 9:35 - 9:37
    제게 과학이란
  • 9:37 - 9:40
    이해와 경험을 공유하고
  • 9:40 - 9:42
    표현하려는 시도이며
  • 9:42 - 9:44
    동시에 우리 외부 세계에 대한
  • 9:44 - 9:47
    영향을 미치기 위한 시도입니다.
  • 9:47 - 9:49
    이것은 우리 개개인의 특성에 달려있는 것미 아닙니다.
  • 9:49 - 9:51
    그것은 모든 사람들에 의해서 경험되는
  • 9:51 - 9:53
    그대로의 우주입니다. 그리고 예술은
  • 9:53 - 9:56
    우리 개개인에게 특별한 것을 경험을 통해
  • 9:56 - 9:59
    공유하고 또 다른 이들에게 영향을 미치려는
  • 9:59 - 10:01
    우리의 욕망과 바램을 표현하는 것입니다.
  • 10:01 - 10:03
    다른 방식으로 이야기해보죠
  • 10:03 - 10:05
    과학은 보편적 경험을 통해
  • 10:05 - 10:08
    세상에 대해 이해하게 하는 것이고
  • 10:08 - 10:11
    예술은 개인적 경험을 통해서
  • 10:11 - 10:14
    세상에 대한 보편적 이해를 가능하게 합니다.
  • 10:14 - 10:16
    그것이 모두 우리의 한 부분이라는 것을,
  • 10:16 - 10:18
    그런 것들이 모두 한 연속체의 여러 부분이라는것을
  • 10:18 - 10:20
    생각해봐야 합니다.
  • 10:20 - 10:22
    그것은 단지 도구가 아닙니다,
  • 10:22 - 10:24
    그것은 단지 과학만이 아닙니다.
  • 10:24 - 10:26
    수학과 수로 표현되는 것들, 또 통계도 함께 말하는 것이죠.
  • 10:26 - 10:28
    지금 쯤이면 많이 들어 보셨겠지만
  • 10:28 - 10:30
    사람들은 음악이 수학적 이라고들 말합니다.
  • 10:30 - 10:32
    예술은 진흙을 사용하는 것만은 아니죠.
  • 10:32 - 10:34
    진흙이나 빛, 소리, 운동을
  • 10:34 - 10:37
    사용하는 것만이 예술은 아닙니다.
  • 10:37 - 10:40
    그들은 분석하는 기법도 사용합니다.
  • 10:40 - 10:42
    그러니 사람들이 말하겠죠..
  • 10:42 - 10:44
    글쎄, 나는 여전히 직관적인 것과 분석적인 것의 대조를 좋아해
  • 10:44 - 10:46
    왜냐하면 사람들은 모두 우뇌가 하는 일이나
  • 10:46 - 10:48
    혹은 좌뇌가 하는 일을 원하기 때문이에요.
  • 10:48 - 10:50
    우리는 모두 어느 순간엔가 오른쪽 두뇌가 발달됐다거나
  • 10:50 - 10:52
    왼쪽 뇌가 발달했다는
  • 10:52 - 10:54
    말을 들은 적이 있죠.
  • 10:54 - 10:56
    우리가 누구의 의견에 반대하는지에 따라서 말이죠 (웃음)
  • 10:56 - 10:58
    사람들은 직관적인 것이
  • 10:58 - 11:00
    자연과 교감하는것과 같고,
  • 11:00 - 11:02
    자신과 인간 관계에 교감하고 있는 것과 같다고 말합니다.
  • 11:02 - 11:04
    분적적인것: 마음을 일하는것에 두는것이고,
  • 11:04 - 11:06
    제가 이것에 대한 작은 비밀을 하나 알려드릴게요..
  • 11:06 - 11:08
    여러분들은 잘 모르고 계실지도 모르겠지만, 사람들은 때로
  • 11:08 - 11:10
    사물이 우리 자신의 외부 대상이라는
  • 11:10 - 11:12
    그러니까.. 우리 자신을 정신적인 존재로만 고양하는 것을
  • 11:12 - 11:14
    진실로 여기고 있는 분석적인 아이디어를 빌어서
  • 11:14 - 11:17
    가장 중요한 과학을 이야기합니다. 그렇죠?
  • 11:17 - 11:19
    그런 다음, 예술가가 있어서,
  • 11:19 - 11:21
    여러분들이 이것 또한 진실이라고 알고 계시는데...
  • 11:21 - 11:24
    예술가들은 과학자들에 대해 이야기합니다
  • 11:24 - 11:26
    예술가들이 말하길 과학자들은 너무 실제적이어서,
  • 11:26 - 11:29
    세상과 단절이 되어 있다구요.
  • 11:29 - 11:31
    하지만 우리는 이 무대에서 조차도 과학과 함께 합니다,
  • 11:31 - 11:33
    제가 말씀드리고 있는 것이 무엇인지
  • 11:33 - 11:35
    모르는 체 하지 마세요. (웃음)
  • 11:35 - 11:37
    평평한 지구에 대해서 이야기 하는 사람들이 있었습니다.
  • 11:37 - 11:39
    사회와 꽃에 대해 말하는 사람들이죠.
  • 11:39 - 11:41
    우리가 달고사는 이 전체적인 이분법을 계속합니다,
  • 11:41 - 11:44
    우리가 잘 알고 있을때 조차도 말이죠.
  • 11:44 - 11:47
    그리고는... 둘 중 하나를 골라야 한다고 말합니다.
  • 11:47 - 11:49
    하지만 둘 중 하나만 고르는 것은 정말 바보같은 일입니다,
  • 11:49 - 11:51
    맞죠?
  • 11:51 - 11:53
    직관적인 것과 분석석인 것?
  • 11:53 - 11:55
    그건 바보같은 선택입니다. 그건 바보같아요,
  • 11:55 - 11:57
    마치 실제적인 존재와 이상적인 존재를
  • 11:57 - 11:59
    고르려고 하는 것과 같습니다
  • 11:59 - 12:01
    인생에서는 둘 다 필요합니다. 왜 사람들이
  • 12:01 - 12:03
    이렇게 하는 걸까요? 저는 시드니 브레너라고하는
  • 12:03 - 12:05
    분자 생물학자의 말을 인용하려고 하는데,
  • 12:05 - 12:07
    그는 70세나 되니서 이렇게 말할 수 있습니다. 그가 말하길,
  • 12:07 - 12:09
    "정절과 발기부전의 차이를 분별하는것은
  • 12:09 - 12:11
    언제나 중요하다."
  • 12:11 - 12:14
    자...(웃음)
  • 12:14 - 12:17
    저는 여러분과 작은 방정식을
  • 12:17 - 12:20
    하나 공유하려 합니다, 괜찮겠죠?
  • 12:20 - 12:23
    우리의 인생에 과학과 예술이
  • 12:23 - 12:25
    어떻게 함께 조화되고 있는지 이해하는 방법과
  • 12:25 - 12:27
    우리가 여기 디자인 컨퍼런스에서 이야기 하고 있는 것들에서
  • 12:27 - 12:29
    무슨 일이 일어나고 있는지 말이죠, 이것은
  • 12:29 - 12:31
    제가 생각해 낸 작은 것인데,
  • 12:31 - 12:33
    이해와, 우리의 자원과 우리의 의지는
  • 12:33 - 12:35
    결과를
  • 12:35 - 12:37
    이끌어냅니다.
  • 12:37 - 12:39
    과학으로써의 우리의 이해는 , 예술은,
  • 12:39 - 12:41
    그리고 종교, 우리를 둘러싼 우주
  • 12:41 - 12:43
    자원, 우리의 재력,
  • 12:43 - 12:45
    우리의 노동, 무기체들
  • 12:45 - 12:47
    이런 것들은 모두 우리가 가지고 일할
  • 12:47 - 12:49
    세계입니다.
  • 12:49 - 12:51
    하지만 더욱 중요한건, 거기에는 우리의 의지가 있습니다.¶
  • 12:51 - 12:53
    이것은 우리의 비전, 우리의 미래,
  • 12:53 - 12:55
    우리의 희망, 우리의 꿈에 대한 갈망,
  • 12:55 - 12:57
    우리의 고투와 우리의 공포입니다.
  • 12:57 - 12:59
    우리의 성공과 우리의 실패는
  • 12:59 - 13:01
    그 모든 것들을 가지고 우리가 하는 일들에 영향을 미치며,
  • 13:01 - 13:03
    제게는 디자인과 엔지니어링, 크래프트맨쉽과 숙련 노동은
  • 13:03 - 13:05
    우리에게 이런 결과를 낼 수 있도록
  • 13:05 - 13:07
    제가 일 할 대상이 됩니다.
  • 13:07 - 13:10
    이런 것들을 우리는 삶의 질이라고 하죠.
  • 13:10 - 13:12
    우리는 세계가 어떤 위치에 있기를 바라나요?
  • 13:12 - 13:14
    생각해보세요....
  • 13:14 - 13:16
    우리가 이것을 어떻게 보는것에 상관없이,
  • 13:16 - 13:18
    우리가 예술과 과학을 분리해서 보거나
  • 13:18 - 13:20
    다르게 보든지 상관없이, 그것 모두는
  • 13:20 - 13:22
    현재에 영향을 미치고 문제를 제기하고 있습니다.
  • 13:22 - 13:24
    저는 "미래의 과학, 공학과 교육 보기"라는 ¶
  • 13:24 - 13:26
    프로젝트에 참여했습니다
  • 13:26 - 13:28
    저는 정부 자금으로 가장 효과적으로
  • 13:28 - 13:30
    영향을 미칠 수 있는 방법에 대해 조사했습니다.
  • 13:30 - 13:32
    거기엔 모든 직업군의 다양한 직위에 있는
  • 13:32 - 13:34
    사람들이 모여 일했습니다. 그들은 제가 가르치는
  • 13:34 - 13:36
    다트머스 대학에 와서
  • 13:36 - 13:38
    종교계 인사와 재정전문가들과 함께 논의했습니다,
  • 13:38 - 13:40
    과학과 공학 연구를 위한 공공 지원금에는
  • 13:40 - 13:42
    어떤 문제점들이 있는가?
  • 13:42 - 13:44
    공공자금 지원에서 가장 중요한 것은 무엇인가?
  • 13:44 - 13:46
    몇가지 아이디어가 제안되었고
  • 13:46 - 13:48
    이것들은 예술에도 똑같은 문제가 있었는데요.
  • 13:48 - 13:50
    그들이 말한 첫번째는 오늘날 우리를 세계의 선도국가로 만든
  • 13:50 - 13:52
    과학과 공학에서
  • 13:52 - 13:54
    우리가 살고있는
  • 13:54 - 13:56
    이 상황은
  • 13:56 - 13:59
    40년대, 50년대, 그리고 60년대와는 아주 다르며
  • 13:59 - 14:01
    70년대에 우리가 세계의 선도국가로 부상했을 때,
  • 14:01 - 14:03
    왜냐하면 우리는 파시즘,
  • 14:03 - 14:05
    소비에트 스타일 공산주의와 더 이상 경쟁하지 않고,
  • 14:05 - 14:07
    또 말이 나서 말인데
  • 14:07 - 14:09
    경쟁은 단지 군사적인 것만이 아니었고,
  • 14:09 - 14:11
    그건 사회적 경쟁과
  • 14:11 - 14:13
    정치적인 경쟁도 포함했었죠.
  • 14:13 - 14:15
    이런 것들로 인해
  • 14:15 - 14:17
    우리의 사회 제도가 더 낫다는 것을 증명하는
  • 14:17 - 14:20
    하나의 플랫폼으로 간주하는 것이 가능했습니다.
  • 14:20 - 14:22
    그들이 언급한 또 한 가지는¶
  • 14:22 - 14:24
    과학을 떠받치는 인프라스트럭처가
  • 14:24 - 14:26
    시대에 뒤떨어지고 있다는 점입니다.
  • 14:26 - 14:29
    우리는 작고 중간-크기의
  • 14:29 - 14:31
    모든 대학들을 전국적으로 살펴보았는데,
  • 14:31 - 14:34
    그들의 실험실은 구식이 되어가고 있었습니다.
  • 14:34 - 14:36
    이런 곳에서 우리는 우리의 과학자와 연구원,
  • 14:38 - 14:40
    그리고 우리의 선생님들을 교육시키고 있습니다.
  • 14:40 - 14:42
    어쨌든, 거기에는 사이비 과학, 원형 절제,
  • 14:42 - 14:44
    외계인 부검, 유령의 집, 또는 재앙 같은
  • 14:44 - 14:46
    가장 평범하고 공허한 것 이상의 정보를
  • 14:46 - 14:48
    제공하는 데
  • 14:48 - 14:50
    주저하는 언론이 있었습니다.
  • 14:50 - 14:53
    이것이 우리가 보는 현실입니다.
  • 14:53 - 14:55
    이런 것들은 우리가 영위하는 일상을 이끌어가거나
  • 14:55 - 14:57
    민주사회에 참여하고
  • 14:57 - 14:59
    세상에서 일어나는 일을 판단하는데
  • 14:59 - 15:01
    전혀 쓸모가 없는 정보들 입니다.
  • 15:01 - 15:03
    그들이 또한 지적한 것은... 기업 정신에
  • 15:03 - 15:05
    커다란 변화가 있다고 지적했습니다.
  • 15:05 - 15:07
    정부자금은 기초적인 과학과 공학연구를 위해서
  • 15:07 - 15:09
    언제나 존재해왔지만,
  • 15:09 - 15:11
    우리는 또한 약간의 기초 연구는 기업에
  • 15:11 - 15:13
    의존합니다, 그런데 실제 지금 일어나고 있는 현상은
  • 15:13 - 15:15
    회사들이 기본적인
  • 15:15 - 15:17
    공학과 과학연구보다
  • 15:17 - 15:19
    단기적인 생산 향상에
  • 15:19 - 15:22
    더 많은 노력을 투입하고 있다는겁니다.
  • 15:22 - 15:25
    그리고 교육도 시대를 따라잡지 못하고 있습니다.
  • 15:25 - 15:28
    유치원부터 12학년까지 과정에서, 사람들은 직접 수행하는
  • 15:28 - 15:30
    실험과정을 없애기 시작했습니다.
  • 15:30 - 15:32
    이런 실험실 공간은 자리를 차지 하죠.
  • 15:32 - 15:34
    실험실에서 학생들은 초산을 섞고,
  • 15:34 - 15:36
    감자를 재배하는 실험을 합니다.
  • 15:36 - 15:38
    그리고 정부 자금은 소비 부분에서 감소하고 있고¶
  • 15:38 - 15:40
    그래서 그들은 말하기를,
  • 15:40 - 15:42
    기업체들이 인수하게 하자,
  • 15:42 - 15:44
    그런데 그것은 사실이 아닙니다.
  • 15:44 - 15:46
    정부의 지출은 최소한 기초 과학과 연구에서
  • 15:46 - 15:48
    기초 과학의 비용-이익을 깨닫는 것과 같은 일을 위해
  • 15:48 - 15:50
    수행해야 한다는 것입니다.
  • 15:50 - 15:52
    우리는 이 세계에서 국제 시민으로서
  • 15:52 - 15:54
    책임감을 가져야 한다는 점을 알아야만 합니다.
  • 15:54 - 15:56
    우리는 사람에 대한 교육을 눈여겨 봐야 합니다.
  • 15:56 - 15:58
    오늘날의 자원을 확보하여 교육에 사용하고
  • 15:58 - 16:00
    사람들이 세상에서
  • 16:00 - 16:02
    중요한 것들을 이해할 수 있도록 해야 합니다.
  • 16:02 - 16:04
    우리는 과학이 살아있도록 지원해야 합니다.
  • 16:04 - 16:06
    물론 그 모든 것이
  • 16:06 - 16:08
    하나로 귀결되어야 한다거나
  • 16:08 - 16:10
    항상 정확한 미래의 결과를
  • 16:10 - 16:12
    예측할 수 있어야 한다는 뜻은 아닙니다.
  • 16:12 - 16:14
    그것은 우리가 과학의 지속성과
  • 16:14 - 16:16
    그것이 수반하는 지성적인 호기심을 지원한다는 것을 말하고
  • 16:16 - 16:18
    똑같은 측면에서 예술에 대해 생각해보면
  • 16:18 - 16:20
    볼쇼이 발레의 그 경쟁력은
  • 16:20 - 16:22
    죠프리와 뉴욕시 발레가
  • 16:22 - 16:24
    더 발전되도록
  • 16:24 - 16:26
    힘을 보탰습니다.
  • 16:26 - 16:28
    인프라스트럭처 박물관, 극장,
  • 16:28 - 16:30
    영화관들은
  • 16:30 - 16:32
    전국에 걸쳐 사라지고 있습니다.
  • 16:32 - 16:34
    우리는 볼게 줄어든 반면 더 많은 텔레비젼 빙송국을 갖게 되었고,
  • 16:34 - 16:37
    우리는 오래된 텔레비젼 프로그램을
  • 16:37 - 16:40
    영화로 다시 만드는데
  • 16:40 - 16:42
    더 많은 돈을 썼습니다.
  • 16:42 - 16:44
    우리는 이제 막대한 회사 지원 자금을 뿌리고 있는데,¶
  • 16:44 - 16:46
    그게 몇 회사로 갈 때는, 그것이 예술을 지원하는 곳으로 갈 때는,
  • 16:46 - 16:48
    거의 대부분, 예술가가 그리는 그림이
  • 16:48 - 16:50
    생산품의 일부가 되도록
  • 16:50 - 16:53
    요구하고 있고,
  • 16:53 - 16:55
    또한 거대 회사에 의해 계속 반복해서 이름이 붙여지는
  • 16:55 - 16:57
    경기장들을 가지고 있습니다.
  • 16:57 - 16:59
    휴스턴에서, 우리는
  • 16:59 - 17:01
    엔론 경기장으로 무엇을 할 것인가에 대해 고민하고 있죠.(웃음)
  • 17:01 - 17:03
    그리고 학교에서 미술과 교육은
  • 17:03 - 17:05
    사라지고 있고, 우리의 정부는
  • 17:05 - 17:07
    NEA와 다른 프로그램으로
  • 17:07 - 17:09
    골치를 썩이고 있습니다.
  • 17:09 - 17:11
    우리는 잠시 멈춰서서
  • 17:11 - 17:13
    과학과 예술을 가지고 정말로 무엇을 하려하는지
  • 17:13 - 17:15
    생각해 볼 필요가 있습니다.
  • 17:15 - 17:17
    그 둘을 다시 활성화시킬 필요가 있습니다.
  • 17:17 - 17:19
    우리는 그것에 주의깊게 주목할 필요가 있습니다.
  • 17:19 - 17:21
    제가 여러분께 제가 무엇을 하는지 잠깐 보여드리겠습니다.
  • 17:21 - 17:27
    (박수)
  • 17:27 - 17:29
    저는 제가 오랜시간에 걸쳐 접하게 되고
  • 17:29 - 17:33
    생각해 왔던 몇가지 아이디어들을
  • 17:33 - 17:35
    어느 정도 종합해야 할 필요를 느끼기 때문에
  • 17:35 - 17:37
    제가 뭘 하고 있는지에 대해 약간 말씀드리고 싶습니다.
  • 17:37 - 17:40
    제가 알아낸 것들 중 하나는
  • 17:40 - 17:42
    몸과 마음 사이의 이분법을
  • 17:42 - 17:44
    고칠 필요가 있다는 것입니다.
  • 17:44 - 17:46
    제 어머니가 항상 제게 "너는 자신을 잘 관찰해야만 한다,
  • 17:46 - 17:48
    네 몸과 마음에 무슨 일이 일어나고 있는지 알아야 한다"
  • 17:48 - 17:50
    라고 말씀하셨습니다.
  • 17:50 - 17:52
    댄서로서 저는 제 몸에 관해 아는 이 능력에 대해
  • 17:52 - 17:54
    굉장한 믿음을 가지고 있었습니다,
  • 17:54 - 17:56
    제가 색깔들을 분별할 수 있는 방법을 아는 것과 똑같이요.
  • 17:56 - 17:58
    제가 의학대학에 갔을 때,
  • 17:58 - 18:00
    저는 기계가 신체에 관해서 알려주는 대로만
  • 18:00 - 18:02
    일하게 되어 있었습니다.
  • 18:02 - 18:04
    있잖아요, 환자에게 문진을 하면
  • 18:04 - 18:06
    주변에서 말하기를
  • 18:06 - 18:08
    "듣지마, 듣지마, 그 환자가 이야기 한 말을
  • 18:08 - 18:10
    듣지마." 우리는 환자가 그들의 신체에 대해
  • 18:10 - 18:12
    더 잘 안다는 점을 알고 있지만,
  • 18:12 - 18:14
    요즘은 그런 생각을 떼어내려고 하죠.
  • 18:14 - 18:16
    우리는 환자가 그들 자신의 신체에 대해 알고 있는 것과
  • 18:16 - 18:18
    의사가 측정한 것을 가지고
  • 18:18 - 18:20
    그 사이에서 타협해야 합니다.
  • 18:20 - 18:22
    우리는 누군가가 정서를 측정하고
  • 18:22 - 18:24
    우리가 미친 사람처럼 행동하는 것을 막아주는 방법을 알려주는
  • 18:24 - 18:26
    기계를 만드는 것에 대해
  • 18:26 - 18:28
    들었습니다,
  • 18:28 - 18:30
    아녜요, 우리는 측정하지 말아야 합니다,
  • 18:30 - 18:32
    우리는 길에서 겪는 짜증의 정도를 측정하기위해
  • 18:32 - 18:34
    또는 그런 일을 야기하지 않게 하려는 목적으로
  • 18:34 - 18:36
    기계를 이용하면 안됩니다.
  • 18:36 - 18:38
    어쩌면 우리는 우리가 길에서 짜증나는 일이 있다는 것을
  • 18:38 - 18:40
    인식하게 하는 것을 돕는 기계를 가질 수 있고
  • 18:40 - 18:42
    그 다음에는 우리가 그것을 기계의 도움없이 자신을 조절할 수 있는 방법을
  • 18:42 - 18:44
    알아야 할 필요가 있습니다. 우리는 심지어
  • 18:44 - 18:46
    그 기계없이 인식할 수 있어야 할 필요가 있습니다.
  • 18:46 - 18:48
    제가 아주 걱정하는것은
  • 18:48 - 18:50
    인간으로서, 생물학적인 조직체로서
  • 18:50 - 18:53
    어떻게 우리의 자아인식을 강화하느냐? 하는 것입니다
  • 18:53 - 18:55
    마이클 모스췐은 눈으로 느끼는 방법과
  • 18:55 - 18:57
    손으로 보는 것을 가르치고 배워야만
  • 18:57 - 19:00
    한다고 말한 바 있습니다.
  • 19:00 - 19:03
    우리에겐 우리의 감각을 이용할
  • 19:03 - 19:05
    모든 종류의 가능성들이 있고,
  • 19:05 - 19:07
    그것이 우리가 해야하는 것입니다.
  • 19:07 - 19:09
    제가 하려는 일은 생물실험을 이용하려는 일인데요
  • 19:09 - 19:12
    우리가 행동하는 중에
  • 19:12 - 19:14
    감각으로 느끼는 것을 돕는 그런 종류의 일입니다.
  • 19:14 - 19:17
    제가 요즘 하고 있는 일이죠.
  • 19:17 - 19:19
    생물 지각 회사라고 부르는데요...
  • 19:19 - 19:21
    저는 그 광고를 해야한다는 것을 깨달았습니다, 왜냐하면
  • 19:21 - 19:23
    저는 모험사업가이기 때문입니다, 모험사업가는
  • 19:23 - 19:25
    말하자면 자기가 하고 싶은 일을 하는 사람이죠.
  • 19:25 - 19:27
    그들은 완전히 빈털털이가 아니기 때문에
  • 19:27 - 19:29
    진짜 직업을 잡아야만 한다라고 하기 때문이죠 (웃음)
  • 19:29 - 19:31
    하지만 그것이 제가 하고 있는 일입니다.¶
  • 19:31 - 19:33
    생물지각 회사로써, 이런 것들을 어떻게 종합할건지
  • 19:33 - 19:35
    알아내려는 일입니다.
  • 19:35 - 19:37
    다음 이야기로 강의를 마치려고 합니다.
  • 19:37 - 19:40
    미래를 위한 제 개인적인 디자인의 문제는
  • 19:40 - 19:42
    직관적인 것과 분석적인것을
  • 19:42 - 19:45
    종합하는것과 관련된 것입니다.
  • 19:45 - 19:49
    예술과 과학은 분리되지 않습니다.
  • 19:49 - 19:51
    학교를 졸업하기 전, 고등학교 물리학 수업.¶
  • 19:51 - 19:53
    고등학교 물리학 선생님은 종종 공을
  • 19:53 - 19:55
    들어 올리곤 했습니다. 그 선생님께서 말씀하시길
  • 19:55 - 19:57
    "이 공은 위치에너지를 가지고 있지만,
  • 19:57 - 19:59
    그것만으로는 어떤 일도 일어나지 않는다,
  • 19:59 - 20:01
    내가 그것을 떨어뜨려서 그 상태를 바꿀 때까지는." 이라고 했어요.
  • 20:01 - 20:04
    저는 아이디어들을 잠재적인 에너지라고 생각하길 좋아합니다.
  • 20:04 - 20:06
    그것들은 대단히 멋지지만,
  • 20:06 - 20:09
    우리가 그것들을 실행하는 위험을 무릅쓰지 않으면
  • 20:09 - 20:11
    아무 일도 일어나지 않을 것입니다.
  • 20:11 - 20:13
    이 컨퍼런스는 멋진 아이디어들로
  • 20:13 - 20:15
    가득차 있습니다.
  • 20:15 - 20:17
    우리는 사람들과 많은것들을 공유할 것입니다,
  • 20:17 - 20:19
    하지만 우리는 그 아이디어들을 실행에 옮겨
  • 20:19 - 20:22
    위험을 감수하기 이전까지는 어떤일도 일어나지 않을 것입니다.
  • 20:22 - 20:24
    우리는 오늘날의 예술과 과학을 다시 활성화할 필요가 있습니다,
  • 20:24 - 20:26
    우리는 미래를 위해 책임감을 무릅쓸
  • 20:26 - 20:28
    필요가 있습니다. 우리는 그것이 회사이익을
  • 20:28 - 20:31
    위한거야라고 말하거나,
  • 20:31 - 20:33
    그건 단지 사업이야, 라거나 또는 나는 예술가야
  • 20:33 - 20:35
    또는 학술가야라고 말하는 것 뒤로 숨을 수가 없습니다.
  • 20:35 - 20:37
    여기에 당신이 하고 있는것을 판단할 수 있는 방법이 있습니다.
  • 20:37 - 20:39
    저는 직관적인것과 분석적인것 사이의
  • 20:39 - 20:41
    균형을 이야기했습니다.
  • 20:41 - 20:44
    제 친구이자 제가 가장 좋아하는 냉소가 프랜 레보위쯔,
  • 20:44 - 20:46
    그녀가 말했던 세가지의 가장 위대한 질문은,
  • 20:46 - 20:48
    제가 이제 디자인에 첨가시킬것인데,
  • 20:48 - 20:50
    그것은,
  • 20:50 - 20:52
    "그것이 매혹적인가?"
  • 20:52 - 20:54
    그것은 직관적인 것이죠.
  • 20:54 - 20:57
    "보고 있으면 즐거운가?" 그것은 분석적인 겁니다.
  • 20:57 - 20:59
    "그것이 그 위치와 잘조화되는 디자인인가요?"
  • 20:59 - 21:02
    그것이 균형입니다. 대단히 감사합니다.
  • 21:02 - 21:04
    (박수)
Title:
매 재미슨의 예술과 과학을 함께 가르치는것에 관하여
Speaker:
Mae Jemison
Description:

매 재미슨은 우주비행사, 의사, 예술수집가, 댄서입니다. 그녀자신의 교육과 시대와 공간에서 이야기하며, 그녀는 교육자들에게 예술과 과학을, 직관과 논리를 하나로서, 둘 다 --대담한 사상가를 창조하기 위해 교육시킬것을 촉구합니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
21:04

Korean subtitles

Revisions