Return to Video

Pochovávanie, ktoré vyživuje planétu

  • 0:01 - 0:03
    Keď umriem, želám si,
  • 0:03 - 0:09
    aby moje telo bolo pochované tak,
    aby ho mohli zjesť zvieratá.
  • 0:09 - 0:14
    Nechať svoje telo pochovať tak, aby ho
    mohli zjesť zvieratá, nie je pre každého.
  • 0:14 - 0:15
    (smiech)
  • 0:15 - 0:19
    Možno ste sa už rozprávali
    o konci života so svojou rodinou
  • 0:19 - 0:23
    a rozhodli sa, dajme tomu, pre kremáciu.
  • 0:23 - 0:26
    V záujme poskytnutia všetkých informácií,
  • 0:26 - 0:32
    to, čo navrhujem pre svoje mŕtve telo,
    nie je zatiaľ úplne legálne,
  • 0:32 - 0:34
    ale nie je to bezprecedentné.
  • 0:34 - 0:38
    Pochovávali sme týmto spôsobom
    počas celej ľudskej histórie;
  • 0:38 - 0:40
    nazýva sa to odhalený pohreb.
  • 0:40 - 0:44
    Je pravdepodobné, že sa to deje
    aj teraz, keď o tom hovoríme.
  • 0:45 - 0:47
    V horských oblastiach Tibetu
  • 0:47 - 0:49
    praktizujú „nebeský pohreb“,
  • 0:49 - 0:53
    rituál, kde telo ponechajú,
    aby ho zožrali supy.
  • 0:54 - 0:59
    V Bombaji v Indii stúpenci pársizmu
  • 0:59 - 1:03
    ukladajú svojich mŕtvych na stavby,
    ktoré sa volajú „Veže ticha“.
  • 1:04 - 1:06
    Toto sú zaujímavé kultúrne pikošky,
  • 1:06 - 1:11
    ale nie sú veľmi populárne
    v západnom svete,
  • 1:11 - 1:12
    nie je to to, čo by ste očakávali.
  • 1:13 - 1:18
    V Amerike naše posmrtné tradície
    prešli k chemickému balzamovaniu,
  • 1:18 - 1:22
    nasledované pochovaním na
    miestnom cintoríne,
  • 1:22 - 1:24
    alebo najnovšie, kremáciou.
  • 1:25 - 1:28
    Ja som sa nedávno stala vegetariánkou,
  • 1:28 - 1:32
    čo znamená, že som strávila približne
    30 rokov svojho života
  • 1:32 - 1:34
    horúčkovitým konzumovaním zvierat,
  • 1:34 - 1:36
    tak často, ako sa mi dostali pod ruku.
  • 1:37 - 1:41
    Prečo, keď umriem ja, by nemal
    prísť rad na mňa?
  • 1:41 - 1:43
    (smiech)
  • 1:43 - 1:45
    Nie som tiež živočích?
  • 1:45 - 1:50
    Biologický vzaté, nie sme všetci
    v tejto miestnosti živočíchy?
  • 1:51 - 1:54
    Prijatie skutočnosti, že sme zvieratá,
  • 1:54 - 1:57
    môže mať teoreticky desivé následky.
  • 1:57 - 2:01
    Znamená to akceptovanie skutočnosti,
    že sme odsúdení na rozklad a smrť,
  • 2:01 - 2:05
    presne tak, ako hociktorý iný tvor
    na tejto planéte.
  • 2:06 - 2:10
    Posledných deväť rokov
    som pracovala v pohrebnom priemysle,
  • 2:10 - 2:12
    najprv ako kremačný operátor,
  • 2:12 - 2:14
    neskôr ako zamestnanec pohrebného ústavu
  • 2:14 - 2:17
    a najnovšie ako majiteľka pohrebníctva.
  • 2:17 - 2:19
    A mám pre vás dobrú správu:
  • 2:19 - 2:25
    ak sme snažíte vyhnúť celej záležitosti
    „odsúdený na rozklad a smrť“:
  • 2:25 - 2:29
    pohrebný priemysel vám v tom pomôže,
  • 2:29 - 2:31
    ako sa len bude dať.
  • 2:32 - 2:34
    Je to multimiliardový priemysel,
  • 2:34 - 2:37
    ktorého ekonomický model
    je založený na princípe
  • 2:37 - 2:42
    ochrany, sanitácie a skrášľovania mŕtvoly.
  • 2:44 - 2:46
    Či už je to úmyselné alebo nie,
  • 2:46 - 2:50
    pohrebný priemysel propaguje myšlienku
    ľudskej výnimočnosti.
  • 2:51 - 2:52
    Nezáleží na tom, čo to obnáša,
  • 2:52 - 2:54
    koľko to stojí,
  • 2:54 - 2:56
    aký dopad to má na životné prostredie,
  • 2:56 - 2:59
    robíme to, pretože
    ako ľudia za to stojíme!
  • 3:00 - 3:02
    Nedbáme na skutočnosť,
  • 3:02 - 3:07
    že smrť môže byť emočne chaotickou
    a komplikovanou záležitosťou,
  • 3:07 - 3:09
    a že aj v úpadku je krása,
  • 3:09 - 3:14
    krása v prirodzenom návrate do zeme,
    z ktorej sme vzišli.
  • 3:15 - 3:17
    Nechápte ma zle,
  • 3:17 - 3:20
    úplne rozumiem dôležitosti rituálu,
  • 3:20 - 3:23
    najmä pokiaľ ide o ľudí, ktorých milujeme.
  • 3:23 - 3:27
    Ale musíme byť schopní vytvoriť
    a praktizovať tento rituál
  • 3:27 - 3:29
    bez poškodzovania životného prostredia,
  • 3:29 - 3:32
    a preto potrebujeme nové možnosti.
  • 3:32 - 3:37
    Takže vráťme sa k myšlienke
    ochrany, sanitácie a skrášľovania.
  • 3:37 - 3:39
    Začneme s mŕtvym telom.
  • 3:40 - 3:43
    Pohrebný ústav ochráni vaše mŕtve telo
  • 3:43 - 3:48
    tým, že ponúkne vašej rodine rakvu
    z dreva alebo kovu
  • 3:48 - 3:50
    s umelým tesniacim materiálom.
  • 3:50 - 3:54
    Na cintoríne, v deň pohrebu, rakvu uložia
  • 3:54 - 3:57
    do veľkej betónovej alebo kovovej hrobky.
  • 3:58 - 4:02
    Plytváme všetkými týmito zdrojmi:
    betón, kov, drevo
  • 4:02 - 4:05
    a schovávame ich v obrovských
    podzemných pevnostiach.
  • 4:06 - 4:09
    Keď si zvolíte pohreb na cintoríne,
  • 4:09 - 4:14
    vaše telo nepríde do kontaktu so žiadnou
    zemou, ktorá ho obklopuje.
  • 4:15 - 4:16
    Potrava pre červíkov –
  • 4:16 - 4:18
    to teda nie ste.
  • 4:19 - 4:23
    Po ďalšie, vaše telo bude
    sanitizované balzamovaním:
  • 4:24 - 4:26
    chemickou konzerváciou mŕtvych.
  • 4:26 - 4:28
    Pri tomto postupe vám odvedú z tela krv
  • 4:28 - 4:33
    a nahradia ju toxickým,
    rakovinotvorným formaldehydom.
  • 4:34 - 4:36
    Tvrdia, že sa to robí
    v mene verejného zdravia,
  • 4:36 - 4:39
    pretože mŕtve telo môže byť nebezpečné,
  • 4:39 - 4:41
    ale lekári v tejto miestnosti vám povedia,
  • 4:41 - 4:44
    že toto tvrdenie by platilo
  • 4:44 - 4:49
    iba vtedy, ak osoba umrela na vysoko
    nákazlivé ochorenie ako ebola.
  • 4:50 - 4:53
    Dokonca aj ľudský rozklad,
    ktorý, buďme úprimní,
  • 4:53 - 4:56
    trochu zapácha a je nepríjemný,
  • 4:56 - 4:58
    je úplne bezpečný.
  • 4:59 - 5:03
    Baktérie, ktoré zapríčiňujú choroby,
    nie sú tie isté baktérie,
  • 5:03 - 5:05
    ktoré spôsobujú rozklad.
  • 5:07 - 5:11
    A nakoniec pohrebný ústav skrášli mŕtvolu.
  • 5:11 - 5:15
    Povedia vám, že mŕtve telo
    vašej matky alebo otca
  • 5:15 - 5:17
    nevyzerá dosť dobre.
  • 5:18 - 5:19
    Nalíčia ho.
  • 5:19 - 5:21
    Oblečú do obleku.
  • 5:21 - 5:25
    Vstreknú do tela farby,
    aby osoba vyzerala „živšie“,
  • 5:25 - 5:26
    akoby len odpočívala.
  • 5:28 - 5:30
    Balzamovanie je podvod,
  • 5:30 - 5:34
    poskytuje ilúziu, že smrť a rozklad
    nie sú prirodzeným koncom
  • 5:34 - 5:37
    všetkého živého na tejto planéte.
  • 5:39 - 5:44
    Ak sa vám tento systém skrášľovania,
    sanitácie, ochrany
  • 5:44 - 5:47
    nepozdáva, nie ste sami.
  • 5:48 - 5:50
    Existuje celé hnutie ľudí –
  • 5:50 - 5:53
    majiteľov pohrebných ústavov,
    dizajnérov, environmentalistov –
  • 5:53 - 5:57
    ktorí sa pokúšajú nájsť
    ekologickejší spôsob smrti.
  • 5:57 - 6:00
    Pre týchto ľudí smrť nie je nevyhnutne
  • 6:00 - 6:04
    dokonale čistá, nalíčená
    a odetá do smokingu.
  • 6:05 - 6:06
    Niet pochýb o tom,
  • 6:06 - 6:10
    že naše súčasné metódy
    pochovávania nie sú udržateľné,
  • 6:10 - 6:14
    najmä plytvanie zdrojmi
    a naše spoliehanie sa na chemikálie.
  • 6:14 - 6:16
    Aj kremácia,
  • 6:16 - 6:20
    ktorá sa zvyčajne považuje
    za ekologickejšiu voľbu,
  • 6:20 - 6:22
    spotrebuje na jednu kremáciu
  • 6:22 - 6:27
    toľko zemného plynu, ktorý je potrebný
    na 500-míľovú jazdu autom.
  • 6:28 - 6:30
    Takže, ako ďalej?
  • 6:31 - 6:35
    Minulé leto som trávila
    v horách Severnej Karolíny
  • 6:35 - 6:38
    nosením vedier drevnej štiepky
    po letnom slnku.
  • 6:39 - 6:43
    Bola som Univerzite Západnej Karolíny,
    na ich „Farme tiel“,
  • 6:43 - 6:47
    presnejšie nazvanej
    „zariadenie na ľudský rozklad“.
  • 6:48 - 6:50
    Telá, venované vede, sa prinášajú sem
  • 6:50 - 6:54
    a ich rozklad študujú
    v prospech budúcich kriminológov.
  • 6:55 - 6:56
    Práve v tento deň
  • 6:56 - 7:01
    sa študovalo 12 tiel
    v rôznych štádiách rozkladu.
  • 7:01 - 7:03
    Z niektorých boli už len kostry,
  • 7:03 - 7:05
    jedno malo oblečené fialové pyžamo,
  • 7:05 - 7:08
    ďalšie malo stále viditeľné svetlé fúzy.
  • 7:09 - 7:12
    Forenzné hľadisko je skutočne fascinujúce,
  • 7:12 - 7:15
    ale nebola som tam kvôli nemu.
  • 7:15 - 7:18
    Som tu preto, že moja kolegyňa,
    ktorá sa volá Katrina Spade,
  • 7:18 - 7:22
    sa pokúša vytvoriť systém
    nie kremácie mŕtvych,
  • 7:22 - 7:24
    ale kompostovania mŕtvych.
  • 7:25 - 7:27
    Nazýva to „Rekompostovanie“,
  • 7:27 - 7:31
    robíme to už roky s dobytkom
    a inými hospodárskymi zvieratami.
  • 7:32 - 7:33
    Predstavuje si zariadenie,
  • 7:33 - 7:36
    kde rodiny budú
    môcť prísť pochovať svojich blízkych
  • 7:36 - 7:40
    do zmesi bohatej na živiny,
    ktorá za 4 až 6 týždňov
  • 7:40 - 7:44
    rozloží ich telo – kosti
    a všetko ostatné – na pôdu.
  • 7:44 - 7:46
    Počas týchto štyroch až šiestich týždňov
  • 7:46 - 7:49
    sa vaše molekuly stanú inými molekulami,
  • 7:49 - 7:50
    doslovne sa pretransformujete.
  • 7:52 - 7:55
    Ako sa toto hodí k súčasnej túžbe,
  • 7:55 - 7:56
    ktorú, zdá sa, má veľa ľudí,
  • 7:56 - 7:58
    dať sa pochovať pod strom,
  • 7:58 - 8:00
    alebo stať po smrti stromom?
  • 8:01 - 8:04
    Pri tradičnej kremácii popol,
    ktorý zostane,
  • 8:04 - 8:06
    anorganické čiastočky kostí,
  • 8:06 - 8:09
    vytvoria hrubú, kriedovú vrstvu,
  • 8:09 - 8:12
    ktorá, ak sa nerozmiestni v pôde
    správnym spôsobom,
  • 8:12 - 8:15
    môže v skutočnosti stromu
    ublížiť alebo ho zahubiť.
  • 8:16 - 8:19
    Ale ak vás skompostujú,
    ak sa stanete pôdou,
  • 8:19 - 8:20
    môžete stromu poskytnúť živiny,
  • 8:20 - 8:24
    a stať sa tak posmrtným prispievateľom,
    ktorým ste vždy chceli byť –
  • 8:24 - 8:26
    a ktorým si zaslúžite byť.
  • 8:27 - 8:30
    Čiže to je jedna možnosť
    pre budúcnosť kremácie.
  • 8:30 - 8:33
    Ale čo budúcnosť cintorínov?
  • 8:33 - 8:37
    Je veľa ľudí, ktorí si myslia,
    že by sme ich nemali mať,
  • 8:37 - 8:39
    pretože nám dochádza zem.
  • 8:40 - 8:42
    Ale čo keby sme to poňali inak
  • 8:42 - 8:45
    a telo by nebolo pre pôdu nepriateľom,
  • 8:45 - 8:47
    ale jej potencionálnym záchrancom?
  • 8:48 - 8:50
    Mám na mysli pochovávanie
    v chránenej oblasti,
  • 8:50 - 8:54
    kde veľké časti zeme sú
    skupované pozemným spolkom.
  • 8:55 - 9:00
    Tá krása spočíva v tom, že ak pochováte
    na tomto území niekoľko tiel,
  • 9:00 - 9:03
    nemožno sa ho už dotknúť,
    nemôže sa na ňom stavať,
  • 9:03 - 9:06
    preto ten výraz
    „ochranárske pochovávanie“.
  • 9:06 - 9:10
    Je to akoby ste sa posmrtne
    pripútali reťazou k stromu:
  • 9:10 - 9:12
    „Dočerta, nie, nejdem!
  • 9:12 - 9:15
    Nie, fakt, nemôžem. Rozkladám sa tu.“
  • 9:15 - 9:17
    (smiech)
  • 9:17 - 9:19
    Všetky peniaze, ktoré dá rodina cintorínu,
  • 9:19 - 9:22
    idú späť na ochranu a údržbu zeme.
  • 9:23 - 9:28
    Nie sú tam náhrobné kamene
    ani hroby v tradičnom zmysle.
  • 9:28 - 9:30
    Hroby sú roztrúsené po pozemku
  • 9:30 - 9:32
    pod elegantnými mohylami,
  • 9:32 - 9:35
    označené iba skalou alebo
    malým kovovým diskom
  • 9:35 - 9:38
    alebo niekedy sa dajú lokalizovať
    iba pomocou GPS.
  • 9:39 - 9:40
    Nie je tu žiadne balzamovanie,
  • 9:40 - 9:43
    žiadne ťažké, kovové rakvy.
  • 9:43 - 9:46
    V mojom pohrebníctve predávame
    niekoľko rakiev
  • 9:46 - 9:49
    vyrobených z pletenej vŕby alebo bambusu,
  • 9:49 - 9:53
    ale popravde, väčšina rodín si vyberie
    iba jednoduché rubáše.
  • 9:54 - 9:58
    Nie sú tam žiadne veľké krypty,
    ktoré vyžaduje väčšina cintorínov
  • 9:58 - 10:01
    iba preto, že im to uľahčuje údržbu.
  • 10:02 - 10:06
    Rodiny sem môžu prísť,
    pokochať sa prírodou,
  • 10:06 - 10:08
    dokonca môžu zasadiť strom alebo krík,
  • 10:08 - 10:11
    i keď sú povolené iba pôvodné druhy.
  • 10:12 - 10:16
    Mŕtvi môžu bez problémov
    splynúť s krajinou.
  • 10:16 - 10:19
    V ochranárskych cintorínoch je nádej.
  • 10:20 - 10:25
    Ponúkajú špecializované miesta zelene
    v mestských aj vidieckych oblastiach.
  • 10:26 - 10:30
    Ponúkajú šancu znovu zaviesť
    do regiónu pôvodné rastliny a živočíchy.
  • 10:31 - 10:33
    Ponúkajú turistické chodníky,
  • 10:33 - 10:35
    miesta pre duchovnú podporu,
  • 10:35 - 10:38
    miesta pre kurzy a spoločenské udalosti,
  • 10:38 - 10:41
    miesta, kde sa príroda
    a smútok stretávajú.
  • 10:42 - 10:46
    A čo je najdôležitejšie,
    ponúkajú nám, opäť,
  • 10:46 - 10:51
    šancu rozkladať sa v jame v zemi.
  • 10:52 - 10:53
    Zemi,
  • 10:53 - 10:55
    dovoľte mi vám povedať,
  • 10:55 - 10:57
    sme už chýbali.
  • 10:57 - 10:59
    Myslím si, že veľa ľudí
  • 10:59 - 11:01
    začína chápať,
  • 11:01 - 11:05
    že súčasný stav pochovávanie nefunguje.
  • 11:06 - 11:07
    Pre mnohých z nás
  • 11:08 - 11:12
    byť vydezinfikovaný a skrášlený
    jednoducho neodráža nás.
  • 11:12 - 11:15
    Neodráža to, čomu sme verili počas života.
  • 11:16 - 11:20
    Vyrieši zmena spôsobu pochovávania
    mŕtvych klimatické zmeny?
  • 11:20 - 11:22
    Nie.
  • 11:22 - 11:24
    Ale urobí odvážny krok
  • 11:24 - 11:28
    k tomu, ako vidíme seba ako
    občanov tejto planéty.
  • 11:29 - 11:33
    Ak dokážeme umrieť spôsobom,
    ktorý je skromnejší a vedomejší,
  • 11:33 - 11:36
    verím, že máme stále šancu.
  • 11:36 - 11:37
    Ďakujem.
  • 11:38 - 11:41
    (potlesk)
Title:
Pochovávanie, ktoré vyživuje planétu
Speaker:
Caitlin Doughty
Description:

Je tu otázka, ktorú musíme zodpovedať skôr či neskôr. Čo chcete, aby sa po smrti stalo s vaším telom? Majiteľka pohrebného ústavu Caitlin Doughty skúma nové spôsoby, ako nás pripraviť na nevyhnutnú smrteľnosť. V tomto hĺbavom prejave sa dozviete viac o spôsoboch pochovávania ako sú „rekompostovanie“ a „ochranárske pochovávanie“, ktoré navracajú naše telá späť do zeme ekologicky šetrným, pokorným a vedomým spôsobom.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:54

Slovak subtitles

Revisions