Return to Video

Похороны, которые удобряют планету

  • 0:01 - 0:03
    Когда я умру,
  • 0:03 - 0:08
    я бы хотела, чтобы моё тело
    отдали диким животным на прокорм.
  • 0:09 - 0:14
    Готовность отдать своё тело
    на съедение животными — не для всех.
  • 0:14 - 0:15
    (Смех)
  • 0:15 - 0:19
    Возможно, вы уже разговаривали
    с семьёй о конце вашей жизни
  • 0:19 - 0:23
    и решили выбрать, например, кремацию.
  • 0:23 - 0:26
    Чтобы объяснить точнее:
  • 0:26 - 0:32
    то, что я готовлю для себя после смерти,
    на сегодняшний день незаконно,
  • 0:32 - 0:34
    но прецеденты уже есть.
  • 0:34 - 0:38
    Мы хороним умерших на протяжении
    всей человеческой истории —
  • 0:38 - 0:40
    это называется ингумация.
  • 0:40 - 0:44
    Это происходит прямо сейчас,
    пока мы говорим.
  • 0:45 - 0:47
    В горных районах Тибета
  • 0:47 - 0:49
    практикуется «небесное погребение» —
  • 0:49 - 0:53
    ритуал, в котором тело
    оставляют на съедение хищным птицам.
  • 0:54 - 0:59
    В Мумбаи, Индия, последователи
    религии зороастризма
  • 0:59 - 1:03
    помещают своих мёртвых в сооружения,
    называемые «Башнями молчания».
  • 1:04 - 1:06
    Это интересные культурные особенности,
  • 1:06 - 1:11
    но они не так популярны в западном мире,
  • 1:11 - 1:13
    это совсем не то, к чему мы привыкли.
  • 1:13 - 1:18
    В Америке похоронной традицией
    стало химическое бальзамирование
  • 1:18 - 1:22
    с последующим захоронением
    на местном кладбище
  • 1:22 - 1:24
    или относительно новый способ — кремация.
  • 1:25 - 1:28
    Я недавно стала вегетарианкой,
  • 1:28 - 1:32
    а это значит, что я провела
    тридцать лет своей жизни,
  • 1:32 - 1:34
    безостановочно поедая животных —
  • 1:34 - 1:36
    столько, сколько мне попадалось.
  • 1:37 - 1:41
    Почему, когда я умру,
    не должна прийти их очередь?
  • 1:41 - 1:43
    (Смех)
  • 1:43 - 1:45
    Разве я не животное?
  • 1:45 - 1:50
    Биологически говоря, разве мы все
    в этом зале не животные?
  • 1:51 - 1:54
    Признание факта, что мы являемся таковыми,
  • 1:54 - 1:57
    несёт в себе ужасающие последствия.
  • 1:57 - 2:01
    Это означает, что мы должны
    признать неизбежность увядания и смерти,
  • 2:01 - 2:05
    как и любое другое существо на Земле.
  • 2:06 - 2:10
    Последние девять лет я работаю
    в похоронной индустрии,
  • 2:10 - 2:12
    сначала менеджером в крематории,
  • 2:12 - 2:14
    затем сотрудником похоронного бюро,
  • 2:14 - 2:17
    а сейчас сама являюсь
    владельцем похоронного бюро.
  • 2:17 - 2:19
    И у меня есть хорошие новости:
  • 2:19 - 2:25
    если вы хотите избежать
    так называемого «гниения и распада»,
  • 2:25 - 2:29
    миру есть что вам предложить:
  • 2:29 - 2:31
    вся похоронная индустрия поможет вам.
  • 2:32 - 2:34
    Это многомиллиардная индустрия,
  • 2:34 - 2:37
    и её экономическая модель
    основана на принципе
  • 2:37 - 2:42
    защиты, санитарии и облагораживании тела.
  • 2:44 - 2:46
    Нарочно или нет,
  • 2:46 - 2:50
    похоронная индустрия продвигает идею
    человеческой исключительности.
  • 2:51 - 2:52
    Неважно, что для этого требуется
  • 2:52 - 2:54
    или сколько это стоит,
  • 2:54 - 2:56
    плохо это для окружающей среды или нет —
  • 2:56 - 2:59
    мы делаем это, потому что люди того стоят!
  • 3:00 - 3:02
    Индустрия игнорирует факт
  • 3:02 - 3:07
    чрезмерной запутанности
    и сложности смерти,
  • 3:07 - 3:09
    и что в распаде есть красота,
  • 3:09 - 3:14
    красота естественного возвращения
    в землю, из которой мы все пришли.
  • 3:15 - 3:17
    Поймите меня правильно —
  • 3:17 - 3:20
    я понимаю важность похоронного ритуала,
  • 3:20 - 3:23
    особенно, когда это касается
    наших близких.
  • 3:23 - 3:27
    Но мы должны уметь
    практиковать этот ритуал,
  • 3:27 - 3:29
    не нанося вреда окружающей среде,
  • 3:29 - 3:32
    поэтому нам нужны новые варианты.
  • 3:32 - 3:37
    Вернёмся к идее защиты,
    санитарии и облагораживания.
  • 3:37 - 3:39
    Начнём с мёртвого тела.
  • 3:40 - 3:43
    Похоронная индустрия защитит ваш труп,
  • 3:43 - 3:48
    предложив семье купить
    гроб из дерева или металла
  • 3:48 - 3:50
    с резиновым уплотнителем.
  • 3:50 - 3:54
    На кладбище, в день захоронения,
    этот гроб будет опущен
  • 3:54 - 3:57
    в большой бетонный или
    металлический каркас.
  • 3:58 - 4:02
    Мы тратим впустую ресурсы:
    бетон, металл, древесину,
  • 4:02 - 4:05
    пряча тела в огромных подземных крепостях.
  • 4:06 - 4:09
    Когда вы выбираете
    захоронение на кладбище,
  • 4:09 - 4:14
    земля, окружающая ваше тело,
    никогда его не коснётся.
  • 4:15 - 4:16
    Кормом для червей
  • 4:16 - 4:18
    вы точно не станете.
  • 4:19 - 4:23
    Затем индустрия подвергнет санитарной
    обработке ваш труп путём бальзамирования:
  • 4:24 - 4:26
    химической презервации тела.
  • 4:26 - 4:28
    Эта процедура подразумевает выпуск крови
  • 4:28 - 4:33
    и замену её токсичным
    формальдегидом, вызывающим рак.
  • 4:34 - 4:36
    Они утверждают, что это для общего блага,
  • 4:36 - 4:39
    потому что мёртвые тела
    могут быть очень токсичны,
  • 4:39 - 4:41
    но врачи в этом зале скажут вам,
  • 4:41 - 4:44
    что это будет правдой только в том случае,
  • 4:44 - 4:49
    если человек умер от какого-то
    безумно заразного вируса, как Эбола.
  • 4:50 - 4:53
    Человеческое разложение,
    которое, будем честны,
  • 4:53 - 4:56
    довольно вонючий и неприятный процесс —
  • 4:56 - 4:58
    совершенно безопасно.
  • 4:59 - 5:03
    Бактерии, вызывающие заболевания, —
  • 5:03 - 5:06
    это не бактерии, вызывающие разложение.
  • 5:07 - 5:11
    И наконец, индустрия украсит труп.
  • 5:11 - 5:15
    Они скажут вам, что естественный
    вид трупа вашей матери или отца
  • 5:15 - 5:17
    недостаточно хорош, как есть.
  • 5:18 - 5:19
    Они нанесут макияж.
  • 5:19 - 5:21
    Они наденут на него костюм.
  • 5:21 - 5:25
    Они введут красители, чтобы
    человек выглядел, как живой —
  • 5:25 - 5:26
    как будто спит.
  • 5:28 - 5:30
    Бальзамирование — это обманка,
  • 5:30 - 5:34
    создающая иллюзию, что смерть и распад
    не являются естественным концом
  • 5:34 - 5:37
    всей органической жизни на этой планете.
  • 5:39 - 5:44
    Если эта схема облагораживания,
    санитарии и защиты
  • 5:44 - 5:46
    не вдохновляет вас, не волнуйтесь,
  • 5:46 - 5:47
    вы не одиноки.
  • 5:48 - 5:50
    Множество людей —
  • 5:50 - 5:53
    работники похоронных бюро,
    дизайнеры, экологи —
  • 5:53 - 5:57
    пытаются придумать более
    экологичный способ смерти.
  • 5:57 - 6:00
    Для них в ритуал погребения
    не обязательно входит
  • 6:00 - 6:04
    безупречно накрашенный труп в смокинге.
  • 6:05 - 6:06
    Нет никаких сомнений в том,
  • 6:06 - 6:10
    что наш нынешний способ погребения
    нерационален с экологической точки зрения.
  • 6:10 - 6:14
    Мы впустую растрачиваем ресурсы
    и злоупотребляем химикатами.
  • 6:14 - 6:16
    Даже для кремации,
  • 6:16 - 6:20
    которая считается экологически чистой,
  • 6:20 - 6:22
    на 1 сеанс требуется
  • 6:22 - 6:27
    количество газа, соответствующего
    800-километровой поездке на машине.
  • 6:28 - 6:30
    Так что же можно придумать?
  • 6:31 - 6:35
    Прошлым летом я была
    в горах Северной Каролины,
  • 6:35 - 6:38
    таскала вёдра щепок под летним солнцем.
  • 6:39 - 6:43
    Это происходило в Западно-Каролинском
    университете на «Ферме тел»,
  • 6:43 - 6:47
    точное название которой:
    «Фабрика разложения человека».
  • 6:48 - 6:50
    Сюда привозят тела,
    переданные в дар науке,
  • 6:50 - 6:54
    где мы изучаем их разложение
    в интересах будущего судебной экспертизы.
  • 6:55 - 6:56
    В тот конкретный день
  • 6:56 - 7:01
    там было 12 тел
    на разных стадиях разложения.
  • 7:01 - 7:03
    От некоторых остались только скелеты,
  • 7:03 - 7:05
    на одном трупе была фиолетовая пижама,
  • 7:05 - 7:08
    на другом ещё были видны
    светлые волосы на лице.
  • 7:09 - 7:12
    Судебный аспект — это увлекательно,
  • 7:12 - 7:15
    но я была там не по этой причине.
  • 7:15 - 7:18
    Я была там, потому что
    моя коллега Катрина Спейд
  • 7:18 - 7:22
    пытается создать систему,
    где вместо кремации тел
  • 7:22 - 7:24
    мы будем их компостировать.
  • 7:25 - 7:27
    Она называет эту систему
    «Рекомпостирование».
  • 7:27 - 7:31
    Мы отрабатываем её на рогатом скоте
    и других животных в течение многих лет.
  • 7:32 - 7:33
    Она хочет создать место,
  • 7:33 - 7:36
    где семья могла бы положить
    умершего родственника
  • 7:36 - 7:40
    в богатую питательными веществами
    смесь, которая за 4–6 недель
  • 7:40 - 7:44
    перерабатывает тело
    целиком и полностью на почву.
  • 7:45 - 7:46
    За 4–6 недель
  • 7:46 - 7:49
    ваши молекулы
    превращаются в другие молекулы.
  • 7:49 - 7:50
    Вы буквально перевоплощаетесь.
  • 7:52 - 7:55
    Как это соотносится с недавней идеей
  • 7:55 - 7:56
    некоторых людей
  • 7:56 - 7:58
    быть похороненным под деревом
  • 7:58 - 8:00
    или самому стать деревом после смерти?
  • 8:01 - 8:04
    В традиционной кремации остатки пепла,
  • 8:04 - 8:06
    фрагменты неорганической кости,
  • 8:06 - 8:09
    образуют густой, меловый слой,
  • 8:09 - 8:12
    который при неправильном
    распределении в почве
  • 8:12 - 8:15
    может навредить дереву или даже погубить.
  • 8:16 - 8:19
    Если ваше тело переработано в компост,
    вы сами становитесь почвой,
  • 8:19 - 8:20
    вы сможете подпитывать дерево,
  • 8:20 - 8:24
    стать посмертным донором,
    которым вы всегда хотели быть, —
  • 8:24 - 8:26
    тем, кем вы заслуживаете быть.
  • 8:27 - 8:30
    Это один из вариантов будущего кремации.
  • 8:30 - 8:33
    Что насчёт будущего кладбищ?
  • 8:33 - 8:37
    Многие считают, что нам
    больше не нужны кладбища,
  • 8:37 - 8:39
    потому что у нас заканчивается земля.
  • 8:40 - 8:42
    Но что, если мы всё изменим,
  • 8:42 - 8:45
    и труп вместо врага почвы
  • 8:45 - 8:47
    станет её потенциальным спасителем?
  • 8:48 - 8:50
    Я говорю об экологическом захоронении,
  • 8:50 - 8:54
    где земельные фонды приобретают
    огромные участки земли.
  • 8:55 - 9:00
    Прелесть в том, что как только вы
    положите в эту землю несколько тел,
  • 9:00 - 9:03
    её уже будет нельзя трогать,
    на ней нельзя будет строить —
  • 9:03 - 9:06
    отсюда термин:
    «экологическое захоронение».
  • 9:06 - 9:10
    Это эквивалент превращения
    в дерево после смерти:
  • 9:10 - 9:12
    «Чёрта с два, я не уйду отсюда!
  • 9:12 - 9:15
    Нет, правда — я не могу,
    я тут лежу, разлагаюсь».
  • 9:15 - 9:17
    (Смех)
  • 9:17 - 9:19
    Все деньги, которые
    семья платит кладбищу,
  • 9:19 - 9:22
    пойдут на защиту и управление землёй.
  • 9:23 - 9:28
    В привычном понимании здесь
    нет надгробных камней и могил.
  • 9:28 - 9:30
    Могилы расположены на территории
  • 9:30 - 9:32
    под изящными холмами,
  • 9:32 - 9:35
    отмеченные только камнем
    или небольшим металлическим диском,
  • 9:35 - 9:38
    а иногда только локализованы
    с помощью GPS.
  • 9:39 - 9:40
    Здесь не проводят бальзамирование,
  • 9:40 - 9:43
    здесь нет тяжёлых металлических гробов.
  • 9:43 - 9:46
    Наш похоронный дом
    продает несколько гробов,
  • 9:46 - 9:49
    сделанных из такого материала,
    как плетёная ива или бамбук,
  • 9:49 - 9:53
    но, честно говоря, большинство
    семей выбирают простой саван.
  • 9:54 - 9:58
    Здесь нет огромных склепов,
    которые требуют большинство кладбищ,
  • 9:58 - 10:01
    потому что им так проще
    разметить территорию.
  • 10:02 - 10:06
    Семьи могут приехать сюда,
    чтобы понежиться на природе.
  • 10:06 - 10:08
    Они даже могут посадить
    дерево или кустарник,
  • 10:08 - 10:11
    разрешённый для посадки в этом районе.
  • 10:12 - 10:16
    Мёртвые легко вписываются в этот пейзаж.
  • 10:16 - 10:19
    На экологических кладбищах живёт надежда.
  • 10:20 - 10:25
    На них можно выделить зелёные зоны
    как в городских, так и в сельских районах.
  • 10:26 - 10:30
    Мы можем восстановить популяцию
    местных растений и животных в регионе.
  • 10:31 - 10:33
    Мы можем проложить пешеходные тропы,
  • 10:33 - 10:35
    создать места для духовной практики,
  • 10:35 - 10:38
    места для праздников и занятий,
  • 10:38 - 10:41
    места, где природа и траур сливаются.
  • 10:42 - 10:46
    Самое главное, что земля снова даёт нам
  • 10:46 - 10:51
    шанс раствориться в почве.
  • 10:52 - 10:53
    Почва,
  • 10:53 - 10:55
    позвольте мне это сказать,
  • 10:55 - 10:57
    скучала по нам.
  • 10:57 - 10:59
    Я думаю, что многие люди
  • 10:59 - 11:01
    начинают понимать,
  • 11:01 - 11:05
    что наша нынешняя похоронная
    индустрия работает не для нас.
  • 11:06 - 11:07
    Многие понимают,
  • 11:08 - 11:12
    что бальзамирование
    не показывает настоящих нас.
  • 11:12 - 11:15
    Оно не передаёт то, какими мы были
    в течение нашей жизни.
  • 11:16 - 11:20
    Решит ли этот новый способ погребения
    проблемы изменения климата?
  • 11:20 - 11:22
    Нет.
  • 11:22 - 11:24
    Но мы сможем продвинуться
  • 11:24 - 11:28
    в нашем понимании себя
    как граждан этой планеты.
  • 11:29 - 11:33
    Если мы сможем умирать
    смиренно и осознанно,
  • 11:33 - 11:36
    я верю, что у нас есть шанс.
  • 11:36 - 11:37
    Спасибо.
  • 11:38 - 11:41
    (Аплодисменты)
Title:
Похороны, которые удобряют планету
Speaker:
Кейтлин Даути
Description:

Вот вопрос, на который нам придётся ответить рано или поздно: Что бы вы хотели, чтобы сделали с вашим телом после смерти? Похоронный эксперт Кейтлин Доути исследует новые способы подготовить нас к неизбежной смерти. В этом содержательном выступлении вы узнаете о разных способах погребения (таких как «рекомпостирование» и «экологическое захоронение»), которые возвращают наши тела обратно в землю экологически безопасным и осознанным способом.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:54

Russian subtitles

Revisions