Kako kupiti sreću?
-
0:01 - 0:04Danas bih sa vama podelio
svoja razmišljanja -
0:04 - 0:05o novcu i sreći,
-
0:05 - 0:07to je nešto o čemu svi mi
mnogo razmišljamo -
0:07 - 0:10ili pokušavamo da ih zaradimo
ili povećamo. -
0:10 - 0:13Mnogi od nas se prepoznaju u ovoj izjavi.
-
0:13 - 0:15Religije i knjige samopomoći nas uče
-
0:15 - 0:17da novcem ne možete kupiti sreću.
-
0:17 - 0:19Ja zastupam tezu da je u stvari to moguće.
-
0:19 - 0:21(Smeh)
-
0:22 - 0:25Radim u poslovnoj školi
i to je ono čime se bavimo. -
0:25 - 0:27Verovanje je pogrešno i ukoliko to mislite
-
0:27 - 0:29onda ne trošite novac na pravi način.
-
0:29 - 0:32Tako da bi trebalo da promenite
uobičajeni način trošenja novca, -
0:32 - 0:33trošite ga na druge stvari,
-
0:33 - 0:35to će vam doneti bolji osećaj.
-
0:35 - 0:38Pre nego što nabrojim načine trošenja
novca koji bi vas učinili srećnijim, -
0:38 - 0:40razmislimo o uobičajenom trošenju novca,
-
0:40 - 0:42koji nas ne čini zadovoljnijim.
-
0:42 - 0:44Odradili smo jedan mali,
prirodni eksperiment. -
0:44 - 0:46Nedavno je CNN objavio članak
-
0:46 - 0:49o sudbinama ljudi koji osvoje
premiju na lutriji. -
0:49 - 0:51Ispostavilo se da ljudi misle
da će nakon toga -
0:51 - 0:53njihovi životi biti fantastični.
-
0:53 - 0:55Ovaj članak objašnjava
kako im je to uništilo živote. -
0:55 - 0:58Pre svega, ono što se desi
kada ljudi osvoje premiju -
0:58 - 1:00je da potroše mnogo para i zaduže se,
-
1:00 - 1:03a takođe i svi prijatelji i ljudi
koji su ih poznavali u životu -
1:03 - 1:04ih smaraju da im daju novac.
-
1:04 - 1:07To uništi njihov socijalni život.
-
1:07 - 1:09Bore se sa većim dugovima,
a imaju lošija prijteljstva -
1:09 - 1:11u odnosu na stanje pre dobijanja premije.
-
1:11 - 1:15Interesantno je to da su ljudi
počeli da komentarišu članak. -
1:16 - 1:18Ali nisu pričali o tome da su shvatili
-
1:18 - 1:20da novac ne vodi bezuslovno do sreće,
-
1:20 - 1:21već su svi pisali o tome
-
1:21 - 1:23šta bi oni uradili
kada bi osvojili premiju -
1:23 - 1:26i maštali su o tome šta bi uradili.
-
1:26 - 1:28Evo dva interesantna primera
koja navode na razmišljanje. -
1:28 - 1:32Jedna osoba je napisala:
"Kada osvojim premiju, kupiću malu planinu -
1:32 - 1:33i sagradiću kućicu na vrhu."
-
1:33 - 1:35(Smeh)
-
1:35 - 1:39Evo još jedne izjave:
"Napunio bih kadu novčanicama, -
1:39 - 1:41i potopio bih se u njoj
pušeći debelu cigaru -
1:41 - 1:43i pijući čašu šampanjca."
-
1:43 - 1:45Ovo je još gore: "Onda bi me uslikali
-
1:45 - 1:47i napravili desetine sjajnih primeraka.
-
1:47 - 1:50Ko god bi me molio za novac
ili pokušao na prevaru da ga dobije, -
1:50 - 1:52dobio bi tu fotografiju i ništa više."
-
1:52 - 1:54(Smeh)
-
1:54 - 1:57Bilo je mnogo komentara sličnih ovim,
-
1:57 - 1:59koji ukazuju da dobitak novca
-
1:59 - 2:00čini ljude antisocijalnim.
-
2:00 - 2:03Rekoh vam da to uništi živote ljudi
i da ih prijatelji smaraju. -
2:03 - 2:05Takođe nas novac čini veoma sebičnim,
-
2:05 - 2:08i mislimo samo na sebe.
-
2:08 - 2:10Možda nas novac ne čini srećnim upravo
-
2:10 - 2:12zbog toga što ga trošimo
na pogrešne stvari, -
2:12 - 2:15a naročito zato što ga uvek trošimo
na nas same. -
2:15 - 2:17Razmišljao sam o tome šta bi se desilo
-
2:17 - 2:20kada bismo naterali ljude
da potroše pare na druge. -
2:20 - 2:22Šta bi se desilo
kada biste delovali pro-društveno, -
2:22 - 2:24a ne anti-društveno
kada je novac u pitanju? -
2:24 - 2:27Rešili smo da nateramo ljude
da to rade i vidimo šta se tada dešava. -
2:27 - 2:30Grupa ljudi bi radila
ono što i inače rade, -
2:30 - 2:31trošili bi pare na sebe,
-
2:31 - 2:33a naveli bismo druge ljude
da doniraju novac, -
2:33 - 2:36a onda bismo analizirali
stanje sreće i da li su srećniji. -
2:36 - 2:38Prvog dana smo uradili sledeće.
-
2:38 - 2:39Jednog vankuverskog jutra smo otišli
-
2:39 - 2:41do Univerziteta Britanske Kolumbije,
-
2:41 - 2:43prilazili smo ljudima i pitali ih:
-
2:43 - 2:45"Da li želiš da učestvuješ
u eksperimentu?" -
2:45 - 2:46Pristali su.
-
2:46 - 2:49Pitali smo ih koliko su srećni,
a onda smo im dali koverat. -
2:49 - 2:50U nekim kovertima je pisalo
-
2:50 - 2:53"Do 17h danas, potroši
ovaj novac na sebe." -
2:53 - 2:56Dali smo im nekoliko primera
na šta mogu da potroše novac. -
2:56 - 2:59Druga grupa ljudi je dobila
uputstva koja govore: -
2:59 - 3:01"Do 17h potroši ovaj novac
na nekog drugog." -
3:01 - 3:03U koverti je bio novac.
-
3:03 - 3:05Takođe smo kontrolisali
koliko im novca dajemo. -
3:05 - 3:08Neki ljudi su dobili uputstva
i pet dolara. -
3:08 - 3:11Neki ljudi su dobili uputstva
i dvadeset dolara. -
3:11 - 3:14Potom su normalno provodili vreme.
Radili su šta god su želeli. -
3:14 - 3:17Utvrdili smo da su poštovali pravila
trošenja para koja smo im dali. -
3:17 - 3:19Zvali bismo ih uveče i pitali:
-
3:19 - 3:22"Na šta ste potrošili noavc
i koliko se srećno sada osećate?" -
3:22 - 3:23Na šta su trošili pare?
-
3:23 - 3:25S obzirom da su to studenti,
većina je kupila sebi -
3:25 - 3:27minđuše ili šminku.
-
3:27 - 3:29Jedna žena je kupila
plišanu životinju rođaci. -
3:29 - 3:31Ljudi su dali pare beskućnicima.
-
3:31 - 3:34Starbaks je veoma uticajan ovde.
-
3:34 - 3:36(Smeh)
-
3:36 - 3:39Prosto, pet dolara
studentima deluje kao kafa, -
3:39 - 3:42tako da oni brzo otrče do Starbaksa
i potroše pare što pre. -
3:43 - 3:46Ali neki ljudi su kao i uobičajeno
kupili sebi kafu, -
3:46 - 3:48a neki od njih su kupili kafu drugome.
-
3:48 - 3:50Pričamo dakle o istoj kupovini,
-
3:50 - 3:52samo se razlikuje to da li kupujete sebi
-
3:52 - 3:53ili nekom drugom.
-
3:53 - 3:56Šta smo otkrili
kada smo ih na kraju dana pozvali? -
3:56 - 3:59Ljudi koji su pare potrošili
na druge su bili srećniji. -
3:59 - 4:02Ništa se nije promenilo kod ljudi
koji su pare potrošili na sebe. -
4:02 - 4:05Nije ih to učinilo nesrećnijim,
ali nije mnogo uticalo na njih. -
4:05 - 4:08Takođe smo shvatili da količina novca
ne pravi veliku razliku. -
4:08 - 4:11Ljudi su mislili kako bi 20 dolara
bilo mnogo bolje od 5 dolara. -
4:11 - 4:13U stvari, iznos koji potrošite
ne pravi razliku. -
4:13 - 4:16Ono što je važno je da novac
potrošite na nekog drugog, -
4:16 - 4:17a ne na sebe.
-
4:17 - 4:18To uočimo svaki put
-
4:18 - 4:20kada ljudima damo pare
da ih potroše na druge. -
4:20 - 4:22Naravno, govorimo o studentima u Kanadi,
-
4:22 - 4:25nije to baš najreprezentativniji uzorak.
-
4:25 - 4:28Oni žive u priličnom
materijalnom blagostanju. -
4:28 - 4:31Stoga smo želeli da shvatimo
da li je to tačno za čitav svet -
4:31 - 4:33ili je primenljivo samo na bogate zemlje.
-
4:33 - 4:35Tako da smo sličan eksperiment
sproveli u Ugandi. -
4:35 - 4:38Zamislite sada ne samo ljude
u Kanadi koje smo pitali -
4:38 - 4:40"Navedite kada ste kupili
nešto sebi ili nekom drugom. -
4:40 - 4:43Opišite to.
Koliko vas je to učinilo srećnim?" -
4:43 - 4:46već i ljude u Ugandi: "Navedite
poslednji put kada ste potrošili novac -
4:46 - 4:48na sebe ili druge ljude i opišite nam to."
-
4:48 - 4:50Potom smo ih pitali koliko su srećni.
-
4:50 - 4:52Došli smo do neverovatnih
rezultata koji ukazuju -
4:52 - 4:55da postoje opšta pravila
oko toga šta radite sa novcem, -
4:55 - 4:58ali isto tako i prave
kulturološke razlike u tome. -
4:58 - 4:58Na primer,
-
4:58 - 5:00jedan dečko iz Ugande je rekao ovo.
-
5:00 - 5:03Rekao je: "Pozvao sam devojku
u koju želim da se zaljubim." -
5:03 - 5:05Otišli su na sastanak,
-
5:05 - 5:07i kaže kako je nije ni do sada osvojio.
-
5:07 - 5:09Ovo je dečko iz Kanade.
-
5:09 - 5:11Sličan scenario.
-
5:12 - 5:14"Odveo sam devojku na večeru.
-
5:14 - 5:16Otišli smo u bioskop, rano se vratili
-
5:16 - 5:19i završili smo u njenoj sobi i...
"samo jeli tortu, parče torte." -
5:21 - 5:23Opšte pravilo -
trošite pare na druge ljude, -
5:23 - 5:25lepo se ophodite prema njima.
-
5:25 - 5:27Možda imate neki plan u glavi, a možda ne.
-
5:27 - 5:28Ali uočavamo i neverovatne razlike.
-
5:28 - 5:30Analizirajte ova dva slučaja.
-
5:30 - 5:31Ovo je žena iz Kanade.
-
5:31 - 5:34Rekosmo: "Navedite datum
kada ste potrošili novac na nekog." -
5:34 - 5:36Ona reče: "Kupila sam poklon svojoj mami.
-
5:36 - 5:39Otišla sam do tržnog centra,
kupila poklon i dala joj." -
5:39 - 5:40Savršeno lep gest.
-
5:40 - 5:42Lepo je davati poklone
ljudima koje poznajete. -
5:42 - 5:44Uporedite to sa pričom žene iz Ugande.
-
5:44 - 5:46"Šetala sam i naletela
na dugogodišnju prijateljicu, -
5:46 - 5:48njen sin je bolovao od malarije.
-
5:48 - 5:51Nisu imali novca, otišli su u bolnicu
i ja sam joj dala ovaj novac." -
5:51 - 5:53To nije 10 000$, to je lokalna valuta.
-
5:53 - 5:55Nije to mnogo novca,
-
5:55 - 5:57ali je motivacija potpuno različita.
-
5:58 - 5:59Radi se o zdravlju,
-
5:59 - 6:01to je donacija koja spašava život.
-
6:01 - 6:04A pre toga smo imali nešto
kao "kupila sam poklon majci". -
6:04 - 6:05Ono što zaista uočavamo
-
6:05 - 6:07jeste da način
na koji trošite pare na druge -
6:08 - 6:10nije ni izbliza toliko važan
-
6:10 - 6:12koliko činjenica
da trošite novac na druge, -
6:12 - 6:14kako bi vam to donelo osećaj sreće,
-
6:14 - 6:15što je zaista veoma važno.
-
6:15 - 6:18Ne morate činiti neverovatne stvari
sa novcem da biste bili srećni. -
6:18 - 6:22Možete i malim, trivijalnim gestovima
doći do beneficija tog delanja. -
6:22 - 6:23Pričamo o samo dve zemlje.
-
6:23 - 6:25Želeli smo da proširimo polje analize
-
6:25 - 6:28i zavirimo u svaku zemlju na svetu
gde smo mogli -
6:28 - 6:30kako bismo analizirali
vezu između novca i sreće. -
6:30 - 6:32Dobili smo podatke od Galup organizacije,
-
6:32 - 6:36koja se bavi raznim predikcijama
političkih rezultata u poslednje vreme. -
6:36 - 6:39Oni pitaju ljude: "Da li ste dali novac
humanitarnim organizacijama -
6:39 - 6:40u skorije vreme?"
-
6:40 - 6:43i pitaju ih: "Koliko ste generalno srećni
u životu?" -
6:43 - 6:45I možemo videti kakav je odnos
između ta dva fenomena. -
6:45 - 6:48Da li su direktno proporcionalni?
Davanje para nas čini srećnim? -
6:48 - 6:50Ili su obrnuto proporcionalni?
-
6:50 - 6:52Na ovoj mapi zeleno znači da su direktno,
-
6:52 - 6:54a crveno da su obrnuto proporcionalni.
-
6:54 - 6:56Uočavate da je čitav svet potpuno zelen.
-
6:56 - 6:58Skoro u svakoj zemlji širom sveta
-
6:58 - 7:00gde smo uspeli da dođemo do podataka
-
7:00 - 7:02smo shvatili
da su dobrotvori srećniji ljudi, -
7:02 - 7:05u odnosu na one koji ne doniraju novac
u humanitarne svrhe. -
7:05 - 7:07Znam da zurite u crvenu zemlju u sredini.
-
7:07 - 7:10Bio bih kreten kada vam ne bih rekao
u čemu je stvar, -
7:10 - 7:11to je Centralnoafrička Republika.
-
7:11 - 7:14Možete smisliti objašnjenja,
da se razlikuje iz nekog razloga. -
7:14 - 7:16A tačno desno ipod nje je Ruanda,
-
7:16 - 7:18koja je neverovatno zelena.
-
7:18 - 7:20Tako da smo shvatili,
skoro ma gde da smo analizirali, -
7:20 - 7:22da vas davanje novca čini srećnijim
-
7:22 - 7:23od čuvanja novca za sebe.
-
7:23 - 7:26Pozabavimo se sada
vašim profesionalnim životima, -
7:26 - 7:27s obzirom da tu provodimo sve vreme
-
7:27 - 7:29kada nismo sa ljudima koje poznajemo.
-
7:29 - 7:33Rešili smo da se infiltriramo
u neke kompanije i uradimo sličnu stvar. -
7:33 - 7:34Ovo je prodajni tim u Belgiji.
-
7:34 - 7:36Oni rade u timu, odlaze kod lekara
-
7:36 - 7:38i pokušavaju da ih ubede da kupe lekove.
-
7:38 - 7:40Sada možemo analizirati
uspešnost prodaje izraženo -
7:40 - 7:41u funkciji timskog rada.
-
7:41 - 7:43Nekim timovima smo podelili novac
-
7:43 - 7:45i rekli: "Potrošite pare
kako god, ali na sebe", -
7:45 - 7:47baš kao u slučaju studenata u Kanadi.
-
7:47 - 7:50Ali drugim timovima
smo rekli: "Izvolite 15 eura. -
7:50 - 7:52Potrošite ih na nekog u timu ove nedelje.
-
7:52 - 7:54Kupite im nešto,
neki poklon ili im dajte novac. -
7:54 - 7:56Sada pričamo o timovima
koji troše pare na sebe -
7:56 - 7:58i o pro-društvenim timovima,
-
7:58 - 8:00kojima dajemo pare
kako bismo tim učinili malo boljim. -
8:00 - 8:02Ova presmešna pinjata je na slajdu
-
8:02 - 8:04jer je jedan tim uzeo novac
i kupio pinjatu, -
8:04 - 8:07i okupili su se, razbili je,
slatkiši su poispadali itd. -
8:07 - 8:09Veoma zabavna, jednostavna stvar,
-
8:09 - 8:11ali razmislite o razlici u timu
koji to nije uradio, -
8:11 - 8:14koji je dobio 15 eura, stavio pare u džep,
-
8:14 - 8:15možda su kupili sebi kafu,
-
8:15 - 8:18u odnosu na tim koji je doživeo
ovaj društveni momenat, -
8:18 - 8:21gde su zajedno učestvovali u nečemu
i povezani su tim iskustvom. -
8:21 - 8:24Uvideli smo da su društveni timovi
uspešniji u prodaji -
8:24 - 8:26u odnosu na one koji troše pare
samo na sebe. -
8:26 - 8:28Možete to posmatrati kao fenomen da kada
-
8:28 - 8:30ljudi prosto 15 eura zadrže za sebe,
-
8:30 - 8:32stave ih u džep, oni ne čine ništa novo.
-
8:33 - 8:34Ništa ne dobijate od toga.
-
8:34 - 8:38U stvari, gubite novac,
jer ih to ne motiviše da bolje rade. -
8:38 - 8:40Ali ukoliko tih 15 eura
potroše na svoj tim -
8:40 - 8:42njihov učinak je mnogo bolji
u odnosu na druge, -
8:42 - 8:45tako da zaradite
ukoliko na ovaj način uložite novac. -
8:45 - 8:47Shvatam da upravo razmišljate da je to
-
8:47 - 8:48sve dobro,
-
8:48 - 8:51ali da postoji i kontekst
koji je važan za društvenu politiku -
8:51 - 8:53i ne možete zamisliti
da se tu može primeniti. -
8:53 - 8:56Ukoliko vam ne pokažem
da pravilo važi u tom kontekstu, -
8:56 - 8:58uopšte nećete verovati u teoriju.
-
8:58 - 9:00Znam da mislite sada
na igru "između dve vatre". -
9:00 - 9:02(Smeh)
-
9:02 - 9:04Kritika koju smo dobili se odnosila na to
-
9:04 - 9:07da ukoliko fenomen ne važi u igri
"između dve vatre", sve ovo je glupo. -
9:07 - 9:09Tako da smo se infiltrirali
-
9:09 - 9:11i u ekipe igrača "između dve vatre".
-
9:11 - 9:13Uradili smo isto što smo i ranije radili.
-
9:13 - 9:16Nekim ekipama smo davali novac
da ga prosto potroše na sebe. -
9:16 - 9:18Drugim ekipama smo davali novac
-
9:18 - 9:20kako bi ga potrošili na članove ekipe.
-
9:20 - 9:22Timovi koji su pare toršili na sebe same
-
9:22 - 9:24su imali isti procenat pobeda
kao i ranije. -
9:24 - 9:26Timovi koji su međusobno trošili pare
-
9:26 - 9:27su se promenili
-
9:27 - 9:30i na kraju su dominirali ligom
na kraju prvenstva. -
9:30 - 9:32Tako da pravilo važi
u različitim konceptima - -
9:32 - 9:33u privatnom životu, na poslu,
-
9:33 - 9:36čak i u zabavnim stvarima
kao što je rekreativni sport, -
9:36 - 9:39uočavamo da od trošenja
na druge dobijate više za uzvrat -
9:39 - 9:40u odnosu na trošenje na sebe.
-
9:40 - 9:44Tako da ću samo poručiti da ako mislite
da novac ne može da kupi sreću, -
9:44 - 9:46to znači da ga ne trošite na pravi način.
-
9:46 - 9:48Ja ne impliciram
da ćete biti srećniji ukoliko -
9:48 - 9:50kupite jedan proizvod umesto drugog.
-
9:50 - 9:52Činjenica je da treba
da prestanete da razmišljate -
9:52 - 9:54koji proizvod treba sebi da kupite
-
9:54 - 9:57i da pokušate da novac dajete
drugima, za promenu. -
9:57 - 9:59Na sreću, imamo za vas i priliku za to.
-
9:59 - 10:01DonorsChoose.org
je neprofitna organizacija -
10:01 - 10:04za nastavnike u državnim školama
sa malim budžetom. -
10:04 - 10:06Oni ostave predloge,
-
10:06 - 10:09kažu: "Želim da podučavam učenike
o Haklberi Finu, ali nemamo knjige." -
10:09 - 10:12ili "Želim mikroskop kako bih
učenicima objašnjavao nauku, -
10:12 - 10:13a mi nemamo mikroskope."
-
10:13 - 10:15Vi i ja možemo to da im kupimo.
-
10:15 - 10:18Učitelj vam se zahvali.
Đaci vam šalju zahvalnice. -
10:18 - 10:20Ponekada vam pošalju i slike
sa nastave mikroskopije. -
10:20 - 10:22To je očaravajuća stvar.
-
10:22 - 10:24Posetite vebsajt i počnite
da razmišljate manje o tome: -
10:24 - 10:27"Kako bih mogao ovaj novac
da potrošim na sebe?" -
10:27 - 10:30i razmišljajete ovako
"Ukoliko bih dobio 5 ili 15 dolara, -
10:30 - 10:32šta bih mogao da uradim
za dobrobit drugih?" -
10:32 - 10:35Jer na kraju, kada se time vodite,
shvatićete da i vi sami dobijate više. -
10:35 - 10:36Hvala vam.
-
10:36 - 10:38(Aplauz)
- Title:
- Kako kupiti sreću?
- Speaker:
- Majkl Norton (Michael Norton)
- Description:
-
Na TEDxCambridge konferenciji, Majkl Norton predstavlja zadviljujuća istraživanja koja ukazuju kako se novcem može kupiti sreća, ukoliko ga ne trošite na sebe. Saslušajte ovo izlaganje koje predstavlja podatke koji govore da pro-društveno trošenje novca donosi mnogo dobrobiti vama samima, vašem poslu i naravno drugim ljudima.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:58
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How to buy happiness | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How to buy happiness | ||
Ivana Korom approved Serbian subtitles for How to buy happiness | ||
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for How to buy happiness | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How to buy happiness | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How to buy happiness | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How to buy happiness | ||
Ivana Korom commented on Serbian subtitles for How to buy happiness |