Een reis door het hoofd van een artiest
-
0:01 - 0:03Ik groeide op bij lesbiennes in de bergen,
-
0:03 - 0:06ik leek wel een boskabouter toen ik
in New York City kwam. -
0:06 - 0:08(Gelach)
-
0:08 - 0:12Ik werd er een beetje gek van,
maar meer daarover later. -
0:13 - 0:15Ik begin mijn verhaal
toen ik acht jaar oud was. -
0:16 - 0:18Ik pakte een houten doos,
-
0:18 - 0:23en begroef die met een dollarbiljet,
een pen en een vork in Colorado. -
0:23 - 0:29Ik dacht dat eeuwen later, mensachtigen
of buitenaardsen deze doos zouden vinden. -
0:29 - 0:33En zouden leren over hoe
onze soort ideeën uitwisselden, -
0:33 - 0:35misschien wel hoe we spaghetti eten.
-
0:35 - 0:37Ik had geen idee.
-
0:37 - 0:39Het is best grappig,
-
0:39 - 0:43want hier ben ik, 30 jaar later,
en ik maak nog steeds dozen. -
0:44 - 0:47Een tijd geleden was ik in Hawai.
-
0:47 - 0:50Ik hou van wandelen en surfen
en rare dingen doen, -
0:50 - 0:52en ik maakte een collage voor mijn moeder.
-
0:52 - 0:54Ik pakte een woordenboek
en verscheurde het -
0:54 - 0:57en ik maakte een soort
Agnes Martin-raster, -
0:57 - 1:00ik gooide er hars over
en een bij kwam vast te zitten. -
1:00 - 1:03Ze is bang voor bijen
en ze is er allergisch voor, -
1:03 - 1:07dus ik goot nog meer hars over het canvas,
in een poging haar te verbergen. -
1:07 - 1:08Maar het omgekeerde gebeurde:
-
1:08 - 1:10Het werd als het ware uitvergroot,
-
1:10 - 1:12als een loep op de tekst
van het woordenboek. -
1:13 - 1:16Dus wat deed ik? Ik maakte meer dozen.
-
1:16 - 1:20Nu begon ik met electronica, kikkers,
-
1:20 - 1:23rare flessen die ik vond op straat,
alles wat ik kon vinden, -
1:23 - 1:26omdat ik mijn hele leven al dingen vond,
-
1:26 - 1:29en probeerde verbindingen en verhalen
te bedenken tussen deze dingen. -
1:30 - 1:32Dus ik begon te tekenen rond de objecten,
-
1:32 - 1:36en realiseerde me: "Goeie genade,
ik kan in de ruimte tekenen!" -
1:36 - 1:38Ik kan vrij bewegende lijnen maken.
-
1:38 - 1:41Net zoals om een lijk
op een plaats delict. -
1:41 - 1:42Ik haalde de dingen weg
-
1:42 - 1:45en ik maakte mijn eigen taxonomie
van fantasiesoorten. -
1:45 - 1:49Eerst botanische, die je
een beetje kunt voorstellen. -
1:50 - 1:53Daarna maakte ik vreemde
insecten en beesten. -
1:54 - 1:57Het was echt leuk;
ik tekende op lagen hars. -
1:57 - 2:00En het was gaaf,
want ik kreeg shows en zo. -
2:00 - 2:03Ik verdiende wat geld en kon mijn vriendin
mee uit eten nemen, -
2:03 - 2:05naar Sizzler gaan, of zo.
-
2:05 - 2:06Dat was gaaf, joh.
-
2:06 - 2:08(Gelach)
-
2:08 - 2:12Op een bepaald moment kwam ik
bij de menselijke vorm, -
2:12 - 2:16levensgrote hars-beeldhouwwerken met
tekeningen van mensen tussen de lagen. -
2:16 - 2:19Het was fantastisch op één ding na:
-
2:19 - 2:20ik ging dood.
-
2:21 - 2:24Ik wist niet wat ik moest doen,
de hars was dodelijk. -
2:24 - 2:26Elke nacht dacht ik eraan.
-
2:26 - 2:28Dus ik probeerde glas.
-
2:28 - 2:30Ik begon te tekenen op de glaslagen,
-
2:30 - 2:34alsof je op een raam tekent
en op nog een raam, -
2:34 - 2:36en nog een raam en je
al deze ramen voor elkaar zet -
2:36 - 2:38tot een driedimensionale samenstelling.
-
2:39 - 2:41Dit werkte heel goed,
omdat ik kon stoppen met de hars. -
2:42 - 2:43Dat deed ik jarenlang.
-
2:43 - 2:48Het culmineerde in een groot werk,
dat 'Het Drieluik' heet. -
2:48 - 2:50'Het Drieluik' was
grotendeels gebaseerd op -
2:50 - 2:53'De tuin der lusten' van Hieronymus Bosch,
-
2:53 - 2:56een schilderij dat in Spanje
in het Prado museum hangt. -
2:56 - 2:57Kennen jullie dat schilderij?
-
2:57 - 2:59Goed, want het is erg gaaf.
-
2:59 - 3:01Het is zijn tijd ver vooruit.
-
3:01 - 3:03'Het Drieluik', dus.
Ik neem je mee door het stuk. -
3:03 - 3:06Het weegt 24.000 pond.
-
3:07 - 3:09Het is 5,5 meter breed.
-
3:09 - 3:12Het is tweezijdig en bestaat dus uit
11 meter compositie. -
3:12 - 3:13Het is een beetje raar.
-
3:15 - 3:17Dit is de bloedfontein.
-
3:17 - 3:19(Gelach)
-
3:19 - 3:22Links zie je Jezus en de sprinkhanen.
-
3:22 - 3:24Daar is een grot
-
3:24 - 3:27waar al deze wezens met dierenkoppen
tussen twee werelden reizen. -
3:27 - 3:29Ze gaan van de representatieve wereld
-
3:29 - 3:32naar deze analoog gemaasde onderwereld,
waar ze schuilen. -
3:32 - 3:35Hier zijn dierkoppige wezens
bij de vuurtoren -
3:35 - 3:38en ze gaan massaal
zelfmoord plegen in de oceaan. -
3:38 - 3:41De oceaan is gemaakt
van duizenden elementen. -
3:41 - 3:43Dit is een vogelgod, vastgebonden
aan een slagschip. -
3:43 - 3:44(Gelach)
-
3:44 - 3:46Billy Graham zit in de oceaan,
-
3:46 - 3:50De Horizon van de olieramp, Waldo,
Osama Bin Ladens schuilplaats. -
3:50 - 3:52Je kunt een hoop rare dingen vinden
-
3:52 - 3:54als je goed in de oceaan kijkt.
-
3:55 - 3:57Maar goed, dit is een vrouwelijk figuur.
-
3:57 - 4:01Ze komt uit de oceaan,
ze spuugt olie in haar hand, -
4:01 - 4:03er komen wolken uit haar andere hand.
-
4:03 - 4:05De handen zijn een weegschaal.
-
4:05 - 4:09Ze toont de mythologische balans
tussen aarde en heelal. -
4:10 - 4:12Dat is de ene kant van 'Het Drieluik'.
-
4:12 - 4:13Het is een beetje verhalend.
-
4:13 - 4:15Dat is haar hand waar ze in spuugt.
-
4:16 - 4:18En dan ga je naar de andere kant,
-
4:18 - 4:20dan heeft ze een slurf,
bijna een vogelbek, -
4:20 - 4:22ze spuugt wolken uit haar slurf.
-
4:23 - 4:26Ze heeft een slangenstaart van 5,5 meter
die het 'Drieluik' verbindt. -
4:27 - 4:30Haar staart vat vlam door
de achterkant van de vulkaan. -
4:30 - 4:31(Gelach)
-
4:31 - 4:33Ik weet niet hoe dat kwam.
-
4:33 - 4:34(Gelach)
-
4:34 - 4:36Dat gebeurt, weet je.
-
4:36 - 4:40Haar staart eindigt
in een cyclopische oogbal, -
4:40 - 4:42gemaakt van kaarten met
terroristen uit 1986. -
4:43 - 4:44Kennen jullie die?
-
4:44 - 4:47Ze komen uit de jaren tachtig,
verzamelkaartjes van terroristen. -
4:47 - 4:48Heel vooruitstrevend.
-
4:48 - 4:51(Gelach)
-
4:51 - 4:53Nu komen we bij mijn laatste project.
-
4:53 - 4:54Ik ben bezig met 2 projecten:
-
4:54 - 4:56het een heet 'Psychografieën'.
-
4:56 - 4:59Het is een 6-jarig project om
100 mensachtigen te maken. -
4:59 - 5:02Elk van deze is een archief
van onze cultuur, -
5:02 - 5:04door de verscheurde media en materiaal.
-
5:04 - 5:07Of het nu encyclopedieën,
woordenboeken of bladen zijn. -
5:07 - 5:10Maar elk beeld is een soort archief
van de menselijke vorm. -
5:10 - 5:13Ze reizen in groepen van 20, 4 of 12.
-
5:14 - 5:16Ze lijken op cellen
ze komen samen en delen zich. -
5:17 - 5:19Je loop er als het waren tussendoor.
Het is jaren werk. -
5:19 - 5:25Elk beeld is als een microscopische dia
van 1.360 kilo met een mens erin. -
5:26 - 5:28Deze heeft een grot in zijn borstkas.
-
5:29 - 5:32Dat is zijn hoofd, hier de borst,
je kan een begin zien. -
5:32 - 5:34Ik ga nu naar beneden langs het lijf.
-
5:34 - 5:38Er komt een waterval uit zijn borstkas,
-
5:38 - 5:41die bedekt zijn penis of niet-penis,
wat het ook is. -
5:41 - 5:42Een soort androgyn beeld.
-
5:43 - 5:46Ik ga snel door deze beelden,
-
5:46 - 5:48omdat ik niet veel tijd heb voor uitleg.
-
5:48 - 5:51Hier zijn de lagen, zoals je kan zien.
-
5:52 - 5:54Dit is een lichaam in tweeën gedeeld,
-
5:54 - 5:56Deze heeft twee hoofden
-
5:56 - 5:58en communiceert tussen die 2 hoofden.
-
5:58 - 6:00Je ziet er pillen uitkomen
-
6:00 - 6:02die in het hoofd van dit rare beeld gaan.
-
6:02 - 6:05Hier is een bos in de borstholte.
-
6:05 - 6:06Zie je dat?
-
6:07 - 6:09Maar goed, deze talk gaat over dozen,
-
6:09 - 6:10de dozen waarin we zitten.
-
6:11 - 6:13Het zonnestelsel is ook een doos.
-
6:14 - 6:16Dat brengt me bij mijn laatste doos.
-
6:16 - 6:19Het is een stenen doos,
het heet 'Pionierswerk'. -
6:19 - 6:20(Gejoel)
-
6:20 - 6:25In deze doos zit een fysicus,
-
6:25 - 6:28een neurowetenschapper,
een schilder, een musicus, -
6:28 - 6:33een schrijver, een radiostation,
een museum, een school, -
6:33 - 6:38een uitgeeftak om alles wat we maken
met de wereld te delen, -
6:38 - 6:40een tuin.
-
6:40 - 6:42We schudden deze doos op
-
6:42 - 6:45en al deze mensen botsen
als deeltjes op elkaar. -
6:45 - 6:47Ik denk dat je zo de wereld
kunt veranderen. -
6:47 - 6:51Je kunt jezelf en de doos waarin je leeft
opnieuw indelen. -
6:51 - 6:55Je komt samen om erachter te komen
dat we in hetzelfde schuitje zitten, -
6:55 - 6:56dat de fictie van verschillen --
-
6:56 - 7:01dit idee van landen, grenzen,
godsdiensten -- niet werkt. -
7:02 - 7:07We zijn allemaal gemaakt van hetzelfde,
in dezelfde doos. -
7:07 - 7:11En als we niet snel netjes en aardig
dingen gaan uitwisselen, -
7:11 - 7:13dan gaan we allemaal heel snel dood.
-
7:13 - 7:15Dank jullie wel.
-
7:15 - 7:18(Applaus)
- Title:
- Een reis door het hoofd van een artiest
- Speaker:
- Dustin Yellin
- Description:
-
Dustin Yellin maakt fantastische kunst, die complexe, op mythen geïnspireerde verhalen vertelt. Hoe heeft hij zijn stijl ontwikkeld? Zijn ontwapenende verhaal gaat over zijn reis als kunstenaar, die hij begon op zijn achtste, en zijn unieke manier van denken en zien. Volg het pad dat hem leidt naar zijn laatste grote werk (of twee).
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:32
Axel Saffran edited Dutch subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Axel Saffran approved Dutch subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Heleen van Maanen accepted Dutch subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Heleen van Maanen declined Dutch subtitles for A journey through the mind of an artist |