Ka Gudbida Xaduudahaaga gudaha - Anwar Dafa-Alla at TEDxBerlin
-
0:04 - 0:07[Ka Gudubka Xaduudaha]
-
0:07 - 0:09Aad ayaad u mahadsantihiin.
-
0:09 - 0:11Waan idin jeclahay dhamaantiin.
-
0:11 - 0:13Mahadsanidiin.
-
0:13 - 0:19(Sacbis)
-
0:19 - 0:23Marka, waxaan ka socdaa sudan.
-
0:23 - 0:26Waxaad gadaashey aad ka arkeysaan.
-
0:26 - 0:31Wa sawiro tusaale ah oo aad heleysid markasta oo aad baartid Google.
-
0:31 - 0:36"Sudan" geli waxad heleysaa sawiradaan.
-
0:37 - 0:42Tani waa sudan sida loogu arko warbaahinta.
-
0:42 - 0:45Tanna waa sudan mida aan hormarinaayo.
-
0:45 - 0:49Bulshooyinka fikriga ka wada shaqeeya.
-
0:49 - 0:52Dad,hadey meel ku kulmaan,
-
0:52 - 0:59Waxey badeli karaan xaalada laga bilaabo marxalad A ilaa marxalad B.
-
0:59 - 1:02Sudan, waxaa na horyaal dhoor xaduud.
-
1:02 - 1:06Taas oo aan rabno in aan ka gudubno sida uga dhaqsiyaha badan.
-
1:06 - 1:12Si aan u gaarno meesha mustaqbalka inoo wado.
-
1:12 - 1:15Waxaa leenahay xaduudo dhanka waxbarashada.
-
1:15 - 1:19Waxaa zaa'id u badan dadka aan wax qorin.
-
1:19 - 1:24Waxaa dhibaato naga heysataa helitaanka macluumaad.
-
1:24 - 1:27Waxaan dhib ku qabnaa luuqooyinka.
-
1:27 - 1:32Waxaan leenahay in kabadan 70'tan luuqadood.
-
1:32 - 1:33Saas ayaan ula jeedaa.
-
1:33 - 1:3970 luqadood, lahjadooyinka intaan la gaarin.
-
1:40 - 1:44Arabiga ayaa ah midka matala.
-
1:44 - 1:48Iyo luuqada rasmiga ah ee wadanka.
-
1:48 - 1:51Marka dadka waxey ku wada xariiraan Arabiga,
-
1:51 - 1:59Xitaa koonfurta sudan,wadanka cusub ee la sameeyey..
-
1:59 - 2:03Waxaa jiro nooc arabik ah oo la dhaho Arabiga Guba.
-
2:03 - 2:10Oo qabaa'ilada koonfurta ay ku wada xariiraan ayagoo isticmaalaya luuqadaan.
-
2:10 - 2:13Arabiga juba.
-
2:13 - 2:17Hagaag, anigaba waxaan ahay macalim,
-
2:17 - 2:20Waxaan jeclahay waxbarashada,
-
2:20 - 2:23Waana ogahay muhiimda ay u leedahay
-
2:23 - 2:26Hormarka dowlad kasta.
-
2:26 - 2:29Iyo sida ay muhiim u tahay in waxbarasho lagu dhax helo.
-
2:29 - 2:34Dhaxbartanka horumarka.
-
2:34 - 2:372009kii, waxaan joogey koonfurta korea,
-
2:37 - 2:41Haa waa sax, tani waa Korean,
Chungbuk Daehakgyo. -
2:41 - 2:45Waxaan ph.D. ku diyaarinaayey culuumta kumbuyuutarka.
-
2:45 - 2:50Waxaan nooca maa laheen dhaqan wadaag
-
2:50 - 2:54Waxkasto oo gacanteena kusoo dhaca.
-
2:54 - 2:57Waxaan video u tuuraa mid saaxibkey ah
-
2:57 - 3:00Asaguna waxa uu ii soo diraa link (xariiriye internet) iyo sidoo kele.
-
3:00 - 3:02Maalin maalmaha ka mid ah....
-
3:02 - 3:05Anagoo diirada saareyney "soo saarida macluumaad"
-
3:05 - 3:07Iyo cilmi-baarista kooxeed,
iyo wixii la mid ah. -
3:07 - 3:10Maalin ayaa Ibrahim musa,
-
3:10 - 3:13Kaas oo masteerkiisa ku qaadanaayey hada ka hor koonfurta korea,
-
3:13 - 3:19Waxa uu ii soo direy link (xariiriye internet) oo hadalkaan ah.
-
3:19 - 3:22Waxa uu ahaa youtube waqtigaasi.
-
3:22 - 3:27"Sidee u khiyaani kartaa tirakoobka"
-
3:27 - 3:30Aad ayey ii xiisi gelisy aniga.
-
3:30 - 3:33Waaan ahay cilmi baare.
-
3:33 - 3:36waxaana sameeya bandhigyo badan
-
3:36 - 3:40Waad taqaaniin bandhigyada tacliinta sida ay u shaqeeyaan,
-
3:40 - 3:42Waa caajis
-
3:42 - 3:43sax? waa caajis.
-
3:43 - 3:45(qosol)
-
3:45 - 3:49laakin hadda, waxa hayaa inyer oo macluumo ah oo ku saabsan tirakoobka
-
3:49 - 3:53waxaana jiro qeyb yer oo sheeko ah.
-
3:53 - 3:56Aad ayaan u xiiseyneyey!
-
3:56 - 4:00Dareemihii waxbaarista ayaa halmar kor u kacdey---
-
4:00 - 4:02(codka qaraxa)
-
4:02 - 4:06Waxaan rabaa in aan ogaado meesha video'gaan ka imaadey.
-
4:06 - 4:11Marka, waxaan aadey TED.com, websiteka.
-
4:11 - 4:15Mid ka mid ah linkiyaasha (xariiriyaasha) ayaa dhahayaa
-
4:15 - 4:19Waxaa jiro mashruuc tarjumaad oo furan.
-
4:19 - 4:21Video'gaas awgiis,
-
4:21 - 4:25waxa nafsadeyda kusoo dhacay,
-
4:25 - 4:29[Waxey aheed] video'gan iyo macluumadan waan in la wadaagaa
-
4:29 - 4:31saaxibadeyda,
-
4:31 - 4:34Kuwa cilmi baarista ka wada shaqeyno
-
4:34 - 4:38Asxaabteyda kuli,
-
4:38 - 4:41Walaalaheyga,
-
4:41 - 4:44Qarankeyga.
-
4:44 - 4:46Marka, see ku sameeyaa?
-
4:46 - 4:49Hadana waxaan heley mashruucan tarjumaada oo furan,
-
4:49 - 4:53Anigoo isticmaali karo cinwaan labaad, anigoo u turjumaya Arabic,
-
4:53 - 4:58Iyo in aan lacag la'aan aan ku siiyo asxaabteyda, ka hadiyad ahaan,
-
4:58 - 5:02Gabadheyda si ilaaliye ugu noqdo mustaqbalkeeda dambe,
-
5:02 - 5:06Iyo in loo u mahad celiyo khudbo-jeediyaha(nin ama naag)
-
5:06 - 5:10Kaas oo lacag la'aan ku bixiyey.
-
5:10 - 5:13Laga soo bilaabo 2009,
-
5:13 - 5:16Waxaa ku dhax jirey safar aad cajiib u ah.
-
5:16 - 5:19Anoo si qoto dheer u dhaxgaley
-
5:19 - 5:23Noocyada cilmiga oo dhan.
-
5:23 - 5:26Laga soo bilaabo hawada sare ilaa gudaha bada buluuga ah,
-
5:26 - 5:31Laga soo bilaabo dugsiyada hoose ilaa macalinimo.
-
5:31 - 5:35Dhamaan noocyada sheekooyinka.
-
5:35 - 5:38Aad ayey u cajiib-badneeed.
-
5:38 - 5:43Weyna tahey, weyna ahaan doonta in ay ahaato sheeko layaab ah.
-
5:43 - 5:46Waxaan la kulmey dad soo jiidasho leh,
-
5:46 - 5:49Dad layaab leh, dad aan caadi aheen,
-
5:49 - 5:52Intaan ku guda jirey mashrucan furan ee turjumaada ah.
-
5:52 - 5:55Waxaan leenahay goobo shaqo oo kala duwan.
-
5:55 - 5:57Waxaan ka wada hadalnaa sida aan u hormarin laheen,
-
5:57 - 6:00Sidee mashruuca uga qaadnaa marxalad
-
6:00 - 6:02Ilaa marxalad kale.
-
6:02 - 6:04Dhoor jeer ayaan kulanney,
-
6:04 - 6:07Labo mar waxaan ku kulanney mareykanka
labo marna ingiriiska. -
6:07 - 6:13marwalbana waxaan isku aragnaa facebooka.
-
6:16 - 6:17Haa.
-
6:18 - 6:19Haa.
-
6:20 - 6:24waxaan aan kamid ah mutadhawaciinta ugu firfircoon ee tarjuma TED.
-
6:25 - 6:29Haa, waxaan bixiyey wax ka badan labo sano oo saacado shaqo ah.
-
6:29 - 6:38(Sacbis)
-
6:38 - 6:40Waxaan waa qabtaa
-
6:40 - 6:44Sababtoo ah waa kagubka xaduudaha ka dabiici ahaan.
-
6:44 - 6:47Waxaan ka gudbeynaa xadka luqada.
-
6:47 - 6:50Xadka fikradaha,
-
6:50 - 6:52Xadka dhalashooyinka,
-
6:52 - 6:55Xadka diimaha.
-
6:55 - 6:58Xadkasta ay ahaataba.
-
6:58 - 7:00Labo sano oo saacado shaqo ah.
-
7:00 - 7:03Dhab ahaantii , aniga ma aanan tirin.
-
7:03 - 7:05Saaxibkeyga ayaa xisaabta sameeyey.
-
7:05 - 7:07(Qosol)
-
7:07 - 7:10Waxey tiri, "waayahay, waxaad leedahay labo sano oo tarjumaad TEDTalks."
-
7:10 - 7:13Waxaan ku iri, "waan u qalmaa in aan sameeyo."
-
7:13 - 7:17Laakin intaas oo keliya ma aheen.
-
7:17 - 7:22Ma aheen oo keliya turjumaad ama ka gudubka xaduudaha.
-
7:22 - 7:28Halkaan waxaa jiro wax dheeraad ah.
-
7:30 - 7:34Waxaan tarjumey hadalka JD Schramm.
-
7:34 - 7:40Waxa uu ka hadalaaye kahortaga labaad ee [isku deyga ismiidaamin].
-
7:42 - 7:45Run ahaantii hadalkiisa aad ayuu u cajiib badnaa.
-
7:45 - 7:48Fikrada nolol badbaadinta
-
7:48 - 7:51Waxaad mar gashey ismiidaamin, waad badbaadey.
-
7:51 - 7:54Markale ayaad geli doontaa.
-
7:54 - 8:00Sidee marka uga hortagnaa, run ahaanti waa fikrad weyn, sax?
-
8:03 - 8:07ka dib, waxaan tagey shirka TEDActive.
-
8:07 - 8:11waxaana arkey asagoo ka hadlaayo masraxa.
-
8:11 - 8:15si toos ah, sida aan hada ahey, aan hortiina istaagan.
-
8:15 - 8:18intuu hadlaayey ayuu yiri,
-
8:18 - 8:23"Aniga iyo ninkeyga ayaa---"
-
8:24 - 8:27waxaan eegey saaxibkeyga turjumaanka ah waxaana ku iri,
-
8:27 - 8:30"ma ninkeyga" buu yiri"?"
-
8:30 - 8:32(Qosol)
-
8:32 - 8:34Wuxuu yiri haa.
-
8:34 - 8:38"Waa khaniis."
-
8:38 - 8:44Waqtigaasi, waxaan lahaa dareen aan caadi aheen
-
8:44 - 8:47Maxaa yeeley barbaarinta bulshadeed ee aan lahaa
-
8:47 - 8:52Muslim, ku soo korey kuna soo barbaarey sudan,
-
8:52 - 8:57Waan ogahey in ay jiraan khaniiso
waan ogahey in ay jiraan khaniisnimo -
8:57 - 8:59Laakiin tani waxey aheed markii ygu horeysey ee aan
-
8:59 - 9:03Arko qof si furan u oranaya "waxaan ahay khaniis,"
-
9:03 - 9:05Iyo "ninkeyga",
-
9:05 - 9:09Waxaana ka qeyb qaatey in aan tarjumo TEDtalk' uu leeyahay.
-
9:09 - 9:13(Qosol)
-
9:13 - 9:20(Sacbis)
-
9:24 - 9:26Aniga waxey ii aheed wati adag.
-
9:26 - 9:30Ma ahanoo keliya ka gudubka xaduudaha luqadaha ama caqabadaha
-
9:30 - 9:33hada waxey ku saabsan tahey ka gudubka xadudahaeyga gudaha.
-
9:33 - 9:36Waxaan aaminsanahey...
-
9:36 - 9:39Dhaqanka aan kusoo barbaarey....
-
9:39 - 9:42Arintaan saaxibkeyga ma u sheegaa?
-
9:42 - 9:46Mala wadaagaa arintaan kuwa hadaladaan heleya,
-
9:46 - 9:49Dunida ku hadasha luqada Arabiga?
-
9:49 - 9:55Waxaa jiro 300 million oo ku hadla luqada Arabiga.
-
9:55 - 10:00TED waxey u dabaal degeysaa 1 billion daawasho ah ee TEDtalks,
-
10:00 - 10:05Qeyb weyn oo isticmaalkan ka mid ah
-
10:05 - 10:07Waxa uu ka yimid aduun weynaha looga hadlo Araiga.
-
10:07 - 10:09Aad ayaan ugu faanaa.
-
10:09 - 10:14Laakin tani ma la wadaaga bulshadeyda?
-
10:14 - 10:17Arin kele ayaa meeshaan taalo.
-
10:17 - 10:20Maku saabsana " Asaga waa diin laawe,"
-
10:20 - 10:23Ama yahuud, ama waa kirishtaan.
-
10:23 - 10:26Waxaan tarjumayey dhamaan noocyada hadalada' qofka hadlaya.
-
10:26 - 10:29Waxey ku saabsantahey ahaanshada khaniisnimo ee bulshadeyda dhaxdeeda,
-
10:29 - 10:36Sidee dhaqankeyga u fahmayaa fikradaan gaarka ah.
-
10:36 - 10:40Laakin waa in ay jirtaa xad la dhaafayo meeshan.
-
10:40 - 10:42Sax?
-
10:42 - 10:46Hadalka aan tarjumey weli waa sidiisa.
-
10:46 - 10:50Fikrada aan tarjumey weli waa sideeda.
-
10:50 - 10:55Sheyga keliya ee isbadeley wuxuu ahaa Aragtideyda.
-
10:55 - 10:56Sax?
-
10:56 - 10:58Sax?
-
10:58 - 10:59Hadaba Maxaa?
-
10:59 - 11:01(Qosol)
-
11:01 - 11:03Hadaba Maxaa?
-
11:03 - 11:05Hadaba Maxaa?
-
11:05 - 11:08Waxaan ubaahanahey in aan ka gudbo haduudaheyga gudaha ah.
-
11:08 - 11:12Waxaan rabaa in aan wadaago bulshada.
-
11:12 - 11:13Iyo qofkasta
-
11:13 - 11:17Si aan uga gudbo xadka gudaheyga ah.
-
11:17 - 11:20Fikraddda weli waa sidii.
-
11:20 - 11:22Casharka?
-
11:22 - 11:28Maxaan cashar ahaan aan meeshaan ka faa'idey?
-
11:28 - 11:32Ma ahan oo keliya inta tarjumaad ee aan soo bandhigey,,
-
11:32 - 11:38Laakin waxa ay tahay sida aan u fahmey jiritaanka waxa aan qabto.
-
11:38 - 11:40Iyo jiritaanka waxa aan qabto?
-
11:40 - 11:41waxaan tarjumaa fikradooyin
-
11:41 - 11:44Waxaan faafiyaa aqoon.
-
11:44 - 11:47Ma ahi qof wax khaas u ah qaba.
-
11:47 - 11:50Marka waxaan ka gudbey xadkeyga gudaha.
-
11:50 - 11:53Waxaan ka gudbey xadkeyga gudaha.
-
11:54 - 11:56Ma isku dayi kartaa?
-
11:56 - 11:59Ma isku dayi kartaa?
-
11:59 - 12:01Ma isku dayi kartaa?
-
12:01 - 12:03Ma isku dayi kartaa?
-
12:03 - 12:04Mahadsanidiin
-
12:04 - 12:07(Sacbis)
- Title:
- Ka Gudbida Xaduudahaaga gudaha - Anwar Dafa-Alla at TEDxBerlin
- Description:
-
Mxaa xad ama xaduudaha ee ina soo wajaha ka shakhsiyad ahaan, ka bulsho ahaan? yaa ama maxaa qeexaya xaduudaxan? waa maxay natiijooyinka ka dhalan kara xaduudhan taas oo xitaa sababi karto in sayniska ama farshaxanimada laga horjoogsado anaga ka shaqsiyad ahaan ama ka bulsho ahaaan oo dhan?ma go'aan laga fiirsan miyaa ama waa lama xuraanla bulshadeed aan laga maarmin? ma yihiin caqabado ama waa faa'ido? maxaa dhacaya hadaan xuduudahan ka gudubno?
Gudbida xuduudaha maadi ahaan, dareen ahaan, dhaqan ahaan, farshaxanimo dhamaan dhinacyadaan oo dhan waxaa si fiican loogu gorfeeyey 23da of November, oo ay soo diyaariyeen khudbad jeedayayaal nayad galin leh.kuwaas oo sacab tumis xamaasad leh ka heley jamhuur oo aqoon leh. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:09
Dimitra Papageorgiou approved Somali subtitles for Crossing Your Inner Borders - Anwar Dafa-Alla at TEDxBerlin | ||
Abdinasser Ahmed accepted Somali subtitles for Crossing Your Inner Borders - Anwar Dafa-Alla at TEDxBerlin | ||
Mohamed Aanoy edited Somali subtitles for Crossing Your Inner Borders - Anwar Dafa-Alla at TEDxBerlin | ||
Mohamed Aanoy edited Somali subtitles for Crossing Your Inner Borders - Anwar Dafa-Alla at TEDxBerlin | ||
Mohamed Aanoy edited Somali subtitles for Crossing Your Inner Borders - Anwar Dafa-Alla at TEDxBerlin | ||
Mohamed Aanoy edited Somali subtitles for Crossing Your Inner Borders - Anwar Dafa-Alla at TEDxBerlin | ||
Mohamed Aanoy edited Somali subtitles for Crossing Your Inner Borders - Anwar Dafa-Alla at TEDxBerlin | ||
Mohamed Aanoy edited Somali subtitles for Crossing Your Inner Borders - Anwar Dafa-Alla at TEDxBerlin |