Return to Video

Buôn bán nô lệ Đại Tây Dương: Những gì sách giáo khoa không nói hết - Anthony Hazard

  • 0:07 - 0:11
    Chế độ nô lệ coi con người là món hàng,
    cướp đi các quyền cá nhân,
  • 0:12 - 0:14
    đã diễn ra dưới nhiều hình thức
    khắp thế giới.
  • 0:14 - 0:20
    Nhưng có một tổ chức nổi bật
    vì tính quy mô toàn cầu và tồn tại lâu dài
  • 0:20 - 0:22
    Buôn bán nô lệ Đại Tây Dương,
  • 0:22 - 0:26
    diễn ra từ cuối thế kỷ 15
    đến giữa thế kỷ 19
  • 0:26 - 0:27
    và trải dài trên ba châu lục,
  • 0:27 - 0:31
    buộc hơn 10 triệu người Châu Phi
    di cư tới Châu Mỹ.
  • 0:32 - 0:35
    Tác động mà nó để lại ảnh hưởng không chỉ
    đối với những nô lệ này
  • 0:35 - 0:37
    và con cháu họ,
  • 0:37 - 0:40
    nhưng còn cho cả nền kinh tế và lịch sử
    của các khu vực lớn trên thế giới.
  • 0:41 - 0:44
    Có sự liên hệ kéo dài hàng thế kỷ
    giữa Châu Âu và Châu Phi
  • 0:44 - 0:46
    thông qua Địa Trung Hải.
  • 0:46 - 0:49
    Nhưng buôn bán nô lệ Đại Tây Dương
    bắt đầu cuối những năm 1400
  • 0:49 - 0:52
    với các thuộc địa của Bồ Đào Nha
    ở Tây Phi,
  • 0:52 - 0:55
    và sự đóng đô của người Tây Ban Nha
    ở Châu Mỹ không lâu sau đó.
  • 0:55 - 1:00
    Mùa màng phát triển ở các thuộc địa mới,
    mía đường, thuốc lá, và cây bông,
  • 1:00 - 1:01
    cần rất nhiều nhân công,
  • 1:01 - 1:04
    và không đủ thực dân
    hay người hầu làm việc
  • 1:04 - 1:06
    để canh tác các vùng đất mới.
  • 1:06 - 1:11
    Thổ dân Châu Mỹ đã bị nô lệ hóa,
    nhưng nhiều người đã chết vì các bệnh mới,
  • 1:11 - 1:13
    một số khác thì chống chọi được.
  • 1:13 - 1:16
    Và để đáp ứng nhu cầu về lao động,
  • 1:16 - 1:18
    người Châu Âu chuyển hướng sang Châu Phi.
  • 1:18 - 1:22
    Nô lệ Châu Phi đã tồn tại
    hàng thế kỷ dưới nhiều hình thức.
  • 1:22 - 1:24
    Một số nô lệ là người hầu khế ước,
  • 1:24 - 1:27
    với một số điều khoản hạn chế
    và cơ hội để mua tự do cho chính mình.
  • 1:27 - 1:30
    Một số khác là nông nô của người Châu Âu.
  • 1:30 - 1:33
    Trong một số xã hội, nô lệ có thể
    là một phần của gia đình nhà chủ,
  • 1:33 - 1:36
    sở hữu đất đai, thậm chí nâng cao
    địa vị quyền lực.
  • 1:36 - 1:40
    Nhưng khi các thuyền trưởng người da trắng
    đến mang theo hàng hóa sản xuất,
  • 1:40 - 1:42
    vũ khí, và rượu rum để đổi cho các nô lệ,
  • 1:42 - 1:46
    Các vua châu Phi và thương lái
    không có nhiều lý do để lưỡng lự.
  • 1:46 - 1:51
    Họ coi những người họ bán
    không phải là anh em châu Phi của mình
  • 1:51 - 1:56
    mà là những tội nhân, con nợ,
    hoặc tù nhân chiến tranh của các bộ tộc.
  • 1:56 - 1:59
    Bán họ, các nhà vua làm giàu
    vương quốc của mình,
  • 1:59 - 2:02
    và củng cố sức mạnh
    để chống lại kẻ thù xung quanh.
  • 2:02 - 2:05
    Các vương quốc châu Phi thịnh vượng
    nhờ vào buôn bán nô lệ,
  • 2:05 - 2:09
    nhưng việc đáp ứng nhu cầu lớn của người
    Châu Âu đã tạo nên một cuộc chiến gay gắt
  • 2:09 - 2:12
    Chế độ nô lệ thay thế các bản án khác,
  • 2:12 - 2:15
    và bắt nô lệ
    trở thành một động cơ chiến tranh,
  • 2:15 - 2:17
    hơn là hậu quả của nó.
  • 2:17 - 2:19
    Để bảo vệ mình khỏi
    các cuộc săn bắt nô lệ
  • 2:19 - 2:22
    các vương quốc láng giềng
    cần vũ khí của người Châu Âu,
  • 2:22 - 2:25
    mà nó cũng được mua bằng nô lệ.
  • 2:25 - 2:27
    Buôn bán nô lệ trở thành
    cuộc chạy đua vũ trang,
  • 2:27 - 2:31
    làm thay đổi xã hội và kinh tế
    khắp châu lục.
  • 2:31 - 2:35
    Riêng đối với những nô lệ, họ phải đối mặt
    với sự tàn bạo ngoài tưởng tượng.
  • 2:35 - 2:38
    Sau khi bị áp giải tới các pháo đài nô lệ
    trên bờ biển,
  • 2:38 - 2:41
    cạo trọc để ngăn chấy rận, và đóng dấu,
  • 2:41 - 2:44
    họ được đẩy lên tàu
    tới châu Mỹ.
  • 2:44 - 2:48
    Khoảng 20% sẽ không bao giờ thấy đất liền
    lần nữa.
  • 2:48 - 2:51
    Hầu hết các thuyền trưởng thời đó
    là những tên giỏi nhồi nhét,
  • 2:51 - 2:54
    nhét thật nhiều người trên
    khoang của mình.
  • 2:54 - 2:58
    Thiếu thốn vệ sinh đã làm nhiều người
    chết vì bệnh dịch
  • 2:58 - 3:00
    và những người khác bị
    ném xuống biển vì bị bệnh,
  • 3:00 - 3:02
    hoặc bị trừng phạt,
  • 3:02 - 3:06
    thuyền trưởng bảo đảm lợi nhuận
    bằng cách cắt tai nô lệ
  • 3:06 - 3:08
    làm bằng chứng cho cuộc buôn bán.
  • 3:08 - 3:11
    Một vài tên tự tay giải quyết vấn đề.
  • 3:11 - 3:15
    Rất nhiều người Châu Phi nội địa chưa
    từng thấy người da trắng trước đây
  • 3:15 - 3:17
    tưởng họ là kẻ ăn thịt người
  • 3:17 - 3:20
    cứ liên tiếp bắt người
    và trở lại bắt tiếp.
  • 3:20 - 3:24
    Vì sợ bị ăn thịt,
    hoặc tránh thêm đau khổ,
  • 3:24 - 3:27
    họ tự tử
    hoặc tự bỏ đói,
  • 3:27 - 3:31
    tin rằng khi chết,
    linh hồn của họ sẽ được về nhà.
  • 3:31 - 3:34
    Những người sống sót
    không được xem là con người,
  • 3:34 - 3:36
    mà là hàng hóa.
  • 3:36 - 3:40
    Phụ nữ và trẻ em bị giữ trên bong tàu
    và bị đám thủy thủ lạm dụng.
  • 3:40 - 3:42
    còn đàn ông bị bắt nhảy múa
  • 3:42 - 3:47
    để rèn luyện thể lực
    và đàn áp nổi dậy.
  • 3:47 - 3:50
    Những gì xảy ra cho những nô lệ đó
    khi đến Tân thế giới
  • 3:50 - 3:53
    và di sản của chế độ nô lệ ảnh hưởng
    như thế nào tới hậu duệ của họ ngày nay
  • 3:53 - 3:55
    được khá là nhiều người biết đến.
  • 3:55 - 3:56
    Nhưng cái thường không được bàn
  • 3:56 - 4:01
    là ảnh hưởng của buôn bán nô lệ Đại Tây
    Dương đối với tương lai của Châu Phi.
  • 4:01 - 4:05
    Không chỉ mất hàng chục triệu người,
  • 4:05 - 4:09
    mà vì đa số nô lệ bị bắt là đàn ông,
  • 4:09 - 4:12
    ảnh hưởng lâu dài về nhân khẩu
    còn lớn hơn nhiều.
  • 4:12 - 4:16
    Khi buôn bán nô lệ cuối cùng bị cấm ở châu
    Mỹ và Châu Âu,
  • 4:16 - 4:20
    các vương quốc Châu phi có nền kinh tế
    phụ thuộc vào nó bị sụp đổ
  • 4:20 - 4:24
    khiến họ bị chinh phục và thuộc địa hóa.
  • 4:24 - 4:27
    Cuộc chạy đua và sự tràn vào
    của vũ khí Châu Âu gia tăng.
  • 4:27 - 4:32
    đồ thêm dầu vào lửa cho chiến tranh và
    sự bất ổn kéo dài đến ngày nay.
  • 4:32 - 4:36
    Buôn bán nô lệ Đại Tây Dương góp phần cho
    sự phát triển của nạn phân biệt chủng tộc.
  • 4:36 - 4:40
    Hầu hết Nô lệ châu Phi đều có nguyên nhân
    sâu xa là hình phạt pháp lý.
  • 4:40 - 4:42
    hoặc chiến tranh các bộ lạc,
  • 4:42 - 4:45
    nhưng người châu Âu, vốn rao giảng về
    một tôn giáo duy nhất,
  • 4:45 - 4:49
    và đã cấm nô lệ hóa những anh em
    Thiên chúa giáo từ lâu,
  • 4:49 - 4:51
    cần một lời bào chữa cho hành động
  • 4:51 - 4:55
    rõ ràng là đầy mâu thuẫn
    với lý tưởng của họ về công bằng
  • 4:55 - 4:59
    Vì thế họ tuyên bố rằng
    người châu Phi rất thấp kém về cấu tạo
  • 4:59 - 5:01
    và được sinh ra để làm nô lệ,
  • 5:01 - 5:03
    họ nỗ lực
    để bào chữa cho lý thuyết này.
  • 5:03 - 5:07
    Do đó, chế độ nô lệ ở châu Âu và châu Mỹ
    đã dựa trên cơ cở phân biệt chủng tộc,
  • 5:07 - 5:10
    khiến cho những nô lệ
    và con cháu của họ
  • 5:10 - 5:13
    không thể có được vị trí
    công bằng trong xã hội.
  • 5:13 - 5:15
    Bằng tất cả những cách này,
  • 5:15 - 5:19
    buôn bán nô lệ Đại Tây Dương đã là một bất
    công trên diện rộng
  • 5:19 - 5:22
    mà ảnh hưởng của nó kéo dài
    tới tận sau khi bị bãi bỏ.
Title:
Buôn bán nô lệ Đại Tây Dương: Những gì sách giáo khoa không nói hết - Anthony Hazard
Speaker:
Anthony Hazard
Description:

Chế độ nô lệ đã diễn ra dưới nhiều hình thức trên khắp thế giới, nhưng buôn bán nô lệ Đại Tây Dương-- đã mang hơn chục triệu người châu Phi tới châu Mỹ-- là cái mốc cho sự bành trướng toàn cầu và hệ quả kéo dài của chế độ nô lệ. Anthony Hazard đã bàn về tác động cá nhân, kinh tế và lịch sử của vấn đề bất công trên diện rộng trong lịch sử này.

Bài học của Anthony Hazard, minh họa bởi NEIGHBOR

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:39
  • @Bảo Hân Lai:
    Cám ơn bạn đã dịch video này .
    Mình chỉ lưu ý bạn chú ý hơn về nghĩa của câu, tránh dịch sát câu mà làm sai nội dung của câu. Bạn cũng nên lưu ý về cách dùng từ, cũng như ngắt câu theo đúng quy định cũa TED Talk nha.
    Nếu bạn có thắc mắc gì thì cho mình biết nha.
    Cám ơn bạn.
    Vũ An

Vietnamese subtitles

Revisions