Rachel Botsman: Argument för kollaborativ konsumtion
-
0:00 - 0:02Idag kommer jag prata med er om hur
-
0:02 - 0:05kollaborativ konsumtion ökar.
-
0:05 - 0:07Jag kommer att förklara vad det är
-
0:07 - 0:10och försöka övertyga er på bara 15 minuter -
-
0:10 - 0:12att det inte bara är en bräcklig idé,
-
0:12 - 0:14eller en kortsiktig trend,
-
0:14 - 0:17utan en stor kulturell och ekonomisk kraft,
-
0:17 - 0:19som förändrar inte bara vad vi konsumerar,
-
0:19 - 0:21utan hur vi konsumerar.
-
0:21 - 0:24Nu ska jag börja med ett till synes enkelt exempel.
-
0:24 - 0:27Upp med handen - hur många av er
-
0:27 - 0:30har böcker, CD, DVD eller videofilmer
-
0:30 - 0:32liggandes hemma
-
0:32 - 0:34som ni troligen inte kommer att använda igen,
-
0:34 - 0:36men som ni inte kommer er för att slänga bort?
-
0:37 - 0:39Jag ser inte allas händer,
-
0:39 - 0:41men det ser ut som att det är allihopa.
-
0:41 - 0:43Hemma på en hylla
-
0:43 - 0:46har vi en DVD-box med serien "24",
-
0:46 - 0:48säsong sex för att vara exakt.
-
0:48 - 0:51Jag tror att vi fick den i julklapp för tre år sedan.
-
0:51 - 0:53Min man Chris och jag
-
0:53 - 0:55älskar det här programmet.
-
0:55 - 0:58Men, när man har sett det en gång eller två,
-
0:58 - 1:00så vill man inte gärna se det igen,
-
1:00 - 1:03eftersom man vet hur Jack Bauer kommer att besegra terroristerna.
-
1:03 - 1:05Så därför ligger boxen på vår hylla,
-
1:05 - 1:07utan värde för oss,
-
1:07 - 1:10men med ett dolt direkt värde för någon annan.
-
1:10 - 1:13Innan vi fortsätter har jag en sak att bekänna.
-
1:13 - 1:15Jag bodde i New York i 10 år,
-
1:15 - 1:18och är ett stort fan av serien "Sex and the City".
-
1:18 - 1:20Nu skulle jag vilja se den första filmen igen
-
1:20 - 1:23som en form av uppvärmning inför den andra filmen som kommer nästa vecka.
-
1:23 - 1:25Så hur skulle jag enkelt kunna byta
-
1:25 - 1:27vår obehövliga box med "24"
-
1:27 - 1:30mot en kopia av "Sex and the City"?
-
1:30 - 1:32Ni har kanske märkt
-
1:32 - 1:34att det här med byteshandel ökar på nätet.
-
1:34 - 1:37Den enklaste liknelsen för byteshandel på nätet är
-
1:37 - 1:39att det är som internet-dejting
-
1:39 - 1:41för alla saker du inte behöver.
-
1:41 - 1:43Man använder internet
-
1:43 - 1:45för att skapa en oändligt stor marknadsplats
-
1:45 - 1:47som matchar en persons prylar
-
1:47 - 1:49med en annans,
-
1:49 - 1:51oavsett vilka prylar det handlar om.
-
1:51 - 1:54Häromveckan gick jag in på en av dessa sajter
-
1:54 - 1:57som kallas Swaptree.
-
1:57 - 2:00Där fanns över 59 300 saker
-
2:00 - 2:02som jag kunde byta direkt
-
2:02 - 2:05mot min box med "24".
-
2:05 - 2:07Och se, jag hittade
-
2:07 - 2:09i Reseda i Kalifornien en användare med namnet rondoron
-
2:09 - 2:11som ville byta sitt
-
2:11 - 2:13exemplar av "Sex and the City" i nyskick
-
2:13 - 2:16mot min box med "24".
-
2:16 - 2:18Så det som händer här är
-
2:18 - 2:20att Swaptree
-
2:20 - 2:22löser mitt problem,
-
2:22 - 2:25ett problem som ekonomerna kallar "överensstämmande önskningar"
-
2:25 - 2:28på ungefär 60 sekunder.
-
2:28 - 2:31Ännu mera fantastiskt är att tjänsten skriver ut en fraktetikett direkt,
-
2:31 - 2:33eftersom den vet hur mycket föremålet väger.
-
2:33 - 2:35Det finns ju alltid flera nivåer av tekniska finesser
-
2:35 - 2:38bakom tjänster som Swaptree
-
2:38 - 2:40men det är inte mitt intresse,
-
2:40 - 2:43inte heller byteshandel i sig.
-
2:43 - 2:45Min passion, och det jag har forskat kring
-
2:45 - 2:47de senaste åren,
-
2:47 - 2:50är samarbetsbeteenden och förtroendeaspekter
-
2:50 - 2:53inbyggda i dessa system.
-
2:53 - 2:55När man tänker efter,
-
2:55 - 2:58så hade det nog verkat galet, bara för några år sedan,
-
2:58 - 3:01att jag skulle byta mina saker med en främling
-
3:01 - 3:03vars riktiga namn jag inte känner till
-
3:03 - 3:06och utan att några pengar är inblandade.
-
3:06 - 3:08Ändå fungerar 99% av all handel på Swaptree
-
3:08 - 3:10utan problem.
-
3:10 - 3:12Och den enda procent som får ett negativt omdöme,
-
3:12 - 3:14handlar om förhållandevis små saker,
-
3:14 - 3:17som att saken inte kom fram i tid.
-
3:17 - 3:20Så vad är det som sker här?
-
3:20 - 3:22En mycket kraftfull dynamik
-
3:22 - 3:25som har enorm kommersiell och kulturell betydelse
-
3:25 - 3:27håller på att hända.
-
3:27 - 3:29Det handlar om teknik
-
3:29 - 3:31som möjliggör
-
3:31 - 3:33förtroende mellan främlingar.
-
3:33 - 3:35Vi bor nu i ett globalt samhälle
-
3:35 - 3:37där vi kan efterlikna de bindningar
-
3:37 - 3:40som förr hände ansikte-mot-ansikte,
-
3:40 - 3:42men i en skala och på nya sätt
-
3:42 - 3:44som aldrig varit möjliga tidigare.
-
3:44 - 3:46Så vad som egentligen sker
-
3:46 - 3:48är att sociala nätverk och realtids-teknik
-
3:48 - 3:50tar oss tillbaka till hur det var förr.
-
3:50 - 3:52Vi byteshandlar
-
3:52 - 3:54och bedriver köpenskap
-
3:54 - 3:56på nya sätt som upplevs
-
3:56 - 3:58som mera dynamiska och lockande.
-
3:58 - 4:00Det som jag finner fascinerande
-
4:00 - 4:03är att vi faktiskt kopplat upp vår värld för att dela saker,
-
4:03 - 4:05vare sig det handlar om vårt grannskap, vår skola,
-
4:05 - 4:08vårt kontor eller vårt Facebook-nätverk.
-
4:08 - 4:10Detta skapar en ekonomi
-
4:10 - 4:12där det som är mitt är ditt.
-
4:12 - 4:14Från jättar som eBay,
-
4:14 - 4:16ursprunget till byteshandel på nätet,
-
4:16 - 4:19till bilpoolföretag som GoGet,
-
4:19 - 4:22där du betalar en månadsavgift för att hyra bilar per timme,
-
4:22 - 4:25till sociala plattformar för utlåning av pengar, som Zopa,
-
4:25 - 4:27som matchar alla här i publiken som har
-
4:27 - 4:29$100 att låna ut,
-
4:29 - 4:32med en låntagare vartsomhelst i världen,
-
4:32 - 4:35vi byteshandlar och samverkar igen
-
4:35 - 4:37på olika sätt som jag tror
-
4:37 - 4:40är mera inne än märkliga.
-
4:40 - 4:43Jag kallar denna trend för kollaborativ konsumtion.
-
4:43 - 4:45Innan jag gräver vidare i olika former
-
4:45 - 4:47av kollaborativ konsumtion,
-
4:47 - 4:49så vill jag försöka besvara frågan
-
4:49 - 4:52som alla författare får,
-
4:52 - 4:55varifrån kommer denna idé?
-
4:55 - 4:57Jag skulle vilja säga att jag vaknade upp en morgon
-
4:57 - 5:00och utbrast "jag ska skriva om kollaborativ konsumtion".
-
5:00 - 5:02Men det var en komplicerad väv
-
5:02 - 5:05av till synes orelaterade idéer.
-
5:05 - 5:07På en minut ska ni nu
-
5:07 - 5:09få se en sorts konceptuellt fyrverkeri
-
5:09 - 5:12med alla punkter som dök upp i mitt huvud.
-
5:13 - 5:15Det första som jag lade märke till:
-
5:15 - 5:17att många stora koncept kom fram -
-
5:17 - 5:20från massans samlade visdom -
-
5:20 - 5:22och hur löjligt lätt det är
-
5:22 - 5:24att skapa grupper för ett visst ändamål.
-
5:24 - 5:26Kopplat till den här gäng-manin
-
5:26 - 5:28fanns det exempel över hela världen -
-
5:28 - 5:30från presidentval
-
5:30 - 5:32till det ökända Wikipedia, och allt däremellan -
-
5:32 - 5:35på vad man kan åstadkomma med stora grupper.
-
5:35 - 5:38Ni har väl alla varit med om att ni lärt er ett nytt ord,
-
5:38 - 5:41och sedan börjar ni se ordet överallt?
-
5:41 - 5:43Det hände mig
-
5:43 - 5:45när jag märkte att vi förvandlas
-
5:45 - 5:47från passiva konsumenter
-
5:47 - 5:49till producenter,
-
5:49 - 5:52till fullfjädrade samverkare.
-
5:52 - 5:54Det som händer
-
5:54 - 5:56är att internet eliminerar mellanhänderna,
-
5:56 - 5:58så att alla, från en T-shirt-designer
-
5:58 - 6:00till en sömmerska kan tjäna
-
6:00 - 6:02sitt uppehälle genom att sälja direkt till kunderna.
-
6:02 - 6:04Och den allmänt förekommande kraften
-
6:04 - 6:06i denna revolution
-
6:06 - 6:09gör att byteshandeln ökar i en otrolig fart.
-
6:09 - 6:11Det är fantastiskt att tänka sig
-
6:11 - 6:14att under varje minut av det här talet,
-
6:14 - 6:16så laddas 25 timmar
-
6:16 - 6:19video upp på YouTube.
-
6:19 - 6:22Det som jag finner fascinerande med dessa exempel
-
6:22 - 6:24är att de faktiskt bygger på
-
6:24 - 6:26våra grundläggande mänskliga instinkter.
-
6:26 - 6:28Vi är ju apor,
-
6:28 - 6:30och vi är uppfödda med att dela med oss och samarbeta.
-
6:30 - 6:33Vi har gjort det i tusentals år,
-
6:33 - 6:35vare sig då vi har jagat i grupper,
-
6:35 - 6:38eller brukat jorden i kooperativ,
-
6:38 - 6:41innan det här med hyper-konsumtion kom in,
-
6:41 - 6:43och vi byggde staket
-
6:43 - 6:45och skapade egna små kungariken.
-
6:45 - 6:47Men saker håller på att förändras,
-
6:47 - 6:49och en av anledningarna till det
-
6:49 - 6:52är de digitala infödingarna, generation Y.
-
6:52 - 6:54De växer upp i en kultur där man delar
-
6:54 - 6:56filer, dataspel, kunskap;
-
6:56 - 6:58det är självklart för dem.
-
6:58 - 7:01Så vi 80-talister - jag är en 80-talist -
-
7:01 - 7:04är som fotsoldater,
-
7:04 - 7:06där vi rör oss från en jag-kultur till en vi-kultur.
-
7:06 - 7:08Anledningen till att det sker så snabbt
-
7:08 - 7:10är att det bygger på mobilt samarbete.
-
7:10 - 7:13Vi lever nu i en sammankopplad tidsperiod,
-
7:13 - 7:16vi kan lokalisera vem som helst, närsomhelst, direkt
-
7:16 - 7:19med en liten enhet i våra händer.
-
7:19 - 7:21Allt det här surrade omkring i mitt huvud
-
7:21 - 7:23under slutet av 2008,
-
7:23 - 7:26när den stora finanskraschen hände.
-
7:26 - 7:29Thomas Friedman är en av mina favorit-krönikörer i New York Times,
-
7:29 - 7:31han kommenterade skarpsynt
-
7:31 - 7:34att 2008 slog vi huvudet i väggen
-
7:34 - 7:37när Moder natur och marknaden
-
7:37 - 7:39båda sade "Inte längre".
-
7:39 - 7:41Nu kan vi rationellt konstatera
-
7:41 - 7:44att en ekonomi som bygger på hyper-konsumtion
-
7:44 - 7:47är ett pyramidspel som kommer att falla samman.
-
7:47 - 7:50Ändå är det svårt för oss som individer att veta vad vi ska göra.
-
7:50 - 7:53Så allt det här låter väl förvirrande?
-
7:53 - 7:55Det var rörigt för mig också,
-
7:55 - 7:57ända tills jag insåg att det som händer
-
7:57 - 7:59beror på fyra drivkrafter.
-
7:59 - 8:02För det första, en pånyttfödd tro på samverkan
-
8:02 - 8:05och en ny definition av vad vän och granne betyder.
-
8:05 - 8:08En flodvåg av öppna sociala nätverk
-
8:08 - 8:10och realtids-teknologier
-
8:10 - 8:13som i grunden ändrar vårt sätt att bete oss.
-
8:13 - 8:16Tre, en pådrivande oro för olösta miljöproblem.
-
8:16 - 8:18Och en global lågkonjunktur
-
8:18 - 8:20som har påverkat
-
8:20 - 8:22konsumentbeteenden i grunden.
-
8:22 - 8:24Dessa fyra drivkrafter
-
8:24 - 8:26smälter samman
-
8:26 - 8:28och bildar ett stort skifte -
-
8:28 - 8:30bort från 1900-talet,
-
8:30 - 8:32som definierades av hyper-konsumtion,
-
8:32 - 8:34mot 2000-talet,
-
8:34 - 8:37som definieras av kollaborativ konsumtion.
-
8:37 - 8:40Jag tror att vi befinner oss vid en brytpunkt
-
8:40 - 8:42där våra sätt att dela med oss
-
8:42 - 8:44genom sajter som Flickr och Twitter
-
8:44 - 8:46som håller på att bli en vana på nätet -
-
8:46 - 8:49också används i vårt vardagsliv.
-
8:49 - 8:52Inom allt från morgonpendling till mode-design,
-
8:52 - 8:54hur vi odlar vår föda,
-
8:54 - 8:57vi konsumerar och samarbetar återigen.
-
8:59 - 9:02Min medförfattare, Roo Rogers och jag
-
9:02 - 9:04har samlat tusentals exempel
-
9:04 - 9:06från hela världen på kollaborativ konsumtion.
-
9:06 - 9:08Fastän de varierar enormt
-
9:08 - 9:10i skala, mognadsgrad och syfte,
-
9:10 - 9:12så insåg vi när vi satte oss in i dem,
-
9:12 - 9:15att de faktiskt kan organiseras i tre tydliga system.
-
9:15 - 9:18Det första handlar om marknader för återfördelning
-
9:18 - 9:21Det är när man - som Swaptree -
-
9:21 - 9:23tar en begagnad sak
-
9:23 - 9:25och flyttar den från där den inte behövs längre
-
9:25 - 9:28dit den behövs.
-
9:28 - 9:30De beskrivs ofta som det femte "R"-et -
-
9:30 - 9:32reducera, återanvända, återvinna, reparera
-
9:32 - 9:34och återfördela-
-
9:34 - 9:36eftersom de förlänger produktens livslängd
-
9:36 - 9:38och därmed minskar mängden avfall.
-
9:38 - 9:41Det andra är kollaborativa livsstilar.
-
9:41 - 9:43Det är när man delar resurser
-
9:43 - 9:46som pengar, förmågor och tid.
-
9:46 - 9:48Jag slår vad om att inom några år
-
9:48 - 9:50kommer uttryck som "coworking",
-
9:50 - 9:53"couchsurfing" och tidsbanker
-
9:53 - 9:56att vara en del av vardagsspråket.
-
9:56 - 9:59Ett av mina favoritexempel på kollaborativa livsstilar
-
9:59 - 10:01kallas Landshare.
-
10:01 - 10:03Det är en nättjänst i Storbritannien
-
10:03 - 10:05som för samman Mr Jones,
-
10:05 - 10:08som har lite ledig plats i sin trädgård,
-
10:08 - 10:11med Mrs Smith, som vill odla grönsaker.
-
10:11 - 10:13De odlar sin egen mat tillsammans.
-
10:13 - 10:16Det är en av de där idéerna som är så enkel och briljant,
-
10:16 - 10:19att man undrar varför ingen gjort det tidigare.
-
10:19 - 10:21Det tredje systemet
-
10:21 - 10:23handlar om produkt-tillgång.
-
10:23 - 10:25Det är när du betalar för nyttan hos en produkt -
-
10:25 - 10:27det den gör för dig -
-
10:27 - 10:29utan att behöva äga produkten själv.
-
10:29 - 10:32Detta passar särskilt bra
-
10:32 - 10:34för saker som
-
10:34 - 10:36används sällan.
-
10:36 - 10:38Det kan vara allt från babysaker
-
10:38 - 10:40till modesaker.
-
10:40 - 10:42Hur många av er har en borrmaskin?
-
10:42 - 10:44Äger en borrmaskin? OK.
-
10:44 - 10:47Den borrmaskinen kommer att användas mellan 12 och 13 minuter
-
10:47 - 10:49under hela dess livslängd.
-
10:49 - 10:51(Skratt)
-
10:51 - 10:53Visst är det ganska löjligt?
-
10:53 - 10:55För vad man behöver är ju borrhålet, inte borren.
-
10:55 - 10:57(Skratt)
-
10:57 - 10:59(Applåder)
-
10:59 - 11:01Så varför hyr ni inte en borrmaskin,
-
11:01 - 11:03eller ännu bättre, hyr ut er egen borrmaskin till andra
-
11:03 - 11:05och tjänar lite pengar på det?
-
11:05 - 11:08Dessa tre system strålar samman,
-
11:08 - 11:10och möjliggör för folk att dela resurser
-
11:10 - 11:12utan att offra nånting i deras livsstil,
-
11:12 - 11:14eller deras omhuldade personliga friheter.
-
11:14 - 11:16Jag ber inte folk att dela med sig
-
11:16 - 11:18snällt i sandlådan.
-
11:20 - 11:22Så jag vill ge er ett exempel
-
11:22 - 11:24på hur kollaborativ konsumtion kan
-
11:24 - 11:26ändra våra vanor.
-
11:26 - 11:28Den genomsnittliga bilen
-
11:28 - 11:31kostar $8000 per år att köra.
-
11:31 - 11:33Ändå står den bilen stilla
-
11:33 - 11:35i 23 timmar per dygn.
-
11:35 - 11:37Så när man begrundar dessa två fakta,
-
11:37 - 11:39börjar det kännas lite mindre nödvändigt
-
11:39 - 11:42att vi måste äga en bil.
-
11:42 - 11:44Här kommer bilpooler
-
11:44 - 11:46som Zipcar och GoGet in
-
11:46 - 11:48År 2009
-
11:48 - 11:50lät Zipcar 250 deltagare
-
11:50 - 11:53från 13 städer,
-
11:53 - 11:55som alla var inbitna bilister
-
11:55 - 11:57och nybörjare inom bilpooler
-
11:57 - 12:00och lät dem ge upp sina bilnycklar under en månad.
-
12:00 - 12:02Istället fick de promenera,
-
12:02 - 12:04cykla, ta tåget
-
12:04 - 12:06eller använda andra former av kollektivtrafik.
-
12:06 - 12:08De fick bara använda sitt medlemskap i Zipcar
-
12:08 - 12:10när det var absolut nödvändigt.
-
12:10 - 12:13Resultaten av denna utmaning, efter bara en månad,
-
12:13 - 12:15var häpnadsväckande.
-
12:15 - 12:17Det är förbluffande att de tappade 187 kilo i vikt
-
12:17 - 12:20bara på grund av den extra motionen.
-
12:20 - 12:22Men min favorit-statistik
-
12:22 - 12:24är att 100
-
12:24 - 12:27av dessa 250 deltagare
-
12:27 - 12:30inte ville ha tillbaka sina bilnycklar.
-
12:30 - 12:32Med andra ord, dessa inbitna bilister
-
12:32 - 12:34hade tappat sitt begär efter att äga.
-
12:34 - 12:37Det har ju funnits system för att dela på produkter i åratal.
-
12:37 - 12:39Tänk bara på bibliotek och offentliga tvättinrättningar.
-
12:39 - 12:41Men tänk om dom kommer in i en ny tidsålder,
-
12:41 - 12:43på grund av att tekniken gör att det blir
-
12:43 - 12:45enkelt och roligt att dela på produkter?
-
12:45 - 12:48Det finns ett bra citat från New York Times
-
12:48 - 12:50som sade: "Att dela är mot ägande"
-
12:50 - 12:53som iPod är mot kassettbandspelaren,
-
12:53 - 12:56och som solenergi är mot kolgruvor."
-
12:56 - 12:59Jag tror också att i vår generation
-
12:59 - 13:02så är vårt förhållande till att tillfredsställa vad vi vill ha
-
13:02 - 13:04mycket mindre fysiskt
-
13:04 - 13:06än det var för alla föregående generationer.
-
13:06 - 13:09Jag vill inte ha DVD-skivan, jag vill ha filmen som är på den.
-
13:09 - 13:11Jag vill inte ha en telefonsvarare
-
13:11 - 13:13Jag vill ha meddelandena som den sparar.
-
13:13 - 13:16Jag vill inte ha en CD, jag vill ha musiken som den spelar.
-
13:16 - 13:19Med andra ord, jag vill inte ha prylar,
-
13:19 - 13:22jag vill ha nyttan eller upplevelsen som de ger mig.
-
13:22 - 13:25Detta skapar en stor förändring
-
13:25 - 13:27där användning är viktigare än ägodelar -
-
13:27 - 13:30eller som Kevin Kelly, redaktören för Wired magazine, uttrycker det,
-
13:30 - 13:33"När tillgång är viktigare än ägande."
-
13:33 - 13:35Nu när våra tillgångar
-
13:35 - 13:37dematerialiseras upp till molnet,
-
13:37 - 13:39framträder en suddig skiljelinje
-
13:39 - 13:41mellan det som är mitt och det som är ditt,
-
13:41 - 13:43och vad som är vårt.
-
13:43 - 13:45Jag vill ge er ett exempel
-
13:45 - 13:48som visar hur fort denna utveckling går.
-
13:48 - 13:51Detta representerar en tidsrymd på åtta år.
-
13:51 - 13:54Vi har gått från ett traditionellt ägande av bilar
-
13:54 - 13:57till bilpooler - som Zipcar och GoGet -
-
13:57 - 14:00till plattformar för samåkning som kopplar ihop resbehov,
-
14:00 - 14:03till det senaste, som är biluthyrning person-till-person,
-
14:03 - 14:06där man kan tjäna pengar
-
14:06 - 14:09på att hyra ut den där bilen som står stilla 23 timmar per dygn
-
14:09 - 14:11till sin granne.
-
14:11 - 14:13Alla de här systemen
-
14:13 - 14:15bygger på ett visst mått av förtroende
-
14:15 - 14:17och hörnstenen för att det ska fungera
-
14:17 - 14:19är anseende.
-
14:19 - 14:21I det gamla konsument-systemet
-
14:21 - 14:23så spelade vårt anseende inte så stor roll,
-
14:23 - 14:25därför att vår kreditvärdighet var mycket viktigare
-
14:25 - 14:28än alla former av omdömen från andra.
-
14:28 - 14:31Men nu lämnar vi ett spår på nätet.
-
14:31 - 14:34Alla spammare som vi varnar för,
-
14:34 - 14:37varje idé eller kommentar som vi skriver,
-
14:37 - 14:39talar faktiskt om hur bra vi är på att samarbeta
-
14:39 - 14:42och om andra kan lita på oss eller inte.
-
14:42 - 14:44Låt oss gå tillbaka till mitt första exempel,
-
14:44 - 14:46Swaptree
-
14:46 - 14:48Jag kan se här att användaren "rondoron"
-
14:48 - 14:51har genomfört 553 affärer
-
14:51 - 14:54med 100% framgång.
-
14:54 - 14:57Alltså kan jag lita på honom eller henne.
-
14:58 - 15:00Jag är säker på
-
15:00 - 15:02att det är bara en tidsfråga
-
15:02 - 15:05innan vi kan göra en Google-liknande sökning
-
15:05 - 15:07och få upp en samlad bild
-
15:07 - 15:09av vårt förtroendekapital.
-
15:09 - 15:11Och detta förtroendekapital
-
15:11 - 15:14kommer att avgöra vår tillgång till kollaborativ konsumtion.
-
15:14 - 15:16Man kan säga att det är en slags ny social valuta,
-
15:16 - 15:19som kan bli lika viktig som vår kreditvärdighet.
-
15:20 - 15:22Avslutningsvis,
-
15:22 - 15:25så tror jag att vi faktiskt är inne i en period
-
15:25 - 15:27där vi vaknar upp
-
15:27 - 15:29från den här jättestora baksmällan
-
15:29 - 15:31av tomhet och slöseri,
-
15:31 - 15:33och tar ett språng
-
15:33 - 15:35mot att skapa ett mer hållbart system,
-
15:35 - 15:37byggt för att tillfredsställa våra medfödda behov
-
15:37 - 15:40av delaktighet och individuell identitet.
-
15:40 - 15:42Jag tror att man kommer att tänka på det
-
15:42 - 15:44som en sorts revolution -
-
15:44 - 15:47där samhället, utsatt för stora utmaningar,
-
15:47 - 15:49genomgick ett stort skifte
-
15:49 - 15:51från individuell konsumtion
-
15:51 - 15:54mot återupptäckten av den kollektiva nyttan.
-
15:54 - 15:57Min mission är att göra det häftigt att dela saker.
-
15:57 - 15:59Min mission är att göra det inne att dela saker.
-
15:59 - 16:01Därför att jag verkligen tror
-
16:01 - 16:03att det kan slita sönder omoderna sätt att göra affärer,
-
16:03 - 16:05hjälpa oss att hoppa över
-
16:05 - 16:07vårt slösaktiga sätt att hyper-konsumera
-
16:07 - 16:10och lära oss att leva på en rimlig nivå.
-
16:10 - 16:12Tack så mycket.
-
16:12 - 16:14(Applåder)
- Title:
- Rachel Botsman: Argument för kollaborativ konsumtion
- Speaker:
- Rachel Botsman
- Description:
-
På TEDxSydney hävdar Rachel Botsman att vi är skapta för att dela resurser - och visar hur webbsajter som Zipcar och Swaptree ändrar vårt mänskliga beteende.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:14
Retired user added a translation |