膵臓がん患者への吉報
-
0:02 - 0:04挙手をお願いします
-
0:04 - 0:07この中で1人は知っている という方
手を挙げて下さい -
0:08 - 0:10わあ ほとんど全員ですね
-
0:10 - 0:13それぞれの分野で
名を成した方々ですものね -
0:13 - 0:16彼らに共通する点をご存知ですか?
-
0:16 - 0:19全員 膵臓がんで亡くなりました
-
0:19 - 0:21とても悲しい事ですが
-
0:21 - 0:24この方々の知名度のお陰で
-
0:24 - 0:28膵臓がんが どれ程致命的か
という認識が高められました -
0:28 - 0:32膵臓がんは3番目に
致死率の高い癌です -
0:32 - 0:37この患者の5年生存率は
わずか8%で -
0:37 - 0:39それは
-
0:39 - 0:42特に 90%に近い
乳がん患者の生存率と比べると -
0:42 - 0:45非常に低い数字です
-
0:46 - 0:47従って
-
0:47 - 0:51膵臓がんだと診断されるのは
-
0:51 - 0:54死の宣告を受けたのも
同然の事なのです -
0:54 - 0:58でも 驚く事に 過去40年間
-
0:58 - 1:00その生存率は
少しも変わっていないのです -
1:00 - 1:02他の癌の生存率は
-
1:02 - 1:04随分と上がって来たというのに―
-
1:05 - 1:08では どうすれば 膵臓がんの治療は
より効果的になるのでしょうか? -
1:09 - 1:11私はバイオ医療起業家として
-
1:11 - 1:14不可能と思われる問題に
-
1:14 - 1:16その限界を理解しながら
-
1:16 - 1:19結果を変えられる
新しい革新的な解決法を捜そうと -
1:19 - 1:21取り組むのが好きです
-
1:21 - 1:24膵臓がんのまず最初の問題は
-
1:24 - 1:27膵臓が まさに
お腹の真ん中にあるという事です -
1:27 - 1:30スライドでは膵臓は
オレンジ色になっていますが -
1:30 - 1:32その前にある他の臓器を
どけないと よく見えません -
1:32 - 1:35その前にある他の臓器を
どけないと よく見えません -
1:35 - 1:38また命に関わる重要な臓器—
-
1:38 - 1:41肝臓、胃、胆管などに囲まれています
-
1:41 - 1:45それらの隣接した臓器に
転移しやすいことが -
1:45 - 1:47膵臓がんを
-
1:47 - 1:50最も痛みの激しい
癌の1つにしているのです -
1:50 - 1:53また手術で摘出し難い場所にあり
-
1:53 - 1:55また手術で摘出し難い場所にあり
-
1:55 - 1:58乳がんの様に 日常的には
手術が行われていません -
1:59 - 2:02これらの理由から 化学療法だけが
-
2:02 - 2:04膵臓がん患者に
残された選択肢です -
2:05 - 2:07これが 次の問題を引き起こします
-
2:08 - 2:11膵臓がんは血管が殆どないのです
-
2:12 - 2:15なぜ腫瘍の血管が
問題となるのでしょう? -
2:15 - 2:19化学療法の働きを
考えてみましょう -
2:19 - 2:21薬が血管に注入され
-
2:21 - 2:25薬は体中を巡り 腫瘍に届きます
-
2:26 - 2:30それは目的地まで到着しようと
高速道路を運転するようなものです -
2:30 - 2:34もしその高速道路に
目的地への出口がなかったらどうでしょう? -
2:34 - 2:36目的地へ到着する事はありません
-
2:36 - 2:38それと全く同じ問題が
-
2:38 - 2:40膵臓がん治療の化学療法にあるのです
-
2:41 - 2:44薬は体中を巡り
-
2:44 - 2:46健康な臓器は
-
2:46 - 2:50毒性の高い作用を受けるというのに
-
2:50 - 2:53腫瘍そのものには薬は
ほとんど届くことがなく -
2:53 - 2:55薬の効果はとても
限られたものになります -
2:57 - 3:01特定の臓器を標的にする為には
-
3:01 - 3:04全身療法は直観的にも
賛成できるものではありません -
3:04 - 3:06しかしながら過去40年間
-
3:06 - 3:10多額の費用、多くの研究
多大なる努力が 膵臓がん治療の為 -
3:10 - 3:15新しい強力な薬の開発に
向けられてきましたが -
3:15 - 3:17薬の投与方法については
-
3:17 - 3:19何1つ変わっていません
-
3:20 - 3:23このような2つの問題が
あるにも拘らず -
3:23 - 3:25吉報もあります
-
3:26 - 3:27MITとボストンの
-
3:27 - 3:30マサセッチュー総合病院の
共同研究者と共に -
3:30 - 3:33癌治療法に革命を起こし
-
3:33 - 3:36薬の局所投与が現実となりました
-
3:37 - 3:41簡単に言うと あなたは 目的地に
パラシュートで降ろされ -
3:41 - 3:44高速道路を通り抜けなくてもいい
というようなものです -
3:44 - 3:49この様なものを開発し
これに薬を埋め込みました -
3:49 - 3:54これは十分な
柔軟性があるので 畳んで -
3:54 - 3:56カテーテルの中に入れられます
-
3:56 - 3:59そうして腫瘍の上に これを直接
-
3:59 - 4:03侵襲性が最小限の手術で移植します
-
4:03 - 4:06このデバイスは
十分な硬さがあるので -
4:06 - 4:08一旦 腫瘍の上に落ち着くと
-
4:08 - 4:10腫瘍を閉じ込める働きをして
-
4:10 - 4:13物理的に癌が他の臓器に
-
4:13 - 4:15移らないようにし
-
4:15 - 4:17癌の転移を防ぎます
-
4:18 - 4:21また このデバイスは生分解するので
-
4:21 - 4:23一旦身体に入ると
-
4:23 - 4:24分解し始め 溶解し
-
4:24 - 4:30中の薬がゆっくりと標的の箇所に
効果的に投与されていきます -
4:30 - 4:33既存の全身療法では
あり得ない事です -
4:33 - 4:36前臨床試験で
-
4:36 - 4:38この局所アプローチが
-
4:38 - 4:43治療効果を
12倍向上させられると実証されました -
4:43 - 4:46既存の薬を使い
-
4:46 - 4:49それを 最も必要な箇所に投与することで
-
4:49 - 4:53既存の治療の12倍強力な効果を示し
-
4:53 - 4:56全身的な副作用を減らします
-
4:57 - 5:01この技術を次のレベルへと持って行く為
我々は絶えず研究を続けています -
5:01 - 5:04今 前臨床試験の最終段階で
-
5:04 - 5:07動物実験をしています
-
5:07 - 5:10FDAへ治験許可申請の前に
通らなくてはならない段階です -
5:11 - 5:16現在 膵臓がん患者の大多数が
命を落としています -
5:16 - 5:18いつか我々は
-
5:18 - 5:21膵臓がん患者の苦痛を減らし
寿命を伸ばし -
5:21 - 5:24膵臓がんが
治せる病気になることを -
5:24 - 5:26願っています
-
5:26 - 5:29薬の投与方法を考え直すことで
-
5:29 - 5:33我々は薬の効用を 毒性の低い
強力なものにするだけでなく -
5:33 - 5:38膵臓がんであろうと なかろうと
他のほとんどの不可能な問題にも -
5:38 - 5:40新しい革新的な解決への
扉を開いているのです -
5:40 - 5:44新しい革新的な解決への
扉を開いているのです -
5:44 - 5:45ありがとうございました
-
5:45 - 5:50(拍手)
- Title:
- 膵臓がん患者への吉報
- Speaker:
- ローラ・インドルフィ
- Description:
-
膵臓がんは、他に何の健康の問題もない人ですら罹る事のある病気です。愛する人を膵臓がんで亡した人なら誰でも、この病気が如何に衝撃的な早さで進行するかご存知でしょう。TEDフェローでバイオ物医療起業家であるローラ・インドルフィは、この複雑で致命的な病気の、革新的な治療技術の開発に携わっています。腫瘍を封じ込め、転移を防ぎ、薬を腫瘍に直接投与するという画期的なデバイスを紹介しながら、「いつか、膵臓がんを治せるようにしたいと願っている」とインドルフィは語ります。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:03
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Good news in the fight against pancreatic cancer | ||
Natsuhiko Mizutani approved Japanese subtitles for Good news in the fight against pancreatic cancer | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Good news in the fight against pancreatic cancer | ||
Shoko Takaki accepted Japanese subtitles for Good news in the fight against pancreatic cancer | ||
Shoko Takaki edited Japanese subtitles for Good news in the fight against pancreatic cancer | ||
Shoko Takaki edited Japanese subtitles for Good news in the fight against pancreatic cancer | ||
Shoko Takaki edited Japanese subtitles for Good news in the fight against pancreatic cancer | ||
Reiko Bovee edited Japanese subtitles for Good news in the fight against pancreatic cancer |