Return to Video

Origins of Algebra

  • 0:01 - 0:02
    Wat ek in hierdie video wil doen,
  • 0:02 - 0:05
    is om te dink aan die oorsprong van algebra,
  • 0:05 - 0:07
    die oorsprong van Algebra.
  • 0:07 - 0:09
    En die woord,
  • 0:09 - 0:11
    veral in assosiasie met die idees
  • 0:11 - 0:13
    wat Algebra nou verteenwoordig,
  • 0:13 - 0:16
    kom van, kom van hierdie boek
  • 0:16 - 0:19
    of eintlik is dit 'n bladsy van die boek wat jy hier sien.
  • 0:19 - 0:21
    Die Engelse vertaling van hierdie boek is,
  • 0:21 - 0:26
    " The Compendious book on Calculation by Completion and Balancing"
  • 0:26 - 0:29
    Dit is geskryf deur 'n Persiese wiskundige
  • 0:29 - 0:31
    wat in Baghdad gewoon het in, hmm,
  • 0:31 - 0:34
    ek dink dit was die 8ste of 9de eeu
  • 0:34 - 0:36
    Of ja, dit was eintlik 820 V.C.
  • 0:36 - 0:38
    toe hy hierdie boek geskryf het.
  • 0:38 - 0:39
    V.C.
  • 0:39 - 0:41
    En Algebra is die Arabiese woord
  • 0:41 - 0:44
    wat, hier is die eintlike titel wat hy dit gegee het,
  • 0:44 - 0:45
    wat die Arabiese titel is.
  • 0:45 - 0:48
    Algebra beteken "herstel" of "voltooiing"
  • 0:48 - 0:55
    herstel..........herstel of voltooiing........voltooiing
  • 0:55 - 0:58
    En hy het dit in hierdie boek geassosieer met 'n baie spesifieke werking,
  • 0:58 - 1:02
    waar hy iets vanaf een kant van 'n vergelyking geneem het
  • 1:02 - 1:04
    na die ander kant van die vergelyking.
  • 1:04 - 1:07
    Maar ons kan dit eintlik hier sien. Ek ken nie Arabies nie,
  • 1:07 - 1:10
    maar ek ken eintlik 'n paar tale wat 'n bietjie by Arabies "geleen" het
  • 1:10 - 1:12
    of dalk is dit andersom!
  • 1:12 - 1:15
    Maar dit sê Al Kitab en
  • 1:15 - 1:18
    ek ken net genoeg Urdu of Hindi om 'n goeie Indiese fliek te verstaan.
  • 1:18 - 1:20
    Maar Al Kitab, "Kitab" beteken "boek".
  • 1:20 - 1:23
    So hierdie deel is "boek".
  • 1:23 - 1:27
    Ek dink Al-Mukhtasar beteken "bondig"
  • 1:27 - 1:30
    omdat ek nie die woord ken vir "bondig" nie en dit klink soos dit.
  • 1:30 - 1:37
    Fi Hisab, "Hisab" beteken "berekening" in Hindi of Urdu so hierdie is "berekening".
  • 1:37 - 1:39
    Al-Gabr is die wortel.
  • 1:39 - 1:41
    Dit is die gewilde Algebra. Dit is waar dit voorkom.
  • 1:41 - 1:44
    So hierdie is vir "voltooiing".
  • 1:44 - 1:46
    Jy kan dit sien as voltooiing...voltooiing
  • 1:46 - 1:50
    en dan Wa...Al-Muqabala
  • 1:50 - 1:52
    dit beteken eintlik "balansering"
  • 1:52 - 1:56
    voltooiing en balansering.
  • 1:56 - 1:57
    So as ons dit wou vertaal het
  • 1:57 - 1:59
    en ek weet hierdie is nie 'n video vir die vertaling van Arabies nie
  • 1:59 - 2:02
    maar die boek...die boek
  • 2:02 - 2:11
    wel ek dink dit se "bondige berekening deur voltooiing en balansering
  • 2:11 - 2:13
    is die rowwe vertaling hiervan.
  • 2:13 - 2:15
    Maar dit is die oorsprong van die woord "Algebra".
  • 2:15 - 2:18
    En hierdie is 'n baie baie baie belangrike boek.
  • 2:18 - 2:21
    Nie net omdat dit die eerste keer is wat die woord Algebra gebruik is nie,
  • 2:21 - 2:25
    maar baie mense het hierdie boek gesien as die eerste keer
  • 2:25 - 2:32
    wat Algebra die vele van sy moderne idees aangeneem het,
  • 2:32 - 2:35
    idees van die balansering van 'n vergelyking,
  • 2:35 - 2:37
    die abstrakte probleem self,
  • 2:37 - 2:39
    nie om probleme slegs een keer hier en daar op te los nie.
  • 2:39 - 2:43
    Maar Al-khwarizmi was nie die eerste persoon nie.
  • 2:43 - 2:45
    En net om 'n idee te kry van waar dit als gebeur,
  • 2:45 - 2:47
    sy "uithang-plek" was Baghdad.
  • 2:47 - 2:49
    So, hierdie deel van die wereld kom baie voor
  • 2:49 - 2:51
    in die geskiedenis van algebra.
  • 2:51 - 2:53
    Maar hy het daar uitgehang in die 8ste of 9de eeu.
  • 2:53 - 2:56
    So as ek 'n tydlyn teken,
  • 2:56 - 2:58
    sodat ons dit als kan waardeer.
  • 2:58 - 3:01
    So dit is.............. die tydlyn.
  • 3:01 - 3:05
    En of jy nou gelowig is of nie,
  • 3:05 - 3:09
    meeste van ons moderne datums is gebaseer op die geboorte van Jesus.
  • 3:09 - 3:12
    So ek sal dit so se, sodat dit hier is.
  • 3:12 - 3:14
    Miskisn sit ons 'n kruis hier,
  • 3:14 - 3:15
    om dit aan te dui, maar wanneer ons nie gelowig is nie,
  • 3:15 - 3:18
    se ons "algemene era" "voor die algemene era";
  • 3:18 - 3:20
    wanneer ons gelowig is,
  • 3:20 - 3:21
    se ons V.C
  • 3:21 - 3:22
    wat beteken "die jaar van ons God".
  • 3:22 - 3:25
    Anno...ek ken nie die Latyns nie..."Anno Domini" soos ek verstaan
  • 3:25 - 3:26
    "die jaar van ons god"
  • 3:26 - 3:29
    En dan as ons wil, in die christelike konteks,
  • 3:29 - 3:30
    in pleks van se "voor die algemene era",
  • 3:30 - 3:32
    kan ons se "voor Christus", V.C
  • 3:32 - 3:36
    Maar in ieder geval, so hierdie is 1000
  • 3:36 - 3:38
    in die algemene era.
  • 3:38 - 3:40
    Dit is 2000 in die algemene era.
  • 3:40 - 3:42
    En ons is ten minste
  • 3:42 - 3:45
    terwyl ek hierdie video maak, ek sit omtrent hier.
  • 3:45 - 3:49
    En dan, hierdie is 1000 voor die algemene era.
  • 3:49 - 3:52
    En hierdie is 2000 voor die algemene era.
  • 3:52 - 3:55
    So die eerste tekens,
  • 3:55 - 3:56
    dis wat ons kan kry.
  • 3:56 - 3:57
    Ek is seker as ons nog verder kon soek,
  • 3:57 - 3:59
    sou ons nog bewyse kon kry
  • 3:59 - 4:01
    van verskillende samelewings en mense
  • 4:01 - 4:05
    en op baie idees in Algebra afgekom het.
  • 4:05 - 4:06
    Maar ons eerste rekords van mense
  • 4:06 - 4:10
    wat werklik die idees waarop Algebra gebaseer het verken het,
  • 4:10 - 4:12
    kom van antieke Babilon,
  • 4:12 - 4:15
    omtrent 200 jaar voor die algemene era,
  • 4:15 - 4:22
    voor Christus. So omtrent, omtrent daar
  • 4:22 - 4:23
    waar daar klip tablette was,
  • 4:23 - 4:25
    waar dit gelyk het asof mense besig was
  • 4:25 - 4:26
    om van die fundamentele idees van Algebra te verken.
  • 4:26 - 4:28
    Hulle het nie dieselfde simbole gebruik nie.
  • 4:28 - 4:31
    Hulle het nie die getalle op dieselfde manier voorgestel nie.
  • 4:31 - 4:33
    Maar die Algebra waaraan hul gewerk het,
  • 4:33 - 4:36
    was weereens deel van hierdie deel van die wereld.
  • 4:36 - 4:39
    Babilon, was omtrent,...... reg hier.
  • 4:39 - 4:42
    En Babilon het soortvan die tradisie van Sumeria behou.
  • 4:42 - 4:45
    Die hele streek was Mesopotamia genoem.
  • 4:45 - 4:47
    -- Grieks vir "tussen twee riviere"--
  • 4:47 - 4:50
    Maar dis die eerste tekens van mense waarvan ons weet
  • 4:50 - 4:52
    wat begin het om te doen
  • 4:52 - 4:55
    wat ons noem werklike werklike Algebra.
  • 4:55 - 4:56
    En as jy vorentoe gaan
  • 4:56 - 4:59
    en ek is seker selfs ons geskiedkundiges weet nie
  • 4:59 - 5:04
    al die verskillende mense wat Algebra gebruik nie
  • 5:04 - 5:08
    Maar die grootste bydraes tot Algebra
  • 5:08 - 5:12
    het ons gesien hier in Babilon 2000 jaar gelede.
  • 5:12 - 5:14
    En as ons gaan na omtrent 200 - 300 V.C
  • 5:14 - 5:16
    omtrent reg hier,
  • 5:16 - 5:18
    het jy 'n Griekse man wat in Alexanderia gewoon het.
  • 5:18 - 5:22
  • 5:22 - 5:25
  • 5:25 - 5:28
  • 5:28 - 5:29
  • 5:29 - 5:32
  • 5:32 - 5:33
  • 5:33 - 5:37
  • 5:37 - 5:40
  • 5:40 - 5:45
  • 5:45 - 5:49
  • 5:49 - 5:51
  • 5:51 - 5:54
  • 5:54 - 5:57
  • 5:57 - 5:59
  • 5:59 - 6:01
  • 6:01 - 6:04
  • 6:04 - 6:06
  • 6:06 - 6:09
  • 6:09 - 6:11
  • 6:11 - 6:14
  • 6:14 - 6:16
  • 6:16 - 6:18
  • 6:18 - 6:20
  • 6:20 - 6:22
  • 6:22 - 6:26
  • 6:26 - 6:30
  • 6:30 - 6:33
  • 6:33 - 6:35
  • 6:35 - 6:36
  • 6:36 - 6:39
  • 6:39 - 6:43
  • 6:43 - 6:46
  • 6:46 - 6:49
  • 6:49 - 6:53
  • 6:53 - 6:56
  • 6:56 - 6:58
  • 6:58 - 7:02
  • 7:02 - 7:04
  • 7:04 - 7:06
  • 7:06 - 7:09
  • 7:09 - 7:11
  • 7:11 - 7:12
  • 7:12 - 7:17
Title:
Origins of Algebra
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
07:18
bakeitvredendal edited Afrikaans subtitles for Origins of Algebra

Afrikaans subtitles

Incomplete

Revisions