Return to Video

История против Ричарда Никсона — Алекс Гендлер

  • 0:07 - 0:09
    Пост президента
    Соединённых Штатов Америки
  • 0:09 - 0:13
    считается одной из самых
    влиятельных должностей в мире.
  • 0:14 - 0:18
    Но среди всех президентов США,
    обвинённых в злоупотреблении этой властью,
  • 0:18 - 0:21
    только один в результате ушёл в отставку.
  • 0:21 - 0:24
    Неужели Ричарда Никсона
    можно помнить ещё за что-то,
  • 0:24 - 0:27
    помимо скандала с окончанием его срока?
  • 0:27 - 0:31
    Давайте разберёмся, вынеся на суд
    бесславное наследие этого президента
  • 0:31 - 0:34
    в деле «История против Ричарда Никсона».
  • 0:35 - 0:36
    Судья: Тишина, суд идёт!
  • 0:36 - 0:39
    И кто у нас сегодня в обвиняемых?
    Очередной аферист?
  • 0:40 - 0:42
    Защитник: (Кашляет) Нет, Ваша честь.
  • 0:42 - 0:46
    Это Ричард Милхаус Никсон,
    37-й президент США,
  • 0:46 - 0:50
    бывший на посту с 1969 по 1974 год.
  • 0:51 - 0:52
    С: Подождите-ка.
  • 0:53 - 0:56
    Странное количество лет
    для президентского срока.
  • 0:57 - 1:00
    З: Понимаете, президент Никсон
    подал в отставку во имя блага нации
  • 1:00 - 1:04
    и был помилован президентом Фордом,
    заступившим на пост после него.
  • 1:04 - 1:07
    Обвинение: Он подал в отставку,
    поскольку ему грозил импичмент,
  • 1:07 - 1:10
    а он не хотел, чтобы все его преступления
    стали известны общественности.
  • 1:10 - 1:12
    С: Какого рода преступления?
  • 1:12 - 1:16
    О: Ваша честь, скандал в «Уотергейте»
    стал одним из серьёзнейших злоупотреблений
  • 1:16 - 1:19
    президентской власти в истории.
  • 1:19 - 1:24
    Люди Никсона проникли
    в штаб-квартиру Демократической партии
  • 1:24 - 1:28
    с целью установления прослушки
    и поиска компромата на оппонентов
  • 1:28 - 1:29
    для предвыборной кампании.
  • 1:30 - 1:31
    (Кашель)
  • 1:31 - 1:34
    З: Было установлено, что президент
    не был заказчиком этого проникновения.
  • 1:35 - 1:39
    О: Но как только он узнал о происшествии,
    то сделал всё, чтобы замять инцидент,
  • 1:39 - 1:41
    и лгал об этом месяцами.
  • 1:41 - 1:45
    З: Да, но это было нужно для блага страны.
  • 1:45 - 1:49
    Он столько сделал за время своего срока
    и мог бы сделать гораздо больше,
  • 1:49 - 1:52
    если бы не скандал,
    компрометирующий его свершения.
  • 1:53 - 1:54
    С: Э-э-э, свершения?
  • 1:55 - 1:56
    З: Да, Ваша честь.
  • 1:56 - 1:58
    Вы знали, что именно Никсон
  • 1:58 - 2:02
    предложил создание
    Агентства по защите окружающей среды
  • 2:02 - 2:06
    и подписал Национальный закон
    о политике в области окружающей среды?
  • 2:06 - 2:09
    Не говоря уже о Законе о вымирающих видах,
  • 2:09 - 2:11
    Законе о защите морских млекопитающих,
  • 2:11 - 2:13
    дополнении к Закону о чистом воздухе.
  • 2:13 - 2:15
    С: Весьма прогрессивно с его стороны.
  • 2:15 - 2:17
    О: Прогрессивно? Вряд ли.
  • 2:17 - 2:20
    Президентская кампания Никсона
    выбивала голоса южных избирателей
  • 2:20 - 2:23
    путём запугивания и ущемления
    движения по защите гражданских прав.
  • 2:24 - 2:25
    З: Кстати, о гражданских правах.
  • 2:25 - 2:30
    Обвинение удивится, услышав,
    что он подписал поправку к Главе IX,
  • 2:30 - 2:33
    запрещающую дискриминацию
    по половому признаку в образовании,
  • 2:33 - 2:38
    гарантировал мирную десегрегацию школ,
  • 2:38 - 2:40
    а также понизил
    возраст голосования до 18 лет,
  • 2:40 - 2:42
    чтобы студенты имели право голоса.
  • 2:42 - 2:44
    О: Что-то не очень
    он заботился о студентах,
  • 2:44 - 2:46
    когда четверо из них были застрелены
  • 2:46 - 2:49
    Национальной гвардией
    в Кентском университете.
  • 2:49 - 2:53
    Вместо этого он назвал их лоботрясами
    за выражение протеста войне во Вьетнаме,
  • 2:53 - 2:56
    за завершение которой он выступал.
  • 2:56 - 2:57
    З: Но он завершил её.
  • 2:58 - 3:01
    О: Да, через два года
    после заступления на пост.
  • 3:01 - 3:06
    А тем временем его кампания саботировала
    мирные переговоры предыдущего президента,
  • 3:06 - 3:11
    побуждая правительство Южного Вьетнама
    ожидать лучших условий заключения мира,
  • 3:11 - 3:14
    которые, надо сказать,
    так и не имели места.
  • 3:14 - 3:17
    То есть он затянул войну на четыре года,
  • 3:17 - 3:23
    в течение которых 20 000 американских
    и более миллиона вьетнамских солдат
  • 3:23 - 3:25
    умерли ни за что.
  • 3:25 - 3:29
    С: Хм, кандидат в президенты
    вмешивается в международную политику —
  • 3:29 - 3:31
    разве это не госизмена?
  • 3:31 - 3:36
    О: Да, Ваша честь, явное нарушение
    закона Логана 1799 года.
  • 3:37 - 3:40
    З: Э, я думаю, мы забываем
    о многих достижениях Никсона
  • 3:40 - 3:42
    в области внешней политики.
  • 3:42 - 3:47
    Именно он уладил отношения с Китаем,
    наладив экономическую связь,
  • 3:47 - 3:48
    крепкую по сей день.
  • 3:49 - 3:51
    О: Так ли это хорошо на самом деле?
  • 3:51 - 3:54
    Не забывайте, что он поддерживал
    переворот в Чили,
  • 3:54 - 3:58
    сменивший демократически избранного
    президента Альенде
  • 3:58 - 4:00
    суровым военным диктатором.
  • 4:00 - 4:02
    З: Это было частью борьбы с коммунизмом.
  • 4:03 - 4:07
    О: А не за тиранию ли и насилие
    мы осуждали коммунизм?
  • 4:07 - 4:11
    Или то был просто страх,
    что низшие классы свергнут высшие?
  • 4:12 - 4:16
    З: Никсон не мог предугадать
    насилие режима Пиночета,
  • 4:16 - 4:19
    а антикоммунизм не означает
    оставление низших классов без внимания.
  • 4:19 - 4:23
    Он предложил гарантированный базовый доход
    для всех американских семей,
  • 4:23 - 4:26
    что до сих пор является радикальной идеей.
  • 4:26 - 4:29
    Он даже предложил реформу здравоохранения,
  • 4:29 - 4:32
    которая в итоге произошла
    40 годами позднее.
  • 4:32 - 4:35
    С: Мне до сих пор непонятна
    история со взломом.
  • 4:35 - 4:36
    Был он аферистом или нет?
  • 4:37 - 4:41
    З: Ваша честь, Никсон,
    может, и нарушил пару законов,
  • 4:41 - 4:46
    но что это по сравнению с тем,
    что он сделал за время своего срока?
  • 4:47 - 4:50
    О: Вред причинён самой идее демократии.
  • 4:50 - 4:53
    Весь смысл идеалов Никсона
    заключался в том, чтобы продвинуть идею
  • 4:53 - 4:56
    об ответственности лидеров перед народом,
  • 4:56 - 5:00
    но когда он сам ставил себя выше закона
    по какой-либо причине,
  • 5:00 - 5:02
    эти идеалы обесценивались.
  • 5:02 - 5:06
    С: А если люди не ответственны
    перед законом, я останусь без работы.
  • 5:07 - 5:12
    Многие политики пренебрегали принципами,
    чтобы достичь результатов,
  • 5:12 - 5:17
    но нарушение закона и покрывательство
    угрожает основам государственности.
  • 5:17 - 5:21
    Те, кто так поступает, обнаружат,
    что их наследие запятнано,
  • 5:21 - 5:24
    когда история поставит их перед судом.
Title:
История против Ричарда Никсона — Алекс Гендлер
Description:

Смотрите полную версию урока по ссылке: http://ed.ted.com/lessons/history-vs-richard-nixon-alex-gendler

Пост президента Соединённых Штатов Америки считается одной из самых влиятельных должностей в мире. Но среди всех президентов США, обвинённых в злоупотреблении этой властью, только один в результате ушёл в отставку. Неужели Ричарда Никсона можно помнить ещё за что-то, помимо скандала с окончанием его срока? Алекс Гендлер выносит на суд бесславное наследие Никсона.

Урок — Алекс Гендлер, анимация — Бретт Андерхилл.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:40

Russian subtitles

Revisions