Koristi dobrega spanca - Shai Marcu
-
0:07 - 0:13Ura je štiri zjutraj.
Čez osem ur imate pomemben izpit, -
0:13 - 0:16potem pa še klavirski recital.
-
0:16 - 0:22Učili ste se in vadili cele dneve,
a še vedno se ne počutite pripravljeni. -
0:22 - 0:23Kaj storiti?
-
0:23 - 0:25Lahko spijete še eno kavo
-
0:25 - 0:28ter še nekaj ur študirate in vadite,
-
0:28 - 0:30a verjemite,
-
0:30 - 0:33morda je bolje odložiti knjige in note
-
0:33 - 0:36ter iti spat.
-
0:36 - 0:38Spanec zavzema skoraj tretjino življenja,
-
0:38 - 0:43a številni mu ne namenimo dovolj
pozornosti in skrbi. -
0:43 - 0:47Pogosto je za to kriv velik nesporazum.
-
0:47 - 0:49Spanje ni izguba časa,
-
0:49 - 0:52ni samo počitek, ko smo opravili
vse pomembno delo. -
0:52 - 0:54Ne, gre za ključen čas,
-
0:54 - 0:59v katerem telo uravnoteži in uredi
vse svoje temeljne sisteme, -
0:59 - 1:00vpliva na dihanje
-
1:00 - 1:05in ureja vse od prekrvavitve do rasti
in imunskega sistema. -
1:05 - 1:11Super, ampak o tem se boste spraševali
šele po izpitu, ne? -
1:11 - 1:12Ne tako hitro.
-
1:12 - 1:15Izkaže se, da je spanec ključen
tudi za možgane, -
1:15 - 1:18saj petina vaše krvi
-
1:18 - 1:21gre skoznje, ko spite.
-
1:21 - 1:23In medtem ko spite,
-
1:23 - 1:27se možgani intenzivno restrukturirajo,
-
1:27 - 1:29kar je nujno za delovanje spomina.
-
1:29 - 1:30Na prvi pogled
-
1:30 - 1:34naša moč spomina ni nič posebnega.
-
1:34 - 1:37Psiholog Herman Ebbinghaus
je v 19. stoletju pokazal, -
1:37 - 1:41da ponavadi v prvih dvajsetih minutah
-
1:41 - 1:43pozabimo 40 odstotkov novega materiala,
-
1:43 - 1:47čemur pravimo krivulja pozabljanja.
-
1:47 - 1:51A to izgubo lahko preprečimo
z utrjevanjem spomina, -
1:51 - 1:53torej s premikanjem informacij
-
1:53 - 1:59iz šibkega kratkoročnega spomina
v bolj trajen dolgoročni spomin. -
1:59 - 2:03Temu pripomore pomemben del možganov,
-
2:03 - 2:05ki se mu reče hipokampus.
-
2:05 - 2:07Njegov pomen za dolgoročni spomin
-
2:07 - 2:11je v 50-ih letih prejšnjega stoletja
dokazala Brenda Milner -
2:11 - 2:15z raziskavo na pacientu H.M.
-
2:15 - 2:17Ko so mu odstranili hipokampus,
-
2:17 - 2:21je H.M. imel težave
s kratkoročnim spominom, -
2:21 - 2:26vendar se je s ponavljanjem lahko naučil
opravljati fizične naloge. -
2:26 - 2:28Brez hipokampusa
-
2:28 - 2:32je tudi težko oblikoval
dolgoročne spomine. -
2:32 - 2:34Ta primer je med drugim razkril,
-
2:34 - 2:37da je hipokampus posebej dejaven
-
2:37 - 2:42pri utrjevanju dolgoročnega
deklarativnega spomina, -
2:42 - 2:45recimo glede dejstev in konceptov,
ki jih morate znati za tisti izpit, -
2:45 - 2:47bolj kot proceduralnega spomina,
-
2:47 - 2:52recimo premikanje prstov, da bi
obvladali tisti recital. -
2:52 - 2:55Milnerjeva in potem v 90. letih
Eric Kandel -
2:55 - 3:01sta razvila model postopka
utrjevanja spomina. -
3:01 - 3:03Senzorični podatki so prepisani
-
3:03 - 3:07in začasno zabeleženi v nevronih
kot kratkoročni spomin. -
3:07 - 3:10Potem potujejo v hipokampus,
-
3:10 - 3:13ki utrdi in okrepi nevrone
v tem delu skorje. -
3:13 - 3:15Zaradi nevroplastičnosti
-
3:15 - 3:20se oblikujejo novi sinaptični vozli,
kar omogoči nove povezave med nevroni -
3:20 - 3:22in utrdi nevronsko mrežo,
-
3:22 - 3:26kamor se bo informacija vrnila
kot dolgoročni spomin. -
3:26 - 3:29Zakaj si potem zapomnimo nekatere stvari,
drugih pa ne? -
3:29 - 3:31Obstajajo načini, kako vplivati
-
3:31 - 3:34na obseg in učinek spomina.
-
3:34 - 3:38Recimo, spomini, ki nastanejo
ob močnejših občutjih -
3:38 - 3:39ali med stresom,
-
3:39 - 3:45so močnejši, ker je hipokampus
povezan s čustvi. -
3:45 - 3:49A eden bistvenih dejavnikov
za utrjevanje spomina -
3:49 - 3:50je, uganili ste,
-
3:50 - 3:52dober spanec.
-
3:52 - 3:54Spanje je sestavljeno iz štirih faz,
-
3:54 - 3:57najgloblji sta t.i. spanje počasnih valov
-
3:57 - 3:59in faza hitrega gibanja zrkel (REM).
-
3:59 - 4:02EEG naprave, ki merijo te faze spanja,
-
4:02 - 4:04so pokazale, da se električni impulzi
-
4:04 - 4:10gibljejo med možganskim deblom,
hipokampusom, talamusom in skorjo, -
4:10 - 4:14ki so postaje pri oblikovanju spomina.
-
4:14 - 4:17Različne faze spanca pomagajo utrditi
-
4:17 - 4:19različne tipe spomina.
-
4:19 - 4:23Med ne-REM spanjem počasnih valov
-
4:23 - 4:26se deklarativni spomin kodira
v začasno skladišče -
4:26 - 4:29v zadnjem delu hipokampusa.
-
4:29 - 4:33Skorja in hipokampus ga s stalnim
medsebojnim dialogom -
4:33 - 4:35vedno znova reaktivirata,
-
4:35 - 4:41kar spomin postopoma prenese
v dolgoročno skladišče v skorji. -
4:41 - 4:45REM spanje pa z dejavnostjo,
podobno tisti v budnem stanju, -
4:45 - 4:48pomaga utrjevati proceduralni spomin.
-
4:48 - 4:50Študije kažejo,
-
4:50 - 4:54da če zaspite tri ure po tem,
ko ste se naučili formule, -
4:54 - 4:59ter uro po tem, ko ste vadili lestvico,
bo to prineslo najboljši rezultat. -
4:59 - 5:01Morda zdaj razumete,
zakaj premalo spanca -
5:01 - 5:03ne samo da na dolgi rok škodi zdravju,
-
5:03 - 5:05ampak tudi preprečuje,
-
5:05 - 5:09da bi si zapomnili
znanje in vaje prejšnjega večera. -
5:09 - 5:14To pomeni, da nasvet "prespi vso stvar",
res deluje. -
5:14 - 5:16Ko pomislite na notranje spremembe
-
5:16 - 5:19ter nove povezave, ki nastanejo,
ko drnjohate, -
5:19 - 5:21bi lahko rekli, da dober spanec
-
5:21 - 5:25vsako jutro prinese nove in boljše možgane,
-
5:25 - 5:28pripravljene na nove izzive.
- Title:
- Koristi dobrega spanca - Shai Marcu
- Speaker:
- Shai Marcu
- Description:
-
Ogled celotne lekcije: http://ed.ted.com/lessons/the-benefits-of-a-good-night-s-sleep-shai-marcu
Štiri zjutraj je in čez osem ur imate izpit. Dneve in dneve ste študirali, a se vam ne zdi, da ste pripravljeni. Bi še eno kavo in nadaljevali z učenjem? Ali bi bilo bolje, da greste spat? Shai Marcu zagovarja drugo možnost in pokaže, kako globok spanec preoblikuje vaše možgane, kar je bistveno za delovanje spomina.
Lekcija: Shai Marcu, animacija: Javier Saldeña
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:45
Michelle Mehrtens edited Slovenian subtitles for The benefits of a good night's sleep | ||
Nika Kotnik approved Slovenian subtitles for The benefits of a good night's sleep | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for The benefits of a good night's sleep | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for The benefits of a good night's sleep | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for The benefits of a good night's sleep | ||
Nika Kotnik accepted Slovenian subtitles for The benefits of a good night's sleep | ||
Klavdija Černilogar Dwyer edited Slovenian subtitles for The benefits of a good night's sleep | ||
Klavdija Černilogar Dwyer edited Slovenian subtitles for The benefits of a good night's sleep |