Marco Tempest: Kyber-kúzlo s kartami ako žiadne iné
-
0:00 - 0:03Dobrý deň. Mágia je úžasným spôsobom
-
0:03 - 0:05ako mať stále náskok pred realitou,
-
0:05 - 0:08urobiť dnes možným to,
-
0:08 - 0:10čo veda zajtra premení na skutočnosť.
-
0:10 - 0:13Ako kyber-kúzelník spájam elementy ilúzie
-
0:13 - 0:18a vedy, aby som vám poskytol
-
0:18 - 0:20možnosť zažiť technológie budúcnosti.
-
0:20 - 0:24Zrejme ste už počuli o Google okuliaroch „Project Glass".
-
0:24 - 0:26Je to nová technológia. Keď sa cez ne pozeráte,
-
0:26 - 0:29svet okolo vás je rozšírený o údaje:
-
0:29 - 0:32názvy miest, pamätníkov, budov,
-
0:32 - 0:36jedného dňa možno aj o mená cudzích ľudí, s ktorými sa miniete na ulici.
-
0:36 - 0:40Toto sú moje iluzionistické okuliare.
-
0:40 - 0:44Sú trochu veľké, je to ešte len prototyp.
-
0:44 - 0:47Keď sa cez ne pozeráte, poskytnú vám malý náhľad
-
0:47 - 0:51do mysle kyber-iluzionistu.
-
0:51 - 0:53Ukážem vám, čo tým myslím.
-
0:53 - 0:58Potrebujeme len hraciu kartu. Môže to byť hociktorá.
-
0:58 - 1:02Tak. Ešte ju označím, aby sme ju spoznali,
-
1:02 - 1:07keď ju znova uvidíme.
-
1:07 - 1:11Dobre. Veľmi dôležitá značka.
-
1:11 - 1:13Teraz ju vráťme do balíčka,
-
1:13 - 1:18niekam doprostred, a začnime.
-
1:18 - 1:19(hudba)
-
1:19 - 1:22Hlas: Systém pripravený. Načítavam obraz.
-
1:22 - 1:24Marco Tempest: Pre tých z vás, ktorí karty nehrajú –
-
1:24 - 1:28balíček kariet sa skladá zo štyroch farieb:
-
1:28 - 1:31srdcia, kríže,
-
1:31 - 1:34kára a piky.
-
1:34 - 1:37Karty patria medzi najstaršie symboly
-
1:37 - 1:42a ich význam býva rôzne interpretovaný.
-
1:42 - 1:46Niektorí tvrdia, že štyri farby
-
1:46 - 1:50predstavujú štyri ročné obdobia.
-
1:50 - 1:53Jar, leto,
-
1:53 - 1:56jeseň a...
-
1:56 - 1:59Hlas: Moje obľúbené ročné obdobie je zima.
MT: Áno, moje tiež. -
1:59 - 2:02Zima je ako mágia. Je to čas zmien,
-
2:02 - 2:05teplo sa premieňa na zimu, voda na sneh,
-
2:05 - 2:09a potom to všetko zmizne.
-
2:09 - 2:15V balíčku je z každej farby 13 kariet. (hudba)
-
2:15 - 2:19Hlas: Každá karta reprezentuje jednu z 13 fáz lunárneho cyklu.
-
2:19 - 2:22MT: Takže tu je odliv,
-
2:22 - 2:24tu je príliv
-
2:24 - 2:27a v strede je mesiac.
-
2:27 - 2:31Hlas: Mesiac je jedným z najsilnejších symbolov mágie.
-
2:31 - 2:35MT: V balíčku kariet sú aj ďalšie dve farby.
-
2:35 - 2:38Červená
-
2:38 - 2:43a čierna,
-
2:43 - 2:46ktoré predstavujú neustále premeny
-
2:46 - 2:49dňa a noci.
-
2:49 - 2:51Hlas: Marco, netušila som, že to dokážeš. (smiech)
-
2:51 - 2:55MT: A je snáď náhoda, že v balíčku je 52 kariet,
-
2:55 - 3:00presne ako je v roku 52 týždňov?
-
3:00 - 3:04(hudba)
-
3:04 - 3:06Hlas: Ak zrátame všetky body na kartách v balíku,
-
3:06 - 3:09výsledok je 365.
-
3:09 - 3:12MT: Ó, 365, toľko je aj dní v roku,
-
3:12 - 3:15toľko dní je medzi
-
3:15 - 3:17každými narodeninami.
-
3:17 - 3:21Niečo si želajte. (fúknutie)
-
3:21 - 3:23Hlas: Nepovedzte čo, lebo sa to nesplní.
-
3:23 - 3:26MT: Vlastne to bolo práve na moje šieste narodeniny,
-
3:26 - 3:29keď som dostal svoj prvý balíček kariet
-
3:29 - 3:34a už odvtedy cestujem po svete
-
3:34 - 3:37a predvádzam kúzla pre chlapcov a dievčatá,
-
3:37 - 3:40mužov a ženy, manželov a manželky,
-
3:40 - 3:46dokonca aj pre kráľov a kráľovné. (potlesk)
-
3:46 - 3:50Hlas: A kto je toto?
MT: Á, huncúti. Pozrite. -
3:50 - 3:52Vstávaj.
-
3:52 - 3:54Žolík: Vou.
MT: Si pripravený predviesť sa? -
3:54 - 3:56Žolík: Pripravený!
MT: Tak ukáž, čo dokážeš. -
3:56 - 3:59Žolík: Predstavujem vám moju tyč na skákanie.
MT: Á. Pozor. -
3:59 - 4:03Žolík: Vou, vou, vou, óu! (hudba)
-
4:03 - 4:08MT: Ale dnes robím predstavenie pre iné publikum.
-
4:08 - 4:11Pre vás.
-
4:11 - 4:14Hlas: Označená karta lokalizovaná.
MT: Niekedy sa ma ľudia pýtajú, -
4:14 - 4:19ako sa dá stať kúzelníkom? Musíš pracovať od 9 do 5?
-
4:19 - 4:22Jasné, že nie! Musíš trénovať 24/7.
-
4:22 - 4:26Nemyslím tým doslova 24 hodín, 7 dní v týždni.
-
4:26 - 4:3024/7 je už trochu prehnané,
-
4:30 - 4:33ale treba veľa trénovať. Niekto môže povedať,
-
4:33 - 4:38že mágia je prácou nejakej zlej
-
4:38 - 4:41nadprirodzenej sily. (smiech) (potlesk)
-
4:41 - 4:44(hudba)
-
4:44 - 4:49Vou.
-
4:49 - 4:53Na to vždy len poviem, nie nie.
-
4:53 - 4:55Po nemecky teda nein nein, čo je po anglicky 9 9. (smiech)
-
4:55 - 4:59Kúzla nie sú také desivé. Ale musím vás varovať,
-
4:59 - 5:03ak budete hrať s niekým, kto rozdáva karty takto,
-
5:03 - 5:06nehrajte o peniaze.
-
5:06 - 5:09(hudba)
-
5:09 - 5:13Hlas: Prečo? To sú veľmi dobré karty.
-
5:13 - 5:16Šanca, že ich namiešaš je 4 165 :1.
-
5:16 - 5:21MT: Hej, ale myslím, že ja mám lepšie karty. Prebili sme štatistiku.
-
5:21 - 5:26Hlas: Myslím, že sa ti splnilo narodeninové prianie.
MT: A tak nám ostala už len posledná, -
5:26 - 5:29ale najdôležitejšia zo všetkých kariet:
-
5:29 - 5:32karta s veľmi dôležitou značkou.
-
5:32 - 5:35A na rozdiel od všetkého, čo sme práve videli,
-
5:35 - 5:39či už virtuálne alebo nie.
Hlas: Označená karta lokalizovaná. -
5:39 - 5:48Digitálny MT: Toto je nepochybne tá skutočná.
-
5:48 - 5:57MT: Čauko. (hudba)
-
5:57 - 6:00Ďakujem. (potlesk)
-
6:00 - 6:03(potlesk)
-
6:03 - 6:10Veľmi pekne ďakujem. (potlesk)
-
6:10 - 6:14(potlesk)
- Title:
- Marco Tempest: Kyber-kúzlo s kartami ako žiadne iné
- Speaker:
- Marco Tempest
- Description:
-
Farby a čísla na kartách korešpondujú s ročnými obdobiami, lunárnymi cyklami a kalendárom. Marco Tempest si nasadí okuliare s rozšírenou realitou a predvedie vám kartový trik, aký ste predtým nevideli, a pri rozdávaní vám vyrozpráva krásny lyrický príbeh. (V tejto verzií sa stále nemení uhol pohľadu diváka, ako pri pôvodnom vystúpení, ale inak je presne ako vystúpenie, ktoré mohli vidieť diváci v publiku na podujatí TEDGlobal, vrátane oslnivých efektov rozšírenej reality.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:35
Dimitra Papageorgiou approved Slovak subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Martina Salyova accepted Slovak subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Martina Salyova edited Slovak subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Martina Salyova edited Slovak subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Martina Salyova edited Slovak subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Martina Salyova edited Slovak subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for A cyber-magic card trick like no other |