Marco Tempest: Een nooit geziene cybermagische kaarttruc
-
0:00 - 0:03Goede morgen.
Magie is een schitterende manier -
0:03 - 0:05om voor te blijven op de realiteitscurve.
-
0:05 - 0:08Om vandaag mogelijk te maken
-
0:08 - 0:10wat de wetenschap morgen zal waarmaken.
-
0:10 - 0:13Als een cyber-magiër
combineer ik elementen van illusie -
0:13 - 0:18en wetenschap om ons een beeld
en een gevoel te geven -
0:18 - 0:20van de toekomstige technologieën.
-
0:20 - 0:24Je hebt waarschijnlijk allemaal gehoord van
Googles 'Project Glass'. -
0:24 - 0:26Het is een nieuwe technologie.
Je kijkt erdoor -
0:26 - 0:29en er worden gegevens aan je wereld toegevoegd:
-
0:29 - 0:32plaatsnamen, monumenten, gebouwen,
-
0:32 - 0:36misschien op een dag zelfs namen
van de vreemden die voorbijwandelen in de straat. -
0:36 - 0:40Dit is mijn illusie-bril.
-
0:40 - 0:44Hij is wat groter en nog een prototype.
-
0:44 - 0:47Als je erdoor kijkt, zie je glimpen
-
0:47 - 0:51van het brein van de cyber-magiër.
-
0:51 - 0:53Ik toon jullie wat ik bedoel.
-
0:53 - 0:58Alles wat je nodig hebt,
is een willekeurige speelkaart. -
0:58 - 1:02Deze bijvoorbeeld.
Ik markeer haar zodat je ze kan herkennen -
1:02 - 1:07als we ze opnieuw zien.
-
1:07 - 1:11Oké, heel belangrijke markering.
-
1:11 - 1:13We steken haar terug in de set,
-
1:13 - 1:18ergens in het midden.
We beginnen eraan. -
1:18 - 1:19(Muziek)
-
1:19 - 1:22Stem: Systeem klaar. Beeld verkrijgen.
-
1:22 - 1:24Marco Tempest: Voor degenen die niet kaartspelen,
-
1:24 - 1:28een set kaarten bestaat uit vier symbolen:
-
1:28 - 1:31harten, klaveren,
-
1:31 - 1:34ruiten en schoppen.
-
1:34 - 1:37De kaarten behoren tot de oudste symbolen
-
1:37 - 1:42en zijn op vele manieren geïnterpreteerd.
-
1:42 - 1:46Sommigen zeggen dat de vier symbolen
-
1:46 - 1:50de vier seizoenen vertegenwoordigen.
-
1:50 - 1:53Lente, zomer
-
1:53 - 1:56herst en winter.
-
1:56 - 1:59Stem: Mijn favoriete seizoen is de winter.
MT: Van mij ook. -
1:59 - 2:02Winter is magisch.
Een tijd van verandering, -
2:02 - 2:05als warmte verandert naar koude,
water in sneeuw, -
2:05 - 2:09en dan verdwijnt het allemaal,
-
2:09 - 2:15Elk symbool heeft 13 kaarten.
(Muziek) -
2:15 - 2:19Stem: Elke kaart vertegenwoordigt
de 13 maancyclussen. -
2:19 - 2:22MT: Hier is het laag water,
-
2:22 - 2:24en hier is het hoogtij
-
2:24 - 2:27en in het midden staat de maan.
-
2:27 - 2:31Stem: De maan is een van de krachtigste symbolen.
-
2:31 - 2:35MT: Er zijn twee kleuren in een kaartenset.
-
2:35 - 2:38Rood
-
2:38 - 2:43en zwart,
-
2:43 - 2:46die de voortdurende wisseling
-
2:46 - 2:49van dag en nacht vertegenwoordigen.
-
2:49 - 2:51Stem: Marco, ik wist niet dat je dit kon doen.
(Gelach) -
2:51 - 2:55MT: Is het toevallig dat er 52 kaarten zijn
-
2:55 - 3:00net zoals er 52 weken in een jaar zijn?
-
3:00 - 3:04(Muziek)
-
3:04 - 3:06Stem: Als je alle symbolen
van een set kaarten samentelt, -
3:06 - 3:09kom je aan 365.
-
3:09 - 3:12MT: Oh, 365, het aantal dagen in een jaar,
-
3:12 - 3:15het aantal dagen tussen
-
3:15 - 3:17elke verjaardag.
-
3:17 - 3:21Doe een wens.
(Blazend geluid) -
3:21 - 3:23Stem: Niet vertellen, of ze komt niet uit.
-
3:23 - 3:26MT: Op mijn zesde verjaardag
-
3:26 - 3:29kreeg ik mijn eerste kaartenset
-
3:29 - 3:34en sinds die dag breng ik mijn magie de wereld rond
-
3:34 - 3:37voor jongens en meisjes
-
3:37 - 3:40mannen en vrouwen,
echtgenoten en echtgenotes, -
3:40 - 3:46zelfs koningen en koninginnen.
(Applaus) -
3:46 - 3:50Stem: Wie zijn dit?
MT: Deugnieten. Kijk. -
3:50 - 3:52Wakker worden.
-
3:52 - 3:54Joker: Whoa.
MT: Zijn jullie klaar voor het feestgedeelte? -
3:54 - 3:56Joker: Klaar!
MT: Laat me zien wat je kunt. -
3:56 - 3:59Joker: Ik presenteer mijn 'pogostick'.
MT: Ah. Kijk uit. -
3:59 - 4:03Joker: Whoa, whoa, whoa, oh!
(Muziek) -
4:03 - 4:08MT: Maar vandaag sta ik voor een ander publiek.
-
4:08 - 4:11Ik sta voor jullie.
-
4:11 - 4:14Stem: Gemarkeerde kaart ontdekt.
MT: Soms vragen mensen -
4:14 - 4:19hoe je magiër wordt?
Is het een baan van 9 tot 5? -
4:19 - 4:22Natuurlijk niet!
Je moet 24/7 oefenen. -
4:22 - 4:26Ik bedoel niet letterlijk 24 uur en
7 dagen per week. -
4:26 - 4:30dat is een beetje overdreven,
-
4:30 - 4:33maar je moet veel oefenen.
Mensen zeggen dat -
4:33 - 4:38magie het werk is van een kwaadaardige,
-
4:38 - 4:41bovennatuurlijke kracht.
(Gelach) (Applaus) -
4:41 - 4:44(Muziek)
-
4:44 - 4:49Whoa.
-
4:49 - 4:53Daarop zeg ik neen.
-
4:53 - 4:55In het Duits: 'nine nine'. [nein nein]
(Gelach) -
4:55 - 4:59Magie is niet zo in-tens [tienen].
Ik waarschuw jullie, -
4:59 - 5:03als je ooit met iemand speelt die zo deelt,
-
5:03 - 5:06speel dan niet voor geld.
-
5:06 - 5:09(Muziek)
-
5:09 - 5:13Stem: Waarom niet?
Dit zijn heel goede kaarten. -
5:13 - 5:16De kans hierop is één op 4.165.
-
5:16 - 5:21MT: Ja, maar ik denk dat dit beter is.
We hebben de kansen overwonnen. -
5:21 - 5:26Stem: Ik denk dat je je verjaardagswens hebt.
MT: Dan rest alleen nog -
5:26 - 5:29de belangrijkste kaart:
-
5:29 - 5:32deze met de belangrijke markering op.
-
5:32 - 5:35En anders dan al hetgeen we al gezien hebben,
-
5:35 - 5:39virtueel of niet.
Stem: Gemarkeerde kaart gevonden. -
5:39 - 5:48Digital MT: Dit is zonder twijfel écht.
-
5:48 - 5:57MT: Tot ziens. (Muziek)
-
5:57 - 6:00Dankjewel. (Applaus)
-
6:00 - 6:03(Applaus)
-
6:03 - 6:10Heel veel dank/ (Applaus)
-
6:10 - 6:14(Applaus)
- Title:
- Marco Tempest: Een nooit geziene cybermagische kaarttruc
- Speaker:
- Marco Tempest
- Description:
-
De symbolen, cijfers en de kleuren in een kaartspel komen overeen met de seizoenen, de cycli van de maan en de kalender. Marco Tempest zet een verhoogde-realiteitsbril op en heeft een kaarttruc zoals je nog nooit eerder zag. Hij verzint er een lyrisch verhaal bij. (Deze versie is zoals ze live te zien was door het TEDGlobal publiek, met de schitterende verhoogde-realiteitseffecten. Er werd enkel een kleine storing uitgehaald.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:35
Christel Foncke approved Dutch subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Rik Delaet accepted Dutch subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Rik Delaet commented on Dutch subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for A cyber-magic card trick like no other |