Meduze su starije od dinosaurusa. Kako su preživele ovoliko dugo? - Dejvid Gruber
-
0:08 - 0:11Neke su duže i od plavog kita.
-
0:11 - 0:15Druge su jedva veće od zrna peska.
-
0:15 - 0:19Jedna vrsta oslobađa jedan od
najsmrtonosnijih otrova na svetu. -
0:19 - 0:24Druga čuva tajnu koja se krije
iza nekih od najvećih otkrića u biologiji. -
0:24 - 0:28Nastanjuju okean već
petsto miliona godina, -
0:28 - 0:32i dalje cvetajući
dok se more oko njih menja. -
0:32 - 0:36Meduze su morska stvorenja
mekog tela koja zapravo nisu ribe. -
0:36 - 0:40One su deo raznovrsnog tima
želatinoznog zooplanktona, -
0:40 - 0:44pri čemu su zooplanktoni
životinje koje plutaju u okeanu. -
0:44 - 0:47Postoji više od 1000 vrsta meduza,
-
0:47 - 0:51i mnogo drugih koje se često
greškom ubrajaju u njih. -
0:51 - 0:54Poznata karakteristika meduza
je prozirno zvono -
0:54 - 0:58sačinjeno od mekog i nežnog materijala
zvanog mezogleja. -
0:58 - 1:01Smeštena između dva sloja kože,
-
1:01 - 1:07mezogleja je više od 95% sačinjena od vode
koju na okupu drže proteinska vlakna. -
1:07 - 1:12Meduze mogu zgrčiti i opustiti
svoja zvona kako bi se kretale. -
1:12 - 1:15Nemaju ni mozak ni kičmenu moždinu,
-
1:15 - 1:17ali neuronska mreža
oko unutrašnje ivice zvona -
1:17 - 1:20formira rudimentarni nervni sistem
-
1:20 - 1:25koji može da oseti okeanske struje
i dodir drugih životinja. -
1:25 - 1:29Meduze nemaju ni tipične probavne sisteme.
-
1:29 - 1:34Ovi pihtijasti mesojedi uvlače plankton
i druga mala morska stvorenja -
1:34 - 1:38kroz rupu na donjoj strani
svojih zvona. -
1:38 - 1:41Hranljive materije upija
unutrašnji sloj ćelija -
1:41 - 1:45a otpad se opet izlučuje
kroz njihova usta. -
1:45 - 1:48Ali relativno jednostavna anatomija meduze
-
1:48 - 1:52ne sprečava je da poseduje
neke izvanredne sposobnosti. -
1:52 - 1:55Jedna vrsta kubomeduze ima 24 oka.
-
1:55 - 2:03Naučnici misle da vidi boju i formira
slike unutar svog prostog nervnog sistema. -
2:03 - 2:06Četiri oka su joj zakrivljena
ka gore na stabljikama. -
2:06 - 2:10Ovo omogućava meduzi da proviri
kroz površinu vode, -
2:10 - 2:15tražeći krošnje drveća mangrove
među kojima se hrani. -
2:15 - 2:17Zapravo, ovo bi moglo biti
jedno od retkih stvorenja -
2:17 - 2:22sa vidokrugom od 360 stepeni.
-
2:22 - 2:26Meduzina žaoka, koja joj
pomaže u lovu i odbrani, -
2:26 - 2:29njeno je najozloglašenije obeležje.
-
2:29 - 2:30U epidermisu meduze,
-
2:30 - 2:36ćelije zvane nematociste
leže uvijene kao otrovni harpuni. -
2:36 - 2:41Kada dođe do dodira,
ispaljuju se eksplozivnom silom. -
2:41 - 2:47Ona stvara više od 550 puta veći pritisak
od najjačeg udarca Majka Tajsona -
2:47 - 2:50da bi ubrizgala otrov u žrtvu.
-
2:50 - 2:52Ubodi nekih meduza jedva da golicaju,
-
2:52 - 2:56dok drugi izazivaju
ozbiljno oštećenje kože. -
2:56 - 3:01Otrov jedne kubomeduze može
da ubije čoveka za manje od pet minuta, -
3:01 - 3:07što ovaj otrov čini jednim od najmoćnijih
životinjskih otrova na svetu. -
3:07 - 3:10Druge supermoći meduza
su manje smrtonosne. -
3:10 - 3:13Jedna vrsta meduze
sija zeleno kada je iritirana -
3:13 - 3:18zahvaljujući biofluorescentnom jedinjenju,
zelenom fluorescentnom proteinu, -
3:18 - 3:20ili ZFP-u.
-
3:20 - 3:22Naučnici su izolovali gen za ZFP
-
3:22 - 3:27i pronašli način da ga ubace
u DNK drugih ćelija. -
3:27 - 3:30Tamo služi kao biohemijski svetionik,
-
3:30 - 3:32praveći genetske modifikacije
-
3:32 - 3:37ili otkrivajući putanje bitnih molekula.
-
3:37 - 3:42Naučnici su koristili sjaj ZFP-a
da prate razmnožavanje ćelija raka, -
3:42 - 3:44posmatraju razvoj Alchajmerove bolesti,
-
3:44 - 3:49i razjasne brojne druge biološke procese.
-
3:49 - 3:51Razvoj alata i tehnika vezanih za ZFP
-
3:51 - 3:55doneo je Nobelovu nagradu
2008. za trojicu naučnika, -
3:55 - 3:59a 2014. za još trojicu.
-
3:59 - 4:04Ali meduze su te koje bi mogle biti
najuspešniji organizmi na svetu. -
4:04 - 4:07Drevni fosili dokazuju
da meduze nastanjuju mora -
4:07 - 4:10barem poslednjih 500 miliona godina,
-
4:10 - 4:13a možda su postojale
i pre 700 miliona godina. -
4:13 - 4:18To je duže od bilo koje
višeorganske životinje. -
4:18 - 4:20Dok se druge morske životinje
bore za opstanak -
4:20 - 4:23u toplijim i kiselijim okeanima,
-
4:23 - 4:25meduze cvetaju,
-
4:25 - 4:29a broj im se čak možda i povećava.
-
4:29 - 4:36Ne škodi ni to što neke mogu položiti
i do 45 hiljada jaja u toku jedne noći. -
4:36 - 4:38Postoje i meduze čija
strategija za preživljavanje -
4:38 - 4:41zvuči skoro kao naučna fantastika.
-
4:41 - 4:44Kada je besmrtna meduza
bolesna, stara ili pod stresom, -
4:44 - 4:48njene ćelije mogu
promeniti svoj identitet. -
4:48 - 4:51Maleno zvono i pipci propadaju
-
4:51 - 4:53i pretvaraju se u nezreli polip
-
4:53 - 4:57koji stvara nove klonove roditelja.
-
4:57 - 5:01Koliko znamo, ovo su jedine
životinje koje su našle "rupu" -
5:01 - 5:04u zakonu smrtnosti.
-
5:04 - 5:08To je poprilično napredno
za vrstu koju sačinjava 95% vode -
5:08 - 5:10i koja je starija od dinosaurusa.
- Title:
- Meduze su starije od dinosaurusa. Kako su preživele ovoliko dugo? - Dejvid Gruber
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/jellyfish-predate-dinosaurs-how-have-they-survived-so-long-david-gruber
Neke su duže i od plavog kita. Druge su jedva veće od zrna peska. Jedna vrsta ispušta jedan od najsmrtonosnijih otrova na svetu; druga čuva tajnu koja se krije iza nekih od najvećih otkrića u biologiji. Nastanjuju okean već petsto miliona godina, a nastavljaju da cvetaju. David Gruber istražuje tajne moći meduza.
Lekciju radio David Gruber, animaciju radila Silvija Prijetov.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:26
Mile Živković approved Serbian subtitles for Jellyfish predate dinosaurs. How have they survived so long? - David Gruber | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Jellyfish predate dinosaurs. How have they survived so long? - David Gruber | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Jellyfish predate dinosaurs. How have they survived so long? - David Gruber | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Jellyfish predate dinosaurs. How have they survived so long? - David Gruber | ||
Sonja Simijonovic edited Serbian subtitles for Jellyfish predate dinosaurs. How have they survived so long? - David Gruber |