Budućnost ranog otkrivanja raka?
-
0:01 - 0:02Pre oko godinu dana,
-
0:02 - 0:05moja tetka je počela da oseća
bol u leđima. -
0:05 - 0:06Otišla je kod lekara
-
0:06 - 0:09gde su joj rekli
da je to uobičajena povreda -
0:09 - 0:10za nekoga ko je igrao tenis
-
0:10 - 0:12skoro 30 godina.
-
0:12 - 0:14Preporučili su joj terapiju,
-
0:14 - 0:17ali posle nekog vremena
nije se osećala bolje -
0:17 - 0:21pa su lekari odlučili
da urade druge testove. -
0:21 - 0:22Uradili su rendgen
-
0:22 - 0:24i otkrili povredu u njenim plućima,
-
0:24 - 0:25za koju su tada smatrali
-
0:25 - 0:27da je istegnuće mišića i tetiva
-
0:27 - 0:28između njenih rebara.
-
0:28 - 0:30Ali nakon nekoliko nedelja lečenja,
-
0:30 - 0:34i dalje nije bilo napretka.
-
0:34 - 0:37Stoga su odlučili da urade biopsiju
-
0:37 - 0:39i posle dve nedelje,
-
0:39 - 0:41dobili smo rezultate.
-
0:41 - 0:46Imala je rak pluća u trećem stadijumu.
-
0:46 - 0:49Uglavnom je vodila zdrav način života.
-
0:49 - 0:51Nikada nije pušila,
-
0:51 - 0:53nikada nije pila alkohol,
-
0:53 - 0:54i skoro polovinu života
-
0:54 - 0:56se bavila sportom.
-
0:56 - 0:59Možda im je zbog toga trebalo
skoro šest meseci -
0:59 - 1:02za tačnu dijagnozu.
-
1:02 - 1:04Moja priča je verovatno, nažalost,
-
1:04 - 1:07poznata većini vas.
-
1:07 - 1:09Jednoj od tri osobe koje sede u publici
-
1:09 - 1:12biće dijagnostikovana neka vrsta raka,
-
1:12 - 1:13i jedna od četiri
-
1:13 - 1:17će od toga umreti.
-
1:17 - 1:19Dijagnoza raka nije samo promenila
-
1:19 - 1:21život naše porodice,
-
1:21 - 1:23već je zbog tog procesa
-
1:23 - 1:25stalnog testiranja,
-
1:25 - 1:27različitih lekara i opisa simptoma
-
1:27 - 1:30kao i odbacivanja dijagnoza
iznova i iznova -
1:30 - 1:33bio stresan i frustrirajući,
-
1:33 - 1:35posebno za moju tetku.
-
1:35 - 1:37To je način na koji se radi dijagnoza raka
-
1:37 - 1:40od početka istorije.
-
1:40 - 1:43Imamo savremene
medicinske metode i lekove -
1:43 - 1:44za lečenje raka,
-
1:44 - 1:47ali su procedure i procesi
za dijagnozu raka zastareli, -
1:47 - 1:51ako uopšte i postoje.
-
1:51 - 1:53Danas, većina nas
mora da čeka na pojavu simptoma -
1:53 - 1:56da bi se utvrdilo da nešto nije u redu.
-
1:56 - 1:58Većina ljudi danas, nema pristup
-
1:58 - 2:01metodima ranog otkrivanja raka,
-
2:01 - 2:02iako znamo
-
2:02 - 2:04da je rano otkrivanje raka
-
2:04 - 2:06najbliža stvar koju imamo
-
2:06 - 2:09efikasnom leku protiv raka.
-
2:09 - 2:12Znamo da ovo možemo da uradimo za života,
-
2:12 - 2:13i zato smo moj tim i ja
-
2:13 - 2:15odlučili da započnemo ovo putovanje,
-
2:15 - 2:18putovanje koje je pokušaj da
otkrivanje raka -
2:18 - 2:19u ranim stadijumima
-
2:19 - 2:23i posmatranje odgovarajućih indikatora
na molekularnom nivou -
2:23 - 2:27bude lakše, jeftinije, pametnije
-
2:27 - 2:30i dostupnije više nego ikad.
-
2:30 - 2:32U kontekstu,
-
2:32 - 2:33živimo u vremenu
-
2:33 - 2:35u kojem tehnologija veoma brzo
-
2:35 - 2:36menja našu sadašnjost,
-
2:36 - 2:39i oblast biologije nije izuzetak.
-
2:39 - 2:42Kažu da biotehnologija danas napreduje
-
2:42 - 2:44bar šest puta brže od stope rasta
-
2:44 - 2:46moći obrade računara.
-
2:46 - 2:48Napredak u biotehnologiji
-
2:48 - 2:49je ne samo ubrzan,
-
2:49 - 2:51već i demokratizovan.
-
2:51 - 2:54Dok su lični računari,
-
2:54 - 2:57internet ili pametni telefoni
izjednačili mogućnosti -
2:57 - 3:00u preduzetništvu,
politici ili obrazovanju, -
3:00 - 3:03skorašnji pomak je isto ovo uradio
za napredak biotehnologije. -
3:03 - 3:04To je omogućavanje
-
3:04 - 3:07multidisciplinarnim timovima
kao što je naš -
3:07 - 3:09da se pozabave i sagledaju ove probleme
-
3:09 - 3:12drugačijim pristupima.
-
3:12 - 3:14Mi smo tim naučnika i tehnologa
-
3:14 - 3:17iz Čilea, Paname,
-
3:17 - 3:21Meksika, Izraela i Grčke,
-
3:21 - 3:23i na osnovu nedavnih naučnih otkrića
-
3:23 - 3:25mislimo da smo pronašli
-
3:25 - 3:27pouzdan i tačan način
-
3:27 - 3:30otkrivanja više tipova raka
u ranim stadijumima -
3:30 - 3:32preko uzorka krvi.
-
3:32 - 3:35Ovo smo postigli otkrivanjem
grupe veoma sitnih molekula -
3:35 - 3:37koji se slobodno kreću u krvotoku
-
3:37 - 3:40i nazivaju se mikroRNK.
-
3:40 - 3:42Kako bismo objasnili šta je mikroRNK
-
3:42 - 3:44i njenu značajnu ulogu za rak
-
3:44 - 3:46moram da krenem od proteina,
-
3:46 - 3:48jer kad je rak prisutan u našem telu
-
3:48 - 3:50posmatra se modifikacija proteina
-
3:50 - 3:51u svim kancerogenim ćelijama.
-
3:51 - 3:53Kao što već možda znate,
-
3:53 - 3:55proteini su veliki biološki molekuli
-
3:55 - 3:57koji obavljaju
različite funkcije unutar tela -
3:57 - 4:00kao što je katalizacija
metaboličkih reakcija, -
4:00 - 4:01reagovanje na nadražaje
-
4:01 - 4:03ili replikacija DNK,
-
4:03 - 4:05ali pre ekspresije i stvaranja proteina
-
4:06 - 4:07bitni delovi
-
4:07 - 4:10genetičkog koda
koji su prisutni u DNK -
4:10 - 4:13se kopiraju u transportnu RNK,
-
4:13 - 4:15kako bi transportna RNK
-
4:15 - 4:19imala instrukcije
za građenje odeđenog proteina -
4:19 - 4:22i mogla da izgradi stotine proteina
-
4:22 - 4:24ali ona koja govori kad da ih grade
-
4:24 - 4:27i koliko
-
4:27 - 4:29je mikroRNK.
-
4:29 - 4:31MikroRNK se sastoji od malih molekula
-
4:31 - 4:33koji regulišu ekspresiju gena.
-
4:33 - 4:35Za razliku od DNK,
koja je uglavnom nepromenljiva, -
4:35 - 4:37mikroRNK može da varira bilo kad
-
4:37 - 4:40u zavisnosti od unutrašnjih
i spoljašnjih uslova, -
4:40 - 4:44i govori nam koji geni aktivno
učestvuju u ekspresiji u tom trenu. -
4:44 - 4:45Zato je mikroRNK
-
4:45 - 4:47tako obećavajući biomarker za rak,
-
4:47 - 4:49jer kao što znate,
-
4:49 - 4:53rak je bolest promenjene ekspresije gena.
-
4:53 - 4:57Ono je nekontrolisana regulacija gena.
-
4:57 - 4:58Još jedna bitna stvar za razmatranje
-
4:58 - 5:01je da nijedna dva raka nisu ista,
-
5:01 - 5:04ali na nivou mikroRNK, postoje šabloni.
-
5:04 - 5:06Nekoliko naučnih istraživanja su pokazala
-
5:06 - 5:09da nivo abnormalne ekspresije mikroRNK
-
5:09 - 5:13varira i stvara
jedinstveni i specifični šablon -
5:13 - 5:14za svaki tip raka,
-
5:14 - 5:16čak i u ranim stadijumima,
-
5:16 - 5:18i time prikazuje napredak bolesti
-
5:18 - 5:20i da li reaguje na lečenje
-
5:20 - 5:21ili je u remisiji,
-
5:21 - 5:23što čini mikroRNK savršenim,
-
5:23 - 5:27vrlo osetljivim biomarkerom.
-
5:27 - 5:29Problem sa mikroRNK
je što ne možemo koristiti -
5:29 - 5:32postojeću tehnologiju
koja je zasnovana na DNK -
5:32 - 5:35kako bismo ih otkrili na pouzdan način,
-
5:35 - 5:37zato što su one
veoma kratki nizovi nukleotida -
5:37 - 5:40mnogo manji od DNK.
-
5:40 - 5:43Takođe, sve mikroRNK
su međusobno jako slične, -
5:43 - 5:45sa jako malim razlikama.
-
5:45 - 5:47Zamislite da treba da razlikujete
dva izuzetno slična -
5:47 - 5:50i veoma mala molekula.
-
5:50 - 5:53Mislimo da smo pronašli način
da to uradimo, -
5:53 - 5:56i ovo je prvi put
da ga prikazujemo u javnosti. -
5:56 - 5:58Demonstriraću vam.
-
5:58 - 6:01Zamislite
da sledeći put kad odete kod lekara -
6:01 - 6:03i uradite vašu standardnu analizu krvi,
-
6:03 - 6:05laborant izoluje totalnu RNK,
-
6:05 - 6:07nešto što je veoma jednostavno danas,
-
6:07 - 6:10i stavi je u mikroploču
sa 96 determinacija, kao što je ova. -
6:10 - 6:12Svaka determinacija ovih ploča
-
6:12 - 6:14sadrži biohemiju koju smo mi odredili,
-
6:14 - 6:17koja traži određenu mikroRNK
-
6:17 - 6:18i ponaša se kao zamka koja se zatvara
-
6:18 - 6:21tek onda kad je mikroRNK
prisutna u uzorku, -
6:21 - 6:24u tom trenutku, zasvetli zelenom bojom.
-
6:24 - 6:25Da bi pokrenuli reakciju
-
6:25 - 6:28ploču stavite u uređaj kao što je ovaj,
-
6:28 - 6:32a zatim na vrh i svoj pametni telefon.
-
6:32 - 6:35Nek kamera zumira ovde
-
6:35 - 6:37kako biste videli moj ekran.
-
6:37 - 6:40Pametan telefon je umrežen računar
-
6:40 - 6:41ali i fotoaparat,
-
6:41 - 6:44dovoljno dobar za naše namere.
-
6:47 - 6:49Telefon fotografiše,
-
6:49 - 6:51i kada se reakcija završi,
-
6:51 - 6:52poslaće slike
-
6:52 - 6:54u našu bazu podataka na internetu
radi obrade -
6:54 - 6:56i tumačenja podataka.
-
6:56 - 6:58Ceo proces traje otprilike 60 minuta,
-
6:58 - 7:00ali kada se završi,
-
7:00 - 7:03determinacije koje sijaju
poklapaju se sa određenim mikroRNK -
7:03 - 7:06i analiziraju se u pogledu toga koliko su
i koliko brzo -
7:06 - 7:07zasijale.
-
7:07 - 7:11Kada se ceo taj proces završi,
-
7:11 - 7:14ovo se desi.
-
7:14 - 7:17Tabela pokazuje određene mikroRNK
-
7:17 - 7:18prisutne u uzorku
-
7:18 - 7:20i njihovu reakciju tokom vremena.
-
7:20 - 7:23Ako uzmemo ovaj određeni šablon mikroRNK
-
7:23 - 7:24iz uzorka ove osobe
-
7:24 - 7:27i uporedimo ga sa postojećom
naučnom dokumentacijom -
7:27 - 7:29koja povezuje šablone mikroRNK
-
7:29 - 7:35sa prisutnošću određene bolesti,
-
7:35 - 7:38ovako izgleda rak pankreasa.
-
7:38 - 7:41Unutra je pravi uzorak
-
7:41 - 7:44gde smo upravo otkrili rak pankreasa.
-
7:44 - 7:48(Aplauz)
-
7:52 - 7:54Još jedan važan aspekat ovog pristupa
-
7:54 - 7:57je skupljanje i skadištenje informacija
u oblaku -
7:57 - 7:59kako bismo dobili rezultate
u realnom vremenu -
7:59 - 8:02i onda ih analizirali
sa postojećom dokumentacijom. -
8:02 - 8:03Ako hoćemo bolje da razumemo
-
8:03 - 8:05i dekodiramo bolesti kao što je rak
-
8:05 - 8:07moramo prestati da ih tretiramo
-
8:07 - 8:09kao akutne, izolovane slučajeve
-
8:09 - 8:11i uzmemo u obzir i izmerimo sve
-
8:11 - 8:15što trajno utiče na naše zdravlje.
-
8:15 - 8:20Cela ova platforma je radni prototip.
-
8:20 - 8:23Koristi najsavremeniju
molekularnu biologiju, -
8:23 - 8:26jeftini uređaj za štampanje u 3D-u
-
8:26 - 8:28i nauku o podacima
-
8:28 - 8:32kako bi pokušala da pobedi
jedan od najvećih izazova za čovečanstvo. -
8:32 - 8:34Zato što mislimo da rano otkrivanje raka
-
8:34 - 8:35treba da bude demokratizovano,
-
8:35 - 8:38celo ovo rešenje košta bar 50 puta manje
-
8:38 - 8:40od trenutno dostupnih metoda,
-
8:40 - 8:42i znamo da nam zajednica može pomoći
-
8:42 - 8:43da ovo ubrzamo,
-
8:43 - 8:45te je dizajn ovog uređaja
-
8:45 - 8:47otvorenog tipa.
-
8:47 - 8:51(Aplauz)
-
8:56 - 8:58Hoću samo da naznačim
-
8:58 - 8:59da smo tek u ranim fazama,
-
8:59 - 9:01ali za sad smo uspeli
-
9:01 - 9:04da uspešno identifikujemo šablon mikroRNK
-
9:04 - 9:07raka pankreasa, raka pluća,
-
9:07 - 9:10raka dojke i raka jetre.
-
9:10 - 9:13Trenutno obavljamo kliničko ispitivanje
-
9:13 - 9:16u saradnji sa
Nemačkim centrom za istaživanje raka -
9:16 - 9:20sa 200 žena, za rak dojke.
-
9:20 - 9:23(Aplauz)
-
9:23 - 9:26Ovo je jedini neinvanzivni
-
9:26 - 9:29tačan i pristupačan test
-
9:29 - 9:31koji ima potencijal da drastično promeni
-
9:31 - 9:33način na koji se rade
-
9:33 - 9:35procedure i dijagnoze raka.
-
9:35 - 9:36Zato što tražimo šablone mikroRNK
-
9:36 - 9:39u vašoj krvi u bilo kom trenutku,
-
9:39 - 9:41nema potrebe da znate koji rak tražite.
-
9:41 - 9:43Ne morate da imate nikakve simptome.
-
9:43 - 9:46Treba vam samo mililitar krvi
-
9:46 - 9:49i prilično jednostavan izbor instrumenata.
-
9:49 - 9:52Danas se dijagnoza raka radi uglavnom
-
9:52 - 9:54kada se pojave simptomi.
-
9:54 - 9:57Odnosno u 3. ili 4. stadijumu,
-
9:57 - 9:59i mislim da je tada prekasno.
-
9:59 - 10:01Preskupo je za naše porodice.
-
10:01 - 10:03Preskupo je za čovečanstvo.
-
10:03 - 10:06Ne smemo da izgubimo rat protiv raka.
-
10:06 - 10:08Ne samo da nas košta milijarde dolara,
-
10:08 - 10:11već i ljudi koje volimo.
-
10:11 - 10:15Moja tetka se hrabro bori
-
10:15 - 10:18i prolazi kroz ovaj proces
sa veoma pozitivnim stavom. -
10:18 - 10:20Ali ja hoću da ovakve bitke
-
10:20 - 10:22postanu jako retke.
-
10:22 - 10:23Hoću da dočekam dan
-
10:23 - 10:25kada se rak lako leči
-
10:25 - 10:27jer se rutiniski može dijagnostikovati
-
10:27 - 10:29u dosta ranim stadijumima,
-
10:29 - 10:30i siguran sam da će se
-
10:30 - 10:32u veoma bliskoj budućnosti
-
10:32 - 10:33zbog ovoga
-
10:33 - 10:35i drugih otkrića
-
10:35 - 10:37koje vidimo svakog dana u naukama života,
-
10:37 - 10:38naš pogled na rak
-
10:38 - 10:40drastično promeniti.
-
10:40 - 10:43Imaćemo priliku da ga otkrijemo rano,
-
10:43 - 10:45bolje razumemo,
-
10:45 - 10:47i pronađemo lek.
-
10:47 - 10:48Hvala vam mnogo.
-
10:48 - 10:57(Aplauz)
- Title:
- Budućnost ranog otkrivanja raka?
- Speaker:
- Horhe Soto (Jorge Soto)
- Description:
-
Zajedno sa ekipom tehnologa i naučnika, Horhe Soto razvija jednostavan, neinvanzivni, otvoreni tip testa koji traga za ranim znacima različitih vrsta raka. Na konferenciji TEDGlobal 2014, prvi put je demonstrirao radni prototip mobilne platforme.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:17
Ivana Korom approved Serbian subtitles for The future of early cancer detection? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The future of early cancer detection? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The future of early cancer detection? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The future of early cancer detection? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The future of early cancer detection? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The future of early cancer detection? | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for The future of early cancer detection? | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The future of early cancer detection? |