Return to Video

蜜蜂消失的懸案 - 艾瑪.布萊斯 (Emma Bryce)

  • 0:09 - 0:11
    有件關於環境的謎團正在進行中
  • 0:11 - 0:13
    從看似微不足道的小細節開始
  • 0:13 - 0:18
    掀起了一場遍及全球的大災難
  • 0:18 - 0:21
    某天,你發現塗在早餐吐司上的蜂蜜
  • 0:21 - 0:22
    變得昂貴許多
  • 0:22 - 0:24
    你不打算換成果醬
  • 0:24 - 0:27
    你研究了價格上揚的原因
  • 0:27 - 0:29
    結果讓你大吃一驚
  • 0:29 - 0:31
    美國境內養蜂的數量
  • 0:31 - 0:35
    少到要拉警報了
  • 0:35 - 0:37
    數量減少的程度
  • 0:37 - 0:40
    無法只用常見的致命因素
  • 0:40 - 0:43
    像是病害、寄生蟲與飢荒來解釋
  • 0:43 - 0:46
    典型的犯罪現場即是
    幾乎沒有成蜂還在蜂巢裡
  • 0:46 - 0:50
    也許,除了一隻孤單的蜂后和一些倖存者
  • 0:50 - 0:54
    裡頭還有沒動過的食物存貨
    和一窩還沒出世的幼蜂
  • 0:54 - 0:59
    可能是成蜂沒等牠們孵出就已離巢了
  • 0:59 - 1:01
    但是格外令人毛骨悚然的是
  • 1:01 - 1:05
    附近沒有傳言中大量死亡
    或垂死的蜜蜂身影
  • 1:05 - 1:07
    牠們不是早忘了回蜂巢的路
  • 1:07 - 1:11
    就是單純的消失了
  • 1:11 - 1:13
    這些神祕的失蹤案件並不是頭一遭
  • 1:13 - 1:16
    人類採蜜已長達幾個世紀
  • 1:16 - 1:19
    直到十七世紀時,歐洲殖民者
  • 1:19 - 1:21
    引進亞種「西方蜜蜂」
  • 1:21 - 1:24
    就是我們後來養的蜜蜂
  • 1:24 - 1:25
    自從二十世紀開始
  • 1:25 - 1:28
    養蜂人提到三不五時的大量失蹤事件
  • 1:28 - 1:30
    賦予了牠們謎樣的名稱
  • 1:30 - 1:33
    像是消失病、春季減少症
  • 1:33 - 1:36
    和秋季崩解
  • 1:36 - 1:38
    但是在 2006 年時我們發現這樣的損失
  • 1:38 - 1:40
    影響層面超過美國半數的蜂巢
  • 1:40 - 1:43
    這個現象有了新名稱
  • 1:43 - 1:45
    蜂群衰竭失調
  • 1:45 - 1:47
    這個謎團最嚇人的部分
  • 1:47 - 1:51
    不是我們得回到過去在茶裡加普通的糖
  • 1:51 - 1:53
    我們養殖蜂以取得蜜
  • 1:53 - 1:56
    但是牠們也以工業規模
    在我們的穀物上授粉
  • 1:56 - 2:01
    以此生產超過 1/3 的美國食物
  • 2:01 - 2:04
    因此,我們要怎麼找到
    這場災難背後的兇手呢?
  • 2:04 - 2:07
    這些有三個可能的罪魁禍首
  • 2:07 - 2:11
    證物一:害蟲和疾病
  • 2:11 - 2:13
    惡名昭彰的榜首是蜂蟹蟎
  • 2:13 - 2:17
    微小的紅色害蟲
    不只是侵略領地、以蜂為食
  • 2:17 - 2:20
    還轉移病原體,阻礙蜜峰生長
  • 2:20 - 2:22
    並減短牠們的壽命
  • 2:22 - 2:25
    證物二:遺傳學
  • 2:25 - 2:27
    蜂后是健全蜂巢的核心
  • 2:27 - 2:30
    但是現在,有數不清的蜂后
  • 2:30 - 2:34
    在商業用的蜂巢裡,但這些蜂后
    是同一小批的蜂后養大的
  • 2:34 - 2:36
    因此讓人擔憂缺乏了遺傳的多樣性
  • 2:36 - 2:41
    可能會減弱蜜蜂
    抵抗病原體和害蟲的攻擊
  • 2:41 - 2:43
    證物三:化學製品
  • 2:43 - 2:48
    在商業蜂巢和農作物中
    用來阻擋寄生蟲的農藥
  • 2:48 - 2:52
    可能會流入蜜蜂攝取的食物和水中
  • 2:52 - 2:54
    研究員還發現有些農藥
  • 2:54 - 2:58
    會破壞蜜蜂嗡嗡叫的本能
  • 2:58 - 3:00
    我們有一打的線索
  • 3:00 - 3:02
    但是沒有明確的方向
  • 3:02 - 3:05
    科學家,這個案件的首要偵探
  • 3:05 - 3:09
    面臨了導致蜂群衰竭失調主因的爭論
  • 3:09 - 3:13
    現階段我們假設某些因素是罪魁禍首
  • 3:13 - 3:16
    蜜蜂還未面臨絕跡
  • 3:16 - 3:20
    但是蜜蜂減少就意謂著
    較少的授粉和較高的伙食費
  • 3:20 - 3:24
    因此科學家要為蜜蜂消失破案
    是非常重要的事
  • 3:24 - 3:27
    因為少了點蜂蜜很掃興
  • 3:27 - 3:30
    作物短缺也是件讓人難過的事
Title:
蜜蜂消失的懸案 - 艾瑪.布萊斯 (Emma Bryce)
Speaker:
Emma Bryce
Description:

觀看完整課程: http://ed.ted.com/lessons/the-case-of-the-vanishing-honeybees-emma-bryce

過去十年來,美國蜜蜂已減少到要拉緊報,且前所未有的數量了。這個問題對各地的蜂蜜罐來說顯然是個壞消息,但是蜜峰也在另一方面幫了我們大忙──為全國穀物授粉。艾瑪.布萊斯調查了這個普遍存在的「蜂群衰竭失調」問題發生的潛在因素。

授課:艾瑪.布萊斯 (Emma Bryce)
動畫:莉麗安.陳 (Lillian Chan)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
03:47

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions