[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.86,0:00:10.82,Default,,0000,0000,0000,,有件關於環境的謎團正在進行中 Dialogue: 0,0:00:10.82,0:00:13.28,Default,,0000,0000,0000,,從看似微不足道的小細節開始 Dialogue: 0,0:00:13.28,0:00:18.15,Default,,0000,0000,0000,,掀起了一場遍及全球的大災難 Dialogue: 0,0:00:18.15,0:00:20.76,Default,,0000,0000,0000,,某天,你發現塗在早餐吐司上的蜂蜜 Dialogue: 0,0:00:20.76,0:00:22.18,Default,,0000,0000,0000,,變得昂貴許多 Dialogue: 0,0:00:22.18,0:00:24.06,Default,,0000,0000,0000,,你不打算換成果醬 Dialogue: 0,0:00:24.06,0:00:26.82,Default,,0000,0000,0000,,你研究了價格上揚的原因 Dialogue: 0,0:00:26.82,0:00:28.56,Default,,0000,0000,0000,,結果讓你大吃一驚 Dialogue: 0,0:00:28.56,0:00:30.95,Default,,0000,0000,0000,,美國境內養蜂的數量 Dialogue: 0,0:00:30.95,0:00:34.80,Default,,0000,0000,0000,,少到要拉警報了 Dialogue: 0,0:00:34.80,0:00:36.67,Default,,0000,0000,0000,,數量減少的程度 Dialogue: 0,0:00:36.67,0:00:39.82,Default,,0000,0000,0000,,無法只用常見的致命因素 Dialogue: 0,0:00:39.82,0:00:42.96,Default,,0000,0000,0000,,像是病害、寄生蟲與飢荒來解釋 Dialogue: 0,0:00:42.96,0:00:46.35,Default,,0000,0000,0000,,典型的犯罪現場即是\N幾乎沒有成蜂還在蜂巢裡 Dialogue: 0,0:00:46.35,0:00:50.08,Default,,0000,0000,0000,,也許,除了一隻孤單的蜂后和一些倖存者 Dialogue: 0,0:00:50.08,0:00:54.01,Default,,0000,0000,0000,,裡頭還有沒動過的食物存貨\N和一窩還沒出世的幼蜂 Dialogue: 0,0:00:54.01,0:00:58.76,Default,,0000,0000,0000,,可能是成蜂沒等牠們孵出就已離巢了 Dialogue: 0,0:00:58.76,0:01:00.68,Default,,0000,0000,0000,,但是格外令人毛骨悚然的是 Dialogue: 0,0:01:00.68,0:01:04.57,Default,,0000,0000,0000,,附近沒有傳言中大量死亡\N或垂死的蜜蜂身影 Dialogue: 0,0:01:04.57,0:01:07.20,Default,,0000,0000,0000,,牠們不是早忘了回蜂巢的路 Dialogue: 0,0:01:07.20,0:01:10.53,Default,,0000,0000,0000,,就是單純的消失了 Dialogue: 0,0:01:10.53,0:01:13.08,Default,,0000,0000,0000,,這些神祕的失蹤案件並不是頭一遭 Dialogue: 0,0:01:13.08,0:01:15.79,Default,,0000,0000,0000,,人類採蜜已長達幾個世紀 Dialogue: 0,0:01:15.79,0:01:18.85,Default,,0000,0000,0000,,直到十七世紀時,歐洲殖民者 Dialogue: 0,0:01:18.85,0:01:21.44,Default,,0000,0000,0000,,引進亞種「西方蜜蜂」 Dialogue: 0,0:01:21.44,0:01:23.81,Default,,0000,0000,0000,,就是我們後來養的蜜蜂 Dialogue: 0,0:01:23.81,0:01:25.16,Default,,0000,0000,0000,,自從二十世紀開始 Dialogue: 0,0:01:25.16,0:01:28.34,Default,,0000,0000,0000,,養蜂人提到三不五時的大量失蹤事件 Dialogue: 0,0:01:28.34,0:01:29.98,Default,,0000,0000,0000,,賦予了牠們謎樣的名稱 Dialogue: 0,0:01:29.98,0:01:33.49,Default,,0000,0000,0000,,像是消失病、春季減少症 Dialogue: 0,0:01:33.49,0:01:35.52,Default,,0000,0000,0000,,和秋季崩解 Dialogue: 0,0:01:35.52,0:01:38.15,Default,,0000,0000,0000,,但是在 2006 年時我們發現這樣的損失 Dialogue: 0,0:01:38.15,0:01:40.44,Default,,0000,0000,0000,,影響層面超過美國半數的蜂巢 Dialogue: 0,0:01:40.44,0:01:42.52,Default,,0000,0000,0000,,這個現象有了新名稱 Dialogue: 0,0:01:42.52,0:01:45.44,Default,,0000,0000,0000,,蜂群衰竭失調 Dialogue: 0,0:01:45.44,0:01:47.49,Default,,0000,0000,0000,,這個謎團最嚇人的部分 Dialogue: 0,0:01:47.49,0:01:50.99,Default,,0000,0000,0000,,不是我們得回到過去在茶裡加普通的糖 Dialogue: 0,0:01:50.99,0:01:52.86,Default,,0000,0000,0000,,我們養殖蜂以取得蜜 Dialogue: 0,0:01:52.86,0:01:56.12,Default,,0000,0000,0000,,但是牠們也以工業規模\N在我們的穀物上授粉 Dialogue: 0,0:01:56.12,0:02:00.96,Default,,0000,0000,0000,,以此生產超過 1/3 的美國食物 Dialogue: 0,0:02:00.96,0:02:03.94,Default,,0000,0000,0000,,因此,我們要怎麼找到\N這場災難背後的兇手呢? Dialogue: 0,0:02:03.94,0:02:06.69,Default,,0000,0000,0000,,這些有三個可能的罪魁禍首 Dialogue: 0,0:02:06.69,0:02:10.78,Default,,0000,0000,0000,,證物一:害蟲和疾病 Dialogue: 0,0:02:10.78,0:02:12.71,Default,,0000,0000,0000,,惡名昭彰的榜首是蜂蟹蟎 Dialogue: 0,0:02:12.71,0:02:16.66,Default,,0000,0000,0000,,微小的紅色害蟲\N不只是侵略領地、以蜂為食 Dialogue: 0,0:02:16.66,0:02:19.88,Default,,0000,0000,0000,,還轉移病原體,阻礙蜜峰生長 Dialogue: 0,0:02:19.88,0:02:21.92,Default,,0000,0000,0000,,並減短牠們的壽命 Dialogue: 0,0:02:21.92,0:02:24.67,Default,,0000,0000,0000,,證物二:遺傳學 Dialogue: 0,0:02:24.67,0:02:26.92,Default,,0000,0000,0000,,蜂后是健全蜂巢的核心 Dialogue: 0,0:02:26.92,0:02:29.79,Default,,0000,0000,0000,,但是現在,有數不清的蜂后 Dialogue: 0,0:02:29.79,0:02:33.80,Default,,0000,0000,0000,,在商業用的蜂巢裡,但這些蜂后\N是同一小批的蜂后養大的 Dialogue: 0,0:02:33.80,0:02:36.38,Default,,0000,0000,0000,,因此讓人擔憂缺乏了遺傳的多樣性 Dialogue: 0,0:02:36.38,0:02:40.54,Default,,0000,0000,0000,,可能會減弱蜜蜂\N抵抗病原體和害蟲的攻擊 Dialogue: 0,0:02:40.54,0:02:43.40,Default,,0000,0000,0000,,證物三:化學製品 Dialogue: 0,0:02:43.40,0:02:48.15,Default,,0000,0000,0000,,在商業蜂巢和農作物中\N用來阻擋寄生蟲的農藥 Dialogue: 0,0:02:48.15,0:02:51.80,Default,,0000,0000,0000,,可能會流入蜜蜂攝取的食物和水中 Dialogue: 0,0:02:51.80,0:02:54.13,Default,,0000,0000,0000,,研究員還發現有些農藥 Dialogue: 0,0:02:54.13,0:02:58.30,Default,,0000,0000,0000,,會破壞蜜蜂嗡嗡叫的本能 Dialogue: 0,0:02:58.30,0:03:00.21,Default,,0000,0000,0000,,我們有一打的線索 Dialogue: 0,0:03:00.21,0:03:01.75,Default,,0000,0000,0000,,但是沒有明確的方向 Dialogue: 0,0:03:01.75,0:03:04.84,Default,,0000,0000,0000,,科學家,這個案件的首要偵探 Dialogue: 0,0:03:04.84,0:03:08.71,Default,,0000,0000,0000,,面臨了導致蜂群衰竭失調主因的爭論 Dialogue: 0,0:03:08.71,0:03:13.21,Default,,0000,0000,0000,,現階段我們假設某些因素是罪魁禍首 Dialogue: 0,0:03:13.21,0:03:16.14,Default,,0000,0000,0000,,蜜蜂還未面臨絕跡 Dialogue: 0,0:03:16.14,0:03:20.10,Default,,0000,0000,0000,,但是蜜蜂減少就意謂著\N較少的授粉和較高的伙食費 Dialogue: 0,0:03:20.10,0:03:24.36,Default,,0000,0000,0000,,因此科學家要為蜜蜂消失破案\N是非常重要的事 Dialogue: 0,0:03:24.36,0:03:26.90,Default,,0000,0000,0000,,因為少了點蜂蜜很掃興 Dialogue: 0,0:03:26.90,0:03:30.32,Default,,0000,0000,0000,,作物短缺也是件讓人難過的事