Return to Video

Prípad miznúcich včiel medonosných – Emma Bryce

  • 0:09 - 0:11
    V prírode existuje jedna záhada,
  • 0:11 - 0:13
    ktorá sa začína od zdanlivo
    triviálneho detailu,
  • 0:13 - 0:17
    ale odhaľuje katastrofu
    celosvetových rozmerov.
  • 0:17 - 0:20
    Jedného dňa si všimnete, že med,
  • 0:20 - 0:22
    ktorý si ráno natierate na hrianky,
    zdražel.
  • 0:22 - 0:24
    Ale vy si nezačnete kupovať džem,
  • 0:24 - 0:27
    začnete skúmať dôvody,
    prečo cena vyskočila.
  • 0:27 - 0:29
    Zistíte šokujúce veci.
  • 0:29 - 0:31
    Počet domestikovaných včiel
    medonosných v USA
  • 0:31 - 0:34
    neustále klesá alarmujúcim tempom.
  • 0:35 - 0:37
    Tento pokles sa zdá byť príliš veľký
  • 0:37 - 0:40
    na to, aby sa dal vysvetliť len
    bežnými príčinami smrti včiel,
  • 0:40 - 0:42
    ako sú choroby, parazity
    alebo smrť hladom.
  • 0:43 - 0:46
    Na typickom mieste činu
    v úli nie sú takmer žiadne dospelé včely,
  • 0:46 - 0:50
    možno okrem osamelej kráľovnej
    a niekoľkých preživších.
  • 0:50 - 0:54
    Je plný nedotknutých zásob
    potravy a nenarodených lariev,
  • 0:54 - 0:58
    čo naznačuje, že dospelí odišli bez toho,
    aby počkali, kým sa larvy vyliahnu.
  • 0:59 - 1:01
    Ale temnou záhadou je,
  • 1:01 - 1:05
    že v blízkosti nie je žiadne množstvo
    mŕtvych alebo umierajúcich včiel.
  • 1:05 - 1:07
    Buď zabudli, kadiaľ sa mali vrátiť do úľa,
  • 1:07 - 1:11
    alebo jednoducho zmizli.
  • 1:11 - 1:13
    Tieto záhadné
    zmiznutia nie sú ničím novým.
  • 1:13 - 1:16
    Ľudia zbierajú včelí med už celé stáročia.
  • 1:16 - 1:19
    Ale až európski osadníci v 17. storočí
  • 1:19 - 1:21
    začali využívať poddruh včely,
    Apis mellifera,
  • 1:21 - 1:24
    a tak včely domestikovali.
  • 1:24 - 1:25
    Od 19. storočia
  • 1:25 - 1:28
    včelári ohlasovali
    príležitostné masové úhyny,
  • 1:28 - 1:30
    pričom ich záhadne pomenúvali
  • 1:30 - 1:33
    ako choroba miznutia,
    choroba jarného zmiznutia
  • 1:33 - 1:36
    a jesenný kolaps.
  • 1:36 - 1:38
    Ale keď sa v roku 2006 zistilo,
    že takéto straty
  • 1:38 - 1:40
    postihujú viac ako polovicu
    všetkých úľov v USA,
  • 1:40 - 1:43
    tento fenomén dostal nový názov:
  • 1:43 - 1:45
    syndróm kolapsu včelstiev.
  • 1:45 - 1:47
    Najdesivejšia vec na tejto záhade
  • 1:47 - 1:51
    nie je to, že si musíme znovu
    začať do čaju sypať cukor.
  • 1:51 - 1:53
    My chováme včely kvôli medu,
  • 1:53 - 1:56
    ale včely tiež opeľujú našu
    úrodu na priemyselnej úrovni,
  • 1:56 - 2:01
    a generujú tak viac než tretinu
    výroby potravín v Amerike.
  • 2:01 - 2:04
    Ale ako nájdeme vinníka tejto kalamity?
  • 2:04 - 2:07
    Sú traja možní páchatelia.
  • 2:07 - 2:10
    Podozrivý č. 1: škodcovia a choroby.
  • 2:10 - 2:13
    Najviac neslávne známy je klieštík včelí,
  • 2:13 - 2:17
    malinký červený škodca, ktorý nielen
    napáda kolónie a živí sa včelami,
  • 2:17 - 2:20
    ale tiež prenáša patogény,
    ktoré brzdia rast včiel
  • 2:20 - 2:22
    a skracujú ich dĺžku života.
  • 2:22 - 2:25
    Podozrivý č. 2: genetika.
  • 2:25 - 2:27
    Kráľovná je základom zdravého roja.
  • 2:27 - 2:30
    Ale milióny kráľovien,
    ktoré sú dnes distribuované
  • 2:30 - 2:34
    v komerčných chovoch, pochádzajú
    z niekoľkých pôvodných včiel,
  • 2:34 - 2:36
    čím vzniká obava o nedostatku
    genetickej rozmanitosti,
  • 2:36 - 2:40
    ktorá môže oslabiť obranu včiel
    pred patogénmi a škodcami.
  • 2:41 - 2:43
    Podozrivý č. 3: chemikálie.
  • 2:43 - 2:46
    Pesticídy používané v komerčných rojoch
  • 2:46 - 2:49
    a poľnohospodárskych plodinách
    na zahnatie parazitov
  • 2:49 - 2:52
    sa môžu dostávať do potravy a vody,
    ktoré včely konzumujú.
  • 2:52 - 2:54
    Vedci dokonca zistili,
    že niektoré pesticídy
  • 2:54 - 2:56
    poškodzujú orientačné schopnosti včiel.
  • 2:58 - 3:00
    Takže máme kopu indícií,
  • 3:00 - 3:02
    ale nič jednoznačné.
  • 3:02 - 3:05
    V skutočnosti vedci,
    skutoční detektívi v tomto prípade,
  • 3:05 - 3:09
    čelia nezhodám o tom,
    čo tento syndróm spôsobuje.
  • 3:09 - 3:13
    Nateraz sa nazdávame,
    že príčinou je niekoľko faktorov.
  • 3:13 - 3:16
    Včely nemusia byť ohrozené vymretím,
  • 3:16 - 3:20
    ale menej včiel zvyčajne znamená
    menej opeľovania a vyššie ceny potravín,
  • 3:20 - 3:24
    takže je dôležité, aby vedci vyriešili
    prípad miznúcich včiel.
  • 3:24 - 3:27
    Lebo hoci menej medu
    by nás mohlo uštipnúť,
  • 3:27 - 3:30
    pokles úrody by nás mohol
    naozaj silno bodnúť.
Title:
Prípad miznúcich včiel medonosných – Emma Bryce
Speaker:
Emma Bryce
Description:

Pozrite si celú lekciu: http://ed.ted.com/lessons/the-case-of-the-vanishing-honeybees-emma-bryce

Za posledných desať rokov klesala populácia včiel medonosných v USA veľkou rýchlosťou, ktorá nemá v histórii obdobu. Toto je samozrejme zlá správa pre ľudí, ktorí jedia med, ale včely nám tiež pomáhajú zasýtiť sa v omnoho väčšom meradle – opeľovaním našej úrody. Emma Bryce vyšetruje potenciálne príčiny tejto choroby zvanej syndróm kolapsu včelstiev.

Lekcia: Emma Bryce, animácia: Lillian Chan.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
03:47

Slovak subtitles

Revisions