Jak wychować czarnego syna w Ameryce
-
0:01 - 0:03Kiedy dorastałem, nie zawsze rozumiałem,
-
0:03 - 0:06czemu rodzice każą mi
przestrzegać różnych zasad. -
0:06 - 0:09Po co, tak naprawdę, muszę kosić trawnik?
-
0:09 - 0:11Dlaczego praca domowa jest taka ważna?
-
0:11 - 0:15Dlaczego nie mogę
dodawać żelków do owsianki? -
0:15 - 0:18Moje dzieciństwo
obfitowało w takie pytania. -
0:18 - 0:22Kiedy jesteś dzieckiem, to normalne,
że czasem zdajesz sobie sprawę, -
0:22 - 0:26że lepiej słuchać rodziców,
nawet jeśli nie do końca wiesz, po co. -
0:26 - 0:29Nie chodzi o to,
że nie chcą, bym myślał krytycznie. -
0:29 - 0:32Próbują załagodzić napięcie
-
0:32 - 0:36wynikające z pokazywania rzeczywistości.
-
0:36 - 0:37Równocześnie zapewniając,
-
0:37 - 0:40że nie traktujemy statusu quo
jako nieuniknionego. -
0:40 - 0:43Zdałem sobie sprawę, że to samo w sobie
-
0:43 - 0:45było bardzo celowym sposobem edukacji.
-
0:46 - 0:50Jeden z moich ulubionych wychowawców,
brazylijski autor i uczony Paulo Freire, -
0:50 - 0:53mówi dość wyraźnie
o potrzebie używania kształcenia -
0:53 - 0:57jako narzędzia krytycznego myślenia,
pokazującego wspólnotę ludzkości. -
0:58 - 1:01W jego najbardziej znanej książce
"Pedagogika uciśnionych" -
1:01 - 1:05twierdzi: "Nikt nie może być
prawdziwym człowiekiem, -
1:05 - 1:07jeśli uniemożliwia to innym".
-
1:08 - 1:12Myślałem ostatnio sporo
o tej idei ludzkości, -
1:12 - 1:15a konkretnie o tym,
kto w naszym świecie ma przywilej -
1:15 - 1:18bycia postrzeganym jako w pełni człowiek.
-
1:18 - 1:21W ciągu ostatnich miesięcy
cały świat patrzył, -
1:21 - 1:24jak niewinni czarni mężczyźni i kobiety
-
1:24 - 1:28giną z rąk policji i straży obywatelskiej.
-
1:28 - 1:31Te wydarzenia i wszystko,
co się po nich stało, -
1:31 - 1:33przypomniały mi moje dzieciństwo,
-
1:33 - 1:37decyzje rodziców dotyczące
wychowania czarnego chłopca w USA, -
1:37 - 1:41których wtedy nie rozumiałem
w ten sam sposób, co dzisiaj. -
1:42 - 1:46Zastanawiam się, jak trudne to było,
jak głęboko czuli niesprawiedliwość -
1:46 - 1:50pozbawiania mnie części dzieciństwa,
-
1:50 - 1:53takich jak późne powroty do domu.
-
1:53 - 1:55Myślę na przykład o pewnej nocy.
-
1:55 - 1:59Kiedy miałem około 12 lat, wybraliśmy się
na nocną wycieczkę do innego miasta. -
1:59 - 2:02Kupiliśmy z przyjaciółmi pistolety na wodę
-
2:02 - 2:06i zamieniliśmy parking hotelowy
w wypełnione wodą pole bitwy. -
2:06 - 2:08Chowaliśmy się za samochodami,
-
2:08 - 2:11biegaliśmy w ciemności
pomiędzy lampami ulicznymi, -
2:11 - 2:14śmiejąc się do rozpuku
lataliśmy wzdłuż chodnika. -
2:14 - 2:16Nie minęło 10 minut,
-
2:16 - 2:19a ojciec wyszedł, złapał mnie za ramię
-
2:19 - 2:23i zaprowadził do pokoju,
trzymając w nieprzyjemnym ucisku. -
2:23 - 2:24Zanim zdążyłem cokolwiek powiedzieć,
-
2:24 - 2:28wytłumaczyć mu, że przez niego
zbłaźniłem się przed kolegami, -
2:28 - 2:31wyśmiał mnie za naiwność.
-
2:31 - 2:35Spojrzał mi w oczy,
na jego twarzy widać było strach. -
2:35 - 2:38Powiedział: "Synu, przepraszam,
-
2:38 - 2:41ale nie możesz bawić się tak samo,
jak biali koledzy. -
2:41 - 2:43Nie możesz udawać, że strzelasz.
-
2:43 - 2:45Nie możesz biegać w ciemności.
-
2:45 - 2:48Nie możesz chować się
za czymkolwiek innym niż samym sobą". -
2:48 - 2:51Teraz wiem, jak musiał być przestraszony,
-
2:51 - 2:55jak łatwo mogłem zniknąć w ciemności nocy,
-
2:55 - 2:58bo ktoś mógłby uznać tę wodę
-
2:58 - 3:00za dobry powód
do wyczyszczenia wszystkiego. -
3:01 - 3:05Jest to ten rodzaj komunikatu,
którym zalewano mnie całe życie: -
3:05 - 3:08Zawsze trzymaj ręce na widoku,
nie ruszaj się zbyt szybko, -
3:08 - 3:10zdejmuj kaptur po zachodzie słońca.
-
3:10 - 3:13Moi rodzice wychowywali
mnie i rodzeństwo w pancerzu rad. -
3:13 - 3:17Użyli wielu dzwonków alarmowych,
aby nikt nie ukradł nam powietrza z płuc, -
3:17 - 3:19nie przywiązywał uwagi do skóry.
-
3:19 - 3:22Żebyśmy mogli być dziećmi,
nie trumną lub betonem. -
3:22 - 3:25Nie myśleli, że dzięki temu
będziemy lepsi od innych, -
3:25 - 3:28chcieli po prostu utrzymać nas przy życiu.
-
3:28 - 3:30Moim czarnym kolegom
przekazywano tę samą wiadomość -
3:30 - 3:33odkąd byliśmy na tyle duzi,
-
3:33 - 3:36że ktoś mógłby wziąć nas za gwóźdź
gotowy do wbicia w ziemię, -
3:36 - 3:40gdy barwa naszej skóry
zaczęła budzić obawy. -
3:40 - 3:43Ale co z dzieckiem robi
-
3:43 - 3:46dorastanie ze świadomością,
że nie może po prostu być dzieckiem? -
3:46 - 3:49Że kaprysy dojrzewania
są zbyt niebezpieczne dla jego tchu, -
3:49 - 3:51nie może po prostu być ciekawskie,
-
3:51 - 3:54nie może pozwolić sobie
na popełnienie błędu, -
3:54 - 3:55a czyjeś ukryte uprzedzenia
-
3:55 - 3:58mogą być powodem tego,
że rano się nie obudzi. -
3:58 - 4:00To nie może nas definiować.
-
4:00 - 4:02Mamy rodziców,
którzy wychowują i tłumaczą nam, -
4:02 - 4:05że nasze ciała nie są
przeznaczone dla pocisków, -
4:05 - 4:09ale dla latawców, skakanek
i śmiania się do rozpuku. -
4:09 - 4:12Mieliśmy nauczycieli, którzy uczyli
podnosić ręce na lekcji -
4:12 - 4:13nie tylko z powodu kapitulacji,
-
4:13 - 4:16powinniśmy zaś odrzucić
wyłącznie stwierdzenie, -
4:16 - 4:18że nie jesteśmy warci tego świata.
-
4:18 - 4:21Życie czarnych ma znaczenie,
ale nie chodzi o to, że innych nie ma. -
4:21 - 4:25Musimy potwierdzać,
że jesteśmy godni życia bez strachu, -
4:25 - 4:27bo wielu mówi nam coś innego...
-
4:27 - 4:29Chcę żyć w świecie, w którym mój syn
-
4:29 - 4:31nie będzie obarczany winą
w momencie narodzin, -
4:31 - 4:35w którym zabawka w jego ręku
nie będzie mylona z czymś innym. -
4:35 - 4:39Nie zgadzam się, że nie można
zmienić tego świata w coś nowego, -
4:39 - 4:40miejsca, gdzie imię dziecka
-
4:40 - 4:43nie musi być wypisane
na koszulce lub nagrobku, -
4:43 - 4:44gdzie wartość czyjegoś życia
-
4:44 - 4:48nie jest liczona inaczej,
niż faktem posiadania płuc, -
4:48 - 4:52narządu, którym każdy z nas może oddychać.
-
4:52 - 4:53Dziękuję.
-
4:53 - 4:56(Brawa)
- Title:
- Jak wychować czarnego syna w Ameryce
- Speaker:
- Clint Smith
- Description:
-
Jako dzieci, wszyscy dostawaliśmy od rodziców i nauczycieli rady, które wydawały się dziwne, a czasami nawet niejasne. Clint Smith zrozumiał to wszystko pewnej nocy podczas zabawy z pistoletami na wodę na ciemnym parkingu ze swoimi przyjaciółmi. W ujmującym wystąpieniu poeta przedstawia wściekłą i wypełnioną strachem reakcję swojego ojca.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:12
Rysia Wand approved Polish subtitles for How to raise a black son in America | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for How to raise a black son in America | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for How to raise a black son in America | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for How to raise a black son in America | ||
Robert Filipowski accepted Polish subtitles for How to raise a black son in America | ||
Kacper Borowiecki edited Polish subtitles for How to raise a black son in America | ||
Kacper Borowiecki edited Polish subtitles for How to raise a black son in America | ||
Robert Filipowski declined Polish subtitles for How to raise a black son in America |
Kacper Borowiecki
Tytuł: Jak w Ameryce wychować czarnego syna (czarnego - drogi recenzencie, wymyśl coś, bo to trochę kiepsko wygląda)
Opis: Jako dzieci, wszyscy dostawaliśmy rady od naszych rodziców i nauczycieli, które brzmiały dziwnie, a nawet mylące. Zostało to uzmysłowione pewnego dnia młodemu Clint'owi Smith'owi, który bawił się z przyjaciółmi pistoletami na wodę na ciemnym parkingu. W tym wyznaniu poeta maluje scenę wściekłości i pełnej strachu odpowiedzi ojca.
Kacper Borowiecki
Drogi recenzencie :-)
Przepraszam, zapomniałem przetłumaczyć opisu i wysłałem napisy, więc (jak zwykle w takich sytuacjach) wysłałem je w komentarzu do tłumaczenia. Bardzo dziękuję za trzy korekty moich prelekcji, serdecznie pozdrawiam :-).
Rysia Wand
Odsyłam do ponownego przejrzenia.
Brakuje nazwiska prelegenta
his friends to koledzy, zaimek dzierżawczy można pominąć w wielu innych miejscach też.
talk tłumaczymy jako prelekcja
Można jeszcze poskracać, zwłaszcza tam, gdzie teraz tłumaczenie brzmi zbyt górnolotnie (0:18)
Po polsku kropki są PO cudzysłowie, nie przed.