미국에서 흑인 아들을 키우는 법
-
0:01 - 0:03어린시절, 저는 항상
이해가 안됐습니다. -
0:03 - 0:06왜 부모님이 지켰던 규칙들을
제게도 강요했는지를요. -
0:06 - 0:09예를들어, 왜 제가 정말
잔디를 깎아야 했는지, -
0:09 - 0:11왜 숙제가 그렇게
중요한 것이었는지, -
0:11 - 0:15왜 제 오트밀에 젤리빈을
넣으면 안되는지. -
0:15 - 0:18제 어린시절은 이같은
질문들로 꽉 차 있었지요. -
0:18 - 0:22아이로서의 일반적인 일들과
그것을 깨닫는 것은 때때로 -
0:22 - 0:26정확히 이해는 안됐지만 부모님 말씀을
듣는 것이 가장 좋은 방법이었지요. -
0:26 - 0:29그들이 제가 비판적 사고를 하는 것을
원치 않았던 것은 아닙니다. -
0:29 - 0:32그들의 육아는 저와 제 형제들이
현실을 이해하는 것과 -
0:32 - 0:36저희가 불가피하게 현실을
받아들일 수 없다는 것 사이의 -
0:36 - 0:40긴장감을 완화하는 것이었습니다.
-
0:40 - 0:43저는 그것 안에서, 그리고 그것 자체가
-
0:43 - 0:46목적이 매우 분명한 교육의
한 형태임을 깨닫게 되었습니다. -
0:46 - 0:47제가 가장 좋아하는
교육자 중 한 사람인, -
0:47 - 0:50브라질의 저자이자 학자인
파울로 프레이리는 -
0:50 - 0:53교육이 비판적인 깨우침과
공동의 인간성을 위한 도구로서 -
0:53 - 0:58사용되어야 할 필요가 있다는 것을
분명히 말하고 있습니다. -
0:58 - 1:01그의 가장 유명한 저서인
"억압된 자의 교육학"에서 그는 -
1:01 - 1:05"타인이 인간이 되고자 하는 것을
방해하는 자가 있다면 -
1:05 - 1:08그는 진정한 인간이 될 수 없다"
라고 언급합니다. -
1:08 - 1:12제가 최근에 많이 생각하는 것은
인간성에 대한 생각, -
1:12 - 1:15특히 완전한 인간으로 인식되는 특권을
-
1:15 - 1:18과연 이 세상의 누가
누릴 자격이 있는지 입니다. -
1:18 - 1:21지난 몇 달간의 기간동안
-
1:21 - 1:24세상은 비무장 흑인 남성과 여성들이
-
1:24 - 1:27경찰과 자경단의 손에
목숨을 잃는 것을 보았습니다. -
1:27 - 1:30이러한 사건들을 비롯하여
그 후에 일어난 모든 일들은 -
1:30 - 1:32저를 어린시절을 되돌아
보게 했고 지금은 알지만 -
1:32 - 1:37자라면서는 절대로 이해할 수 없었던,
미국에서 흑인 아들을 키우는 것과 관련한 -
1:37 - 1:42부모님들의 결심들을 상기해 주었습니다.
-
1:42 - 1:46단지 제가 밤에 무사히
귀가할수 있도록 하기 위해 -
1:46 - 1:50제 어린시절의 일부를
박탈해야만 하는 것처럼 느꼈을 때 -
1:50 - 1:53그것이 부모님에게 얼마나 어렵고,
불공평해보였을지 생각해 봅니다. -
1:53 - 1:55예를들어, 어느날 밤,
-
1:55 - 1:59제가 12살 정도였을때,
타 도시로의 1박2일 현장 학습에서, -
1:59 - 2:02제 친구들과 저는 물총을 사서
-
2:02 - 2:06호텔의 주차장을 우리의
수중 전투 지역으로 만들었습니다. -
2:06 - 2:08우리는 차 뒤에 숨어,
-
2:08 - 2:11길거리의 불빛과 보도블럭을 가로지르는
끊이지 않는 웃음들 사이로 -
2:11 - 2:14어둠속을 뚫고 달렸지요.
-
2:14 - 2:19그러나 10분도 채 안되어,
저의 아버지는 밖으로 나와 -
2:19 - 2:23낯선 모습으로 제 팔을 붙잡아
방으로 들어가게 했습니다. -
2:23 - 2:24제가 무슨 말을 하기도 전에,
-
2:24 - 2:28제 친구들 앞에서 그가 저를 얼마나
바보로 만들었는지 말하기 전에, -
2:28 - 2:31그는 저의 순진함을 비웃었지요.
-
2:31 - 2:35제 눈을 들여다보며,
얼굴에 두려움이 휩싸인 채 -
2:35 - 2:38아버지는 말했습니다.
"아들아 미안하다, -
2:38 - 2:41하지만 너는 백인 친구들과
똑같이 행동할 수 없단다. -
2:41 - 2:45너는 총을 쏘는 시늉을 해서는 안된다.
너는 어둠 속에서 돌아다녀선 안돼. -
2:45 - 2:48너의 이빨 말고는, 어떤 것
뒤에도 숨어서는 안된다." -
2:48 - 2:51그가 얼마나 무서웠을지
이제 저는 압니다. -
2:51 - 2:58어떤 이가 물을 다른 것으로 착각하여
없애버려야 한다고 생각했다면 -
2:58 - 3:01그날 밤 제가 얼마나 쉽게
죽었었을수도 있었을지를요. -
3:01 - 3:05저는 일생동안 다음과 같은
메세지를 수없이 들었습니다. -
3:05 - 3:08항상 손을 남들이 볼 수 있게 하고,
너무 빨리 움직이지 말아라. -
3:08 - 3:10해가 지면 후드를 벗어라.
-
3:10 - 3:13저의 부모님들은 저와 제 형제들을
조언들로 무장하여 키웠습니다. -
3:13 - 3:17누군가가 우리의 생명을
뺏지 못하게 하는 조언들이었지요. -
3:17 - 3:19그럼으로서 우리는 이 피부에 대한
기억을 만들지 않아도 되었습니다. -
3:19 - 3:22그렇게 우리는 궤짝이나 콘크리트가 아닌
아이들로서 남을 수 있었어요. -
3:22 - 3:25그것이 우리를 다른이들보다
더 낫게 해준다고 생각해서가 아니라, -
3:25 - 3:28그들은 단순히 우리가
살아있기를 원했기 때문입니다. -
3:28 - 3:30저의 모든 흑인 친구들은 ,
사람들이 우리의 멜라닌 색소를 -
3:30 - 3:33두려워 해야 할 무언가와 동일시 할 때
-
3:33 - 3:36우리가 불공평한 대우를 당할수
있다는 것을 알게 되었을 때부터 -
3:36 - 3:40우리에게 주어진 메세지, 이야기들과
더불어 자랐습니다. -
3:40 - 3:43단순히 평범한 아이가
될수 없음을 알면서 자라는 것은 -
3:43 - 3:46어린 아이에게 어떤 영향을 줄까요?
-
3:46 - 3:51청소년기의 변덕은 생명에 위협이 되고,
단순히 호기심을 가질 수도 없고, -
3:51 - 3:54실수를 하는 호사를 누릴 자격이 없고,
-
3:54 - 3:55어떤 이의 내재된 편견이
당신이 다음날 아침에 -
3:55 - 3:58일어나지 못할 이유가
될 수도 있는 사실 말이죠. -
3:58 - 4:00그러나 우리는이러한 것들의
대상이 아닙니다. -
4:00 - 4:02왜냐하면 우리는 우리의 몸이
총알의 희생양이 아닌 -
4:02 - 4:05연을 날리고 줄넘기를 하고
배가 아플때까지 웃는 것임을 -
4:05 - 4:09이해할 수 있도록 우리를 길러준
부모님이 있기 때문입니다. -
4:09 - 4:12항복을 표현하기 위해
손을 드는 것 말고도, -
4:12 - 4:13수업 시간에 손드는 방법을,
-
4:13 - 4:15우리가 가치없는 존재라는
생각을 버려야 함을 -
4:15 - 4:18우리에게 가르쳐준
선생님이 있기 때문입니다. -
4:18 - 4:21흑인의 생명이 중요하다 할 때,
다른 생명이 중요하지 않아서가 아니라 -
4:21 - 4:25너무나 많은 것들이 우리의 생명이
중요치 않다고 말할 때 -
4:25 - 4:27단지 우리가 두려움 없이도 존재할
가치가 있기 때문입니다. -
4:27 - 4:31저는 제 아들이 태어남과 동시에
죄인으로 인식되지 않고 -
4:31 - 4:33그의 손에 들려 있는 장난감이,
-
4:33 - 4:35다른 것으로 오해 받지 않는
그런 세상에 살고 싶습니다. -
4:35 - 4:39저는 새로운 세상을 건설하는게
불가능하다고 생각하지 않습니다. -
4:39 - 4:43아이의 이름이 티셔츠 또는
비석에 쓰일 필요가 없는 세상, -
4:43 - 4:44어떤이의 삶의 가치가
-
4:44 - 4:48그들이 숨을 쉬는 존재라는 사실 이외에
다른 어떤 것으로도 결정되지 않는 세상, -
4:48 - 4:52우리들 개개인 모두가
숨을 쉴 수 있는 세상을요. -
4:52 - 4:53감사합니다.
-
4:53 - 4:59(박수)
- Title:
- 미국에서 흑인 아들을 키우는 법
- Speaker:
- 클린트 스미스 (Clint Smith)
- Description:
-
어린 시절, 우리들 모두는 부모님들과 선생님들로부터 때론 이상하고, 심지어 혼란스럽기까지 한 조언들을 듣습니다. 이것은 어린 클린트 스미스가, 어느날 밤 물총을 가지고 백인 친구들과 함께 주차장에서 놀다가 구체화 되었습니다. 진심 어린 그의 이야기에서, 이 시인은 그의 아버지의 분노와 두려움의 장면을 그려내고 있습니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:12
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for How to raise a black son in America | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How to raise a black son in America | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How to raise a black son in America | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How to raise a black son in America | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for How to raise a black son in America | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How to raise a black son in America | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How to raise a black son in America | ||
Minyoung Kustel edited Korean subtitles for How to raise a black son in America |