Return to Video

Hogyan neveljünk fel egy fekete fiút Amerikában

  • 0:01 - 0:03
    Gyerekkoromban nem mindig értettem,
  • 0:03 - 0:06
    hogy a szüleim miért erőltették rám
    azokat a szabályokat, amiket.
  • 0:06 - 0:09
    Például, miért kellett
    lenyírnom a füvet?
  • 0:09 - 0:11
    Miért volt a házi feladat annyira fontos?
  • 0:11 - 0:15
    Miért nem tehettem gumicukrot
    a zabkásámba?
  • 0:15 - 0:18
    Az egész gyerekkorom
    tele volt ilyen kérdésekkel.
  • 0:18 - 0:22
    Normális dolog, hogy gyerekként
    arra jöttem rá, hogy néha
  • 0:22 - 0:26
    jobb hallgatni szüleimre, még ha
    nem is értem pontosan, hogy miért.
  • 0:26 - 0:29
    Nem arról volt szó, hogy nem akarták,
    hogy kritikusan gondolkodjak.
  • 0:29 - 0:32
    Szüleim mindig azt keresték,
    hogy miként egyeztethető össze,
  • 0:32 - 0:36
    hogy a testvéreimmel együtt értsük,
    hogy mi a valóság a világban,
  • 0:36 - 0:40
    de soha ne fogadjuk el, hogy
    jelenlegi helyzetünk megváltoztathatatlan.
  • 0:40 - 0:43
    Azóta arra jöttem rá,
    hogy ez így önmagában
  • 0:43 - 0:45
    nagyon célirányos oktatási forma volt.
  • 0:46 - 0:50
    Az egyik kedvencem, akitől sokat tanultam,
    egy brazil író és tudós, Paulo Freire
  • 0:50 - 0:53
    hangsúlyozza, hogy
    olyan oktatásra van szükségünk,
  • 0:53 - 0:57
    amely felébreszti kritikai érzékünket
    és emberségünket.
  • 0:58 - 1:01
    Leghíresebb művében, az
    Elnyomottak pedagógiája c. könyvben
  • 1:01 - 1:05
    ezt mondja:
    "Senki sem lehet hiteles ember,
  • 1:05 - 1:07
    amíg másokat akadályoz
    annak lenni."
  • 1:08 - 1:12
    Később sokat gondolkodtam erről
    az emberiességi elvről,
  • 1:12 - 1:15
    főleg, hogy ki az, aki
    megengedheti magának azt,
  • 1:15 - 1:18
    hogy teljes ember legyen
    ebben az értelemben.
  • 1:18 - 1:21
    Az elmúlt hónapok során
  • 1:21 - 1:24
    látta a világ, ahogyan fegyvertelen
    fekete férfiakat és nőket
  • 1:24 - 1:28
    öltek meg rendőrök és polgárőrök.
  • 1:28 - 1:31
    Ezek az események, és minden,
    ami ezután következett
  • 1:31 - 1:33
    visszavezetett saját
    gyerekkoromba,
  • 1:33 - 1:37
    szüleim döntéseihez, hogy miként
    neveljenek fel egy fekete fiút Amerikában.
  • 1:37 - 1:41
    Ezeket én akkor nem mindig úgy értettem,
    ahogyan most már látom.
  • 1:42 - 1:46
    Például, mennyire nehéz lehetett,
    mennyire igazságtalannak érezhették,
  • 1:46 - 1:50
    hogy meg kell fosszanak
    gyerekkorom egy részétől azért,
  • 1:50 - 1:53
    hogy minden este épségben hazaérhessek.
  • 1:53 - 1:55
    Például, emlékszem, amikor egyik este,
  • 1:55 - 1:59
    12 éves lehettem, egy másik városba
    történő, éjszakába nyúló átruccanásunkkor
  • 1:59 - 2:02
    barátaim és én vettünk
    Super vízipisztolyokat,
  • 2:02 - 2:06
    és saját vizes-háborús övezetünkké
    alakítottunk egy parkolót.
  • 2:06 - 2:08
    Kocsik mögé bújtunk,
  • 2:08 - 2:11
    a lámpafények közötti sötét
    szakaszokon rohangáltunk,
  • 2:11 - 2:14
    önfeledten nevettünk a betonon.
  • 2:14 - 2:16
    De 10 percen belül
  • 2:16 - 2:19
    apám kijött, megragadta a karomat,
  • 2:19 - 2:23
    és bevezetett a szobánkba,
    szokatlanul erős markolással.
  • 2:23 - 2:24
    Mielőtt bármit is mondhattam volna,
  • 2:24 - 2:28
    hogy mekkora hülyét csinált belőlem
    a barátaim előtt,
  • 2:28 - 2:31
    hogy kigúnyolt naivitásomért,
  • 2:31 - 2:35
    a szemembe nézett, a félelem
    eltorzította az arcát,
  • 2:35 - 2:38
    és azt mondta
    "Fiam, sajnálom,
  • 2:38 - 2:41
    de te nem viselkedhetsz ugyanúgy,
    ahogyan fehér barátaid.
  • 2:41 - 2:43
    Nem csinálhatsz úgy,
    mintha puskából lövöldöznél.
  • 2:43 - 2:45
    Nem szaladgálhatsz a sötétben.
  • 2:45 - 2:48
    Nem bújhatsz semmi más mögé,
    csak a saját arcod mögé."
  • 2:48 - 2:51
    Most már tudom, mennyire
    rémült lehetett,
  • 2:51 - 2:55
    hogy mennyire könnyen elnyelhetett volna
    a sötét éjszaka,
  • 2:55 - 2:58
    ha valaki félreértésből azt a vízet
    arra használja
  • 2:58 - 3:00
    ürügyként, hogy engem mosson le
    a színről.
  • 3:01 - 3:05
    A következő üzenetféléket kaptam
    útravalóul az életemre:
  • 3:05 - 3:08
    Mindig úgy tartsd a kezed, hogy lássák;
    ne tégy hirtelen mozdulatot;
  • 3:08 - 3:10
    vedd le a kapucnidat, ha lemegy a nap.
  • 3:10 - 3:13
    A szüleink tanácsok arzenáljával
    láttak el minket,
  • 3:13 - 3:17
    tengernyi jelzőcsengővel,
    hogy ki ne lopják a lelket belőlünk,
  • 3:17 - 3:19
    és ne csak emlékek maradjunk.
  • 3:19 - 3:22
    Így lehettünk gyermekek,
    nem pedig koporsó vagy fejfa.
  • 3:22 - 3:25
    Nem azért tették, mert azt hitték,
    hogy ettől jobbak leszünk,
  • 3:25 - 3:28
    egyszerűen azért, mert
    életben akartak minket tartani.
  • 3:28 - 3:31
    Az összes fekete barátom ugyanezt
    az üzenetet kapta örökül,
  • 3:31 - 3:33
    prédikációt,
    amikor már elég idősek lettünk,
  • 3:33 - 3:36
    hogy mások szögnek nézzenek,
    amit a földbe kell döngölni,
  • 3:36 - 3:40
    amikor az emberek a bőrszínünket
    valami félelmetessel kötötték össze.
  • 3:40 - 3:43
    De hogyan érint ez egy gyereket,
  • 3:43 - 3:46
    úgy felnőni, hogy tudjuk
    nem lehetünk egyszerűen csak gyerekek?
  • 3:46 - 3:49
    Hogy a serdülőkor szeszélyei túl
    veszélyesek ránk nézve,
  • 3:49 - 3:51
    hogy nem lehetünk
    egyszerűen csak kiváncsiak,
  • 3:51 - 3:54
    hogy nem engedhetjük meg magunknak
    hogy hibázzunk
  • 3:54 - 3:55
    kockáztatva, hogy az előítéletek miatt
  • 3:55 - 3:58
    nem kelünk fel másnap reggel.
  • 3:58 - 4:00
    De ez nem lehet az,
    ami meghatároz minket.
  • 4:00 - 4:03
    Mert vannak szüleink, akik
    úgy neveltek minket, hogy megértsük,
  • 4:03 - 4:05
    nem azért van testünk
    hogy céltáblának használják,
  • 4:05 - 4:09
    hanem hogy sárkányt eregessünk,
    ugrálókötelezzünk, hasfájásig nevessünk.
  • 4:09 - 4:12
    Tanáraink megtanították
    úgy felemelni a kezünket az osztályban,
  • 4:12 - 4:13
    hogy az ne jelentsen megadást.
  • 4:13 - 4:15
    Az egyetlen dolog, amit fel kéne adjunk,
  • 4:15 - 4:17
    hogy nem vagyunk e világra érdemesek.
  • 4:17 - 4:21
    Ha kijelentjük, hogy számít a feketék
    élete, az nem azért van, mert másoké nem,
  • 4:21 - 4:25
    csupán hangsúlyozzuk, hogy érdemesek
    vagyunk egy félelem nélküli életre,
  • 4:25 - 4:27
    miközben sokminden azt mondja, hogy nem.
  • 4:27 - 4:29
    Olyan világban akarok élni, ahol a fiamról
  • 4:29 - 4:31
    nem feltételezik születése pillanatától,
    hogy bűnös,
  • 4:31 - 4:35
    ahol a játék a kezében pusztán
    csak egy játék.
  • 4:35 - 4:39
    És nem fogadom el, hogy ne
    tudnánk ezt a világot valami újjá építeni,
  • 4:39 - 4:40
    olyanná, ahol egy gyerek nevét
  • 4:40 - 4:43
    nem kell pólóra írni, vagy egy sírkőre,
  • 4:43 - 4:44
    ahol mindenki
  • 4:44 - 4:48
    lélegzethez jut,
  • 4:48 - 4:52
    akinek tüdeje van.
  • 4:52 - 4:53
    Köszönöm.
  • 4:53 - 4:56
    (Taps)
Title:
Hogyan neveljünk fel egy fekete fiút Amerikában
Speaker:
Clint Smith
Description:

Gyerekként mindannyian kapunk tanácsokat szülőktől és tanároktól, melyek furcsák vagy összezavaróak. A fiatal Clint Smith számára egyik este tisztult ki a kép, amikor éppen vízipisztolyokkal játszott egy sötét parkolóban, fehér barátaival. Ebben a szívből jövő videóban az író bemutatja az apja dühös és félelmet keltő reakcióját.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:12

Hungarian subtitles

Revisions