Hvordan man opdrager en sort søn i Amerika
-
0:01 - 0:03I min barndom kunne jeg ikke
altid forstå -
0:03 - 0:06hvorfor mine forældre fik mig til at
følge deres regler. -
0:06 - 0:09Som, hvorfor skulle jeg egentlig
slå græsplænen? -
0:09 - 0:11Hvorfor var lektier egentlig så vigtige?
-
0:11 - 0:15Hvorfor kunne jeg ikke putte vingummier
i min havregrød? -
0:15 - 0:18Min barndom var fuld af disse spørgsmål.
-
0:18 - 0:22Normale ting om barndom og senere
finde ud af, at nogen gange -
0:22 - 0:26var det bedst at lytte til mine forældre,
selv når jeg ikke rigtig forstod hvorfor. -
0:26 - 0:29Og det er ikke fordi de ikke ville at
jeg skulle tænke kritisk. -
0:29 - 0:32Deres opdragelse bestod altid i at forene
spændingen -
0:32 - 0:36imellem at få mine søskende og mig at
forstå realiteten i verden, -
0:36 - 0:40samtidig med at sikre at vi aldrig godtog
status quo som uundgåeligt. -
0:40 - 0:43Med tiden forstod jeg, at dette,
i og med sig selv, -
0:43 - 0:45var en meget målbevidst
form for opdragelse. -
0:46 - 0:50En af mine yndlingslærere, den
brasilianske lærde forfatter Paulo Freire, -
0:50 - 0:53taler meget eksplicit om
behovet for uddannelse -
0:53 - 0:57til at blive brugt til at skærpe kritisk
tænkning og delt menneskelighed. -
0:58 - 1:01I hans mest berømte bog,
"Pædagogik for de Undertrykte," -
1:01 - 1:05siger han, "Ingen kan være
autentisk menneskelig -
1:05 - 1:07mens han forhindrer andre at være det."
-
1:08 - 1:12Jeg har tænkt meget på dette,
idéen om menneskelighed, -
1:12 - 1:15og især, hvem i denne verden
får privilegiet -
1:15 - 1:18at blive betragtet som helt menneskelig.
-
1:18 - 1:21Gennem de sidste mange måneder,
-
1:21 - 1:24har verden måttet se ubevæbnede
sorte mænd og kvinder -
1:24 - 1:28blive dræbt af politiet og selvtægtsmænd.
-
1:28 - 1:31Disse hændelser og alt hvad der
er sket efter dem -
1:31 - 1:33har taget mig tilbage til min egen barndom
-
1:33 - 1:37og beslutningerne som mine forældre tog
om at opdrage en sort dreng i Amerika -
1:37 - 1:41at mens jeg voksede op, forstod jeg ikke
altid tingene som jeg gør nu. -
1:42 - 1:46Jeg tænker på hvor hårdt det må have været
og hvor uretfærdigt det har virket -
1:46 - 1:50at de følte de måtte
fjerne dele af min barndom -
1:50 - 1:53blot så jeg kunne komme hjem hver aften.
-
1:53 - 1:55For eksempel tænker jeg på en aften,
-
1:55 - 1:59da jeg som tolv-årig tog på en
overnattende ekskursion til en anden by, -
1:59 - 2:02hvor mine venner og jeg
købte Super Soakers -
2:02 - 2:06og forvandlede hotellets parkeringsplads
til vor egen oversvømmede krigszone. -
2:06 - 2:08Vi gemte os bag biler,
-
2:08 - 2:11løb gennem mørket mellem gadelygterne,
-
2:11 - 2:14og den endeløse latter lød alle vegne
på det fortov. -
2:14 - 2:16Men efter 10 minutter
-
2:16 - 2:19kom min far ud, tog i min arm,
-
2:19 - 2:23og trak mig ind i vores værelse
med et hårdt greb. -
2:23 - 2:24Før jeg kunne sige noget,
-
2:24 - 2:28sige at han fik mig til at se dum ud
i mine venners øjne, -
2:28 - 2:31skældte han mig ud for at være så naiv.
-
2:31 - 2:35Han så mig i øjnene, med et udtryk af
frygt i ansigtet, -
2:35 - 2:38og sagde, "Søn, jeg er ked af det,
-
2:38 - 2:41men du kan ikke opføre dig ligesom
dine hvide venner. -
2:41 - 2:43Du kan ikke lege at du skyder med pistol.
-
2:43 - 2:45Du kan ikke løbe rundt i mørket.
-
2:45 - 2:48Du kan ikke gemme dig andre steder end
bag dine egne tænder." -
2:48 - 2:51Jeg ved nu hvor bange han må have været,
-
2:51 - 2:55hvor nemt jeg kunne have
været fortabt i natten, -
2:55 - 2:58at nogen ville synes at griseriet
i parkeringspladsen -
2:58 - 3:00var en god grund til at vaske alt
dette væk. -
3:01 - 3:05Disse er budskaberne som jeg har fået
i overflod hele mit liv: -
3:05 - 3:08Altid hav dine hænder hvor man kan se dem,
ingen drastiske bevægelser, -
3:08 - 3:10tag hætten af når solen går ned.
-
3:10 - 3:13Mine forældre opdrog mine søskende og mig
med en pansermur af råd, -
3:13 - 3:17et hav af alarmklokker, for at forhindre
at nogen ville stjæle vort åndedrag, -
3:17 - 3:19forhindre at nogen ville tage vort liv.
-
3:19 - 3:22Mine forældre ville sikre sig at
vi kunne være børn. -
3:22 - 3:25Og det er ikke fordi at de ville gøre os
bedre end alle andre, -
3:25 - 3:28de ville blot holde os i live.
-
3:28 - 3:30Alle mine sorte venner blev opdraget
med det samme budskab -
3:30 - 3:33talen, vi alle hørte når vi blev gamle nok
-
3:33 - 3:36til at blive forvekslet med søm,
klare til at hamre i jorden, -
3:36 - 3:40når folk gjorde vor hudfarve synonym
med noget at være bange for. -
3:40 - 3:43Men hvad gør det ved et barn
-
3:43 - 3:46at vokse op, mens du ved at
du simpelthen ikke kan være et barn? -
3:46 - 3:49At vide, at pubertetens indfald er
for farlige for dig, -
3:49 - 3:51at du ikke kan være nysgerrig,
-
3:51 - 3:54at du ikke har råd til den
luksus det er at lave en fejl, -
3:54 - 3:55at nogens implicitte partiskhed
-
3:55 - 3:58kan være grunden til at du
ikke vågner næste morgen. -
3:58 - 4:00Men det skal ikke definere os.
-
4:00 - 4:02For vi har forældre
der opdrog os til at forstå -
4:02 - 4:05at vore kroppe ikke er skabt til
at være skjolde for kugler -
4:05 - 4:09men for at flyve drager og sjippe,
og le til vi får ondt i maven. -
4:09 - 4:12Vi havde lærere der lærte os at holde
hænderne op i klassen, -
4:12 - 4:13og ikke kun for at overgive os,
-
4:13 - 4:15og at det eneste vi skal opgive
-
4:15 - 4:18er idéen om at vi ikke er
denne verden værdige. -
4:18 - 4:21Når vi siger at sorte liv har betydning,
siger vi ikke andre ikke har, -
4:21 - 4:25det er fordi at vi må bekræfte at vi har
ret til eksistere uden frygt, -
4:25 - 4:27når så mange ting siger os
at vi ikke har. -
4:27 - 4:29Jeg vil leve i en verden hvor min søn
-
4:29 - 4:31ikke vil opfattes skyldig så
snart han er født, -
4:31 - 4:35hvor et legetøj i hans hånd ikke vil
forveksles med andet end et legetøj. -
4:35 - 4:39Og jeg nægter at acceptere at vi ikke
kan ændre denne verden til et sted, -
4:39 - 4:40et sted hvor et barns navn
-
4:40 - 4:43ikke vil være skrevet på en t-shirt,
eller en gravsten, -
4:43 - 4:44hvor værdien af et liv
-
4:44 - 4:48ikke bestemmes af andet end at
de havde lunger, -
4:48 - 4:52et sted hvor vi allesammen, alle som én,
kan trække vejret. -
4:52 - 4:53Tak skal I have.
-
4:53 - 4:56(Bifald)
- Title:
- Hvordan man opdrager en sort søn i Amerika
- Speaker:
- Clint Smith
- Description:
-
Som får vi alle råd fra vores forældre og lærerer som vi syntes er mærkelige, endog forvirrende. Dette udkrystaliserede sig for den unge Clint Smith, som legede med en vandpistol i en mørk parkeringsplads med sine hvide venner. I en dybtfølt tale, poeten udmaler scenen for hans fars vrede og angstfyldte reaktion.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:12
Anders Finn Jørgensen approved Danish subtitles for How to raise a black son in America | ||
Anders Finn Jørgensen accepted Danish subtitles for How to raise a black son in America | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for How to raise a black son in America | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for How to raise a black son in America | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for How to raise a black son in America | ||
Aviaja Josenius edited Danish subtitles for How to raise a black son in America | ||
Aviaja Josenius edited Danish subtitles for How to raise a black son in America | ||
Aviaja Josenius edited Danish subtitles for How to raise a black son in America |