Return to Video

After Us

  • 0:13 - 0:14
    Tôi sẽ kể bạn nghe sau
  • 0:29 - 0:30
    (suy nghĩ đi) Carley...
  • 0:33 - 0:34
    Carley...
  • 0:36 - 0:37
    Giữ lấy em
  • 0:40 - 0:41
    Anh có thể mà
  • 0:43 - 0:44
    Ở lại với em, Carley.
  • 0:46 - 0:47
    Carley...(thổn thức)
  • 0:51 - 0:52
    (khóc)
  • 1:03 - 1:05
    Sau chia tay
  • 1:08 - 1:09
    Carley...
  • 1:12 - 1:13
    Carley,Anh khỏe không?
  • 1:21 - 1:22
    Quay lại với em
  • 1:24 - 1:25
    Như chưa từng chia tay
  • 1:26 - 1:27
    Ở đâu...?
  • 1:28 - 1:31
    Bước đầu tiên, hồi tưởng và nhung nhớ
  • 1:34 - 1:36
    Tôi không muốn dậy
  • 1:37 - 1:40
    Tốt mà. Cậu có thể nằm đây cả ngày
  • 1:42 - 1:43
    Cậu có thể khóc cả đêm
  • 1:44 - 1:46
    Cậu được phép làm tất cả chuyện này, tôi hứa
  • 1:46 - 1:47
    Cậu chưa từng phải không nào
  • 1:48 - 1:50
    Giống như nghe lại giọng nói đó
  • 1:50 - 1:52
    (bồ cũ) xin lỗi em không thấy anh gọi
  • 1:52 - 1:55
    Em trong tàu điện ngầm, em gọi lại sau
  • 1:55 - 1:59
    Hay tin nhắn, bạn muốn biết anh ấy nghĩ gì
  • 2:00 - 2:02
    Nhưng đồng thời, bạn cũng không muốn
  • 2:02 - 2:04
    Điều đó chỉ làm bạn nhớ thêm
  • 2:05 - 2:08
    Bạn biết là không nên, nhưng đã nhắn tin..
  • 2:09 - 2:10
    Thậm chí gọi anh ấy
  • 2:11 - 2:13
    Bạn đã cố ngăn, nhưng không thành công
  • 2:17 - 2:19
    Bạn xem phim cùng tâm trạng
  • 2:19 - 2:23
    Thật là sáo rỗng. Bạn cố ăn thật nhiều
  • 2:26 - 2:28
    (khóc) Tôi nhớ mọi thứ về anh ấy
  • 2:30 - 2:31
    Bạn nhớ cái gì nào?
  • 2:33 - 2:35
    Cảm thấy mạnh mẽ khi anh ôm chặt vào lòng
  • 2:37 - 2:40
    Cái cách anh đặt cằm lên đỉnh đầu em
  • 2:42 - 2:46
    Cảm thấy yên tâm khi anh nắm chặt tay đưa tôi qua đám đông
  • 2:48 - 2:52
    Ánh mắt anh nhìn tôi khi ăn bánh cookie
  • 2:53 - 2:57
    Nụ hôn ngọt ngào, làm em e thẹn
  • 2:57 - 3:01
    Nhưng giờ đây nó làm em cười
  • 3:03 - 3:04
    Em rất nhớ anh
  • 3:06 - 3:07
    Ổn thôi
  • 3:08 - 3:11
    Bạn được phép. Bạn nên thế
  • 3:12 - 3:14
    Không sao, đừng bận tâm nó
  • 3:16 - 3:17
    Ai là người bạn cố gắng gây ấn tượng?
  • 3:22 - 3:23
    Bạn có thấy anh ta không?
  • 3:24 - 3:25
    Mọi nơi
  • 3:32 - 3:36
    Tốt hơn nên tránh những nơi này
  • 3:37 - 3:39
    Bạn nên ở một mình
  • 3:39 - 3:43
    Bạn bè đang cố tìm bạn, nhưng điều bạn muốn là ...
  • 3:44 - 3:46
    Tắt hết đèn
  • 3:48 - 3:51
    Cuộn mình trong chăn và khóc thật nhiều
  • 3:52 - 3:55
    Bạn bè cố khuyên bạn
  • 3:55 - 3:57
    Mày có thể làm tốt hơn thế
  • 3:57 - 3:59
    Mày không giống nó chút nào
  • 3:59 - 4:01
    Bạn không muốn nghe những thứ đó
  • 4:02 - 4:03
    Nó không có ích
  • 4:05 - 4:09
    Tôi muốn anh quay về
  • 4:10 - 4:13
    Hoặc bạn vừa quên anh ta
  • 4:13 - 4:17
    Bạn quên những thói quen, ấm áp và anh ta?
  • 4:17 - 4:19
    Nên thế, đúng không?
  • 4:23 - 4:24
    No.
  • 4:25 - 4:27
    At this point, you just miss him.
  • 4:29 - 4:30
    Và nó ổn
  • 4:34 - 4:35
    Carley?
  • 4:36 - 4:38
    Carley, bạn có đó không?
  • 4:39 - 4:40
    Yeah.
  • 4:41 - 4:44
    Bạn muốn thức dậy chứ?
  • 4:48 - 4:51
    Thật sự thì, tôi muốn
  • 4:58 - 5:01
    (thở dài) Tôi ở đây bao lâu rồi?
  • 5:01 - 5:03
    Không quan trọng
  • 5:03 - 5:05
    Quan trọng là bạn sẵn sàng
  • 5:06 - 5:08
    Cho bước tiếp theo ...
  • 5:08 - 5:10
    Từ bỏ
  • 5:13 - 5:14
    Tôi đói
  • 5:14 - 5:18
    Tôi nghĩ bạn nên nỗ lực để khá hơn
  • 5:18 - 5:19
    Chẳng hạn như?
  • 5:20 - 5:21
    Chải lại tóc
  • 5:21 - 5:23
    Đánh bóng mắt
  • 5:23 - 5:25
    Đánh má hồng
  • 5:25 - 5:26
    Yeah, no.
  • 5:26 - 5:28
    Bạn đúng. Không nên
  • 5:28 - 5:31
    Nói chuyện với vài người bạn thân
  • 5:32 - 5:34
    Bạn sãn sàng nói chút ít về bồ cũ
  • 5:34 - 5:36
    Nhưng bây giờ thật tỉnh táo
  • 5:37 - 5:39
    Bạn có thể nhìn những chàng trai
  • 5:39 - 5:41
    Nhưng không có sự rung động trong tim
  • 5:42 - 5:46
    Không bướm, không ánh lửa, không quan tâm...
  • 5:47 - 5:49
    Bởi vì bạn còn nhớ
  • 5:49 - 5:51
    Bạn cần thời gian
  • 5:51 - 5:55
    Nhưng ít nhất ý muốn liên lạc với anh không còn thường xuyên
  • 5:56 - 5:59
    Bạn phải học cách khống chế nó
  • 6:01 - 6:03
    Tôi sẽ cố trong bao lâu?
  • 6:04 - 6:06
    Bạn cần đủ lâu
  • 6:18 - 6:20
    Bạn đậy sớm
  • 6:20 - 6:23
    - Tối sẵn sàng!
    - Bước kế tiếp...làm lại
  • 6:24 - 6:26
    Một ngày rồi hai ngày
  • 6:26 - 6:28
    Rồi một tuần
  • 6:28 - 6:31
    Rồi một tháng và ngay khi bạn sẵn sàng chứng minh
  • 6:31 - 6:33
    Bạn có thể sống độc lập
  • 6:33 - 6:34
    Bạn thực sự muốn đi
  • 6:35 - 6:36
    Hoạt động xã hội, bạn mới
  • 6:37 - 6:40
    Bạn nói, cười và làm dáng
  • 6:41 - 6:44
    Vâng, làm dáng hay bất kỳ cái gì giống vậy
  • 6:45 - 6:46
    Bạn có chút phản kháng
  • 6:46 - 6:48
    Tốt hơn là cần thời gian
  • 6:49 - 6:51
    Bao lâu để bạn cười trở lại
  • 6:51 - 6:54
    Bạn thử những thứ tốt hơn cho mình
  • 6:55 - 6:56
    Thử nước ép trái cây
  • 6:57 - 6:59
    Cuối cùng làm chuyến du lịch châu Âu
  • 6:59 - 7:01
    Lần đầu tập Yoga
  • 7:01 - 7:04
    Cắt tóc --oh, okay. Không gì là quá ngu xuẩn
  • 7:05 - 7:07
    Chạy marathon
  • 7:07 - 7:08
    Thăm viện bảo tàng
  • 7:09 - 7:11
    Giặt quần áo cũ
  • 7:11 - 7:13
    Bạn bắt đầu cuộc sống không có anh ta
  • 7:20 - 7:21
    Carley...?
  • 7:24 - 7:26
    Đây là lần đầu tiên anh ta đến
  • 7:27 - 7:30
    Tôi nấu spaghetti và anh ấy bị dính bẩn
  • 7:33 - 7:35
    Tôi giặt ngay
  • 7:35 - 7:39
    Chúng tôi không nói chuyện trong nhiều giờ và anh ta quên nó ở đây
  • 7:41 - 7:44
    Bạn đã mất nhiều công sức, Carley. làm ơn...
  • 7:45 - 7:47
    Tôi giữ nó trong tủ quần áo như lời nhắc nhở về đêm đó
  • 7:50 - 7:52
    Nó là 4 năm về trước
  • 7:54 - 7:56
    Tôi nghĩ anh ta là duy nhất
  • 7:58 - 8:00
    Cả 2 chúng tôi
  • 8:01 - 8:03
    Vâng, nó thật đặc biệt
  • 8:05 - 8:07
    Đúng vậy
  • 8:08 - 8:10
    Nó luôn là thế
  • 8:14 - 8:17
    Đôi khi, không quan trọng bạn bị tổn thương ra sao
  • 8:17 - 8:20
    Vài thứ giữ chân bạn lại
  • 8:21 - 8:22
    Một ký ức dài
  • 8:22 - 8:24
    Hy vọng sai lầm
  • 8:24 - 8:26
    Và bạn bước sai vài bước
  • 8:26 - 8:28
    Nhưng nếu bạn mạnh mẽ
  • 8:29 - 8:31
    Cuối cùng bạn sẽ thoát ra
  • 8:37 - 8:39
    Làm mới
  • 8:40 - 8:44
    Thế giới thì sáng hơn, hạnh phúc hơn, nhẹ hơn
  • 8:44 - 8:48
    Nỗi đau và nước mắt đã qua
  • 8:48 - 8:49
    Và bạn cảm thấy đầy hứng thú
  • 8:50 - 8:52
    Hứng thú cho việc đi tới
  • 8:52 - 8:54
    Hứng thú cho khả năng
  • 8:55 - 8:59
    Ở điểm này, nó không bao gồm tìm người khác để yêu
  • 8:59 - 9:03
    Nó là tìm lại chính bạn
  • 9:04 - 9:06
    Chỉ khi bạn không bận tâm về ai
  • 9:06 - 9:09
    Bạn có thể tập trung vào cuộc sống
  • 9:09 - 9:13
    Và tạo ra tầm nhìn tốt cho bản thân
  • 9:19 - 9:23
    Và không bất tiện cho nụ cười của chàng trai trong quán cafe
  • 9:23 - 9:31
    Even the strong cave when no one's looking
  • 9:31 - 9:41
    We try not to be scared of the outside
  • 9:42 - 9:47
    But I know that there's strenght from the fall
  • 9:47 - 9:53
    It's not weak to be weak at all
  • 9:53 - 9:56
    [captioned by https://www.facebook.com/loc.vinh.9]
  • 10:04 - 10:10
    Behind these eyes, the world is hiding...
  • 10:10 - 10:11
    After Us
Title:
After Us
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
10:17
scott523 edited English subtitles for After Us
vinhloc0007 edited English subtitles for After Us
Thái Hoàng edited English subtitles for After Us
Wouldn't you like to know? edited English subtitles for After Us

English subtitles

Revisions Compare revisions