Return to Video

Poslovne lekcije... iz zatvora

  • 0:00 - 0:03
    B.J. je bio jedan od mnogih
    kolega zatvorenika
  • 0:03 - 0:05
    koji je imao velike planove za budućnost.
  • 0:05 - 0:08
    Imao je viziju.
    Kada izađe vani,
  • 0:08 - 0:11
    namjeravao je ostaviti drogu zauvijek
    i nastaviti s normalnim životom,
  • 0:11 - 0:16
    zapravo je radio na tome da spoji svoje
    dvije strasti u jednu viziju.
  • 0:16 - 0:17
    Potrošio je 10.000 dolara
  • 0:17 - 0:20
    kako bi kupio web stranicu koja ekskluzivno
    promovira žene
  • 0:20 - 0:24
    koje se seksaju na ili u
    luksuznim sportskim automobilima.
  • 0:24 - 0:26
    (Smijeh)
  • 0:26 - 0:29
    Bio je to moj prvi tjedan u
    federalnom zatvoru,
  • 0:29 - 0:33
    i brzo sam shvatio kako uopće nije slično
    onome što vidimo na TV-u.
  • 0:33 - 0:37
    Zapravo, vrvio je pametnim,
    ambicioznim muškaracima
  • 0:37 - 0:40
    čiji je poslovni osjećaj
    u mnogim slučajevima
  • 0:40 - 0:42
    jednako oštar onom direktora
  • 0:42 - 0:44
    koji su me salijetali šest mjeseci ranije
  • 0:44 - 0:47
    dok sam bio zvijezda u usponu
    u senatu Missourija.
  • 0:49 - 0:51
    E sad, 95 posto dečkiju
    s kojima sam bio zatvoren
  • 0:51 - 0:54
    bili su izvan zatvora, dileri
  • 0:54 - 0:57
    ali kad su pričali o tome što su radili,
  • 0:58 - 1:00
    pričali bi o tome u potpuno
    drugačijem žargonu,
  • 1:00 - 1:02
    ali poslovni koncepti o kojima su pričali
  • 1:02 - 1:05
    nisu se bitno razlikovali od onih
    o kojima biste učili
  • 1:05 - 1:07
    na prvoj godini MBA studija u Whartonu:
  • 1:07 - 1:10
    promotivni poticaji,
    nikad ne naplaćuješ novom korisniku,
  • 1:10 - 1:13
    fokusirani plasman novih proizvoda,
  • 1:14 - 1:16
    teritorijalna ekspanzija.
  • 1:16 - 1:19
    Međutim, nisu trošili previše vremena na
    ponovno proživljavanje trenutaka slave.
  • 1:19 - 1:22
    Uglavnom su jednostvano
    pokušavali preživjeti.
  • 1:22 - 1:24
    To je bitno teže
    nego što biste pomislili.
  • 1:24 - 1:27
    Suprotno onome što većina ljudi misli,
  • 1:28 - 1:30
    ljudi ne plaćaju, porezni obveznici
    ne plaćaju za tvoj život
  • 1:30 - 1:33
    dok si u zatvoru.
    Ti moraš platiti za svoj život.
  • 1:33 - 1:35
    Moraš platiti svoj sapun, svoj dezodorans,
  • 1:35 - 1:37
    zubnu četkicu, zubnu pastu, sve to.
  • 1:37 - 1:39
    A to je teško iz nekoliko razloga.
  • 1:39 - 1:41
    Kao prvo, svemu je cijena 30-50 posto viša
  • 1:41 - 1:43
    od onoga što bi platio na ulici,
  • 1:43 - 1:45
    a kao drugo, ti ne zarađuješ puno novca.
  • 1:45 - 1:47
    Ja sam istovarao kamione.
    To je bio moj posao,
  • 1:47 - 1:50
    istovaranje kamiona u skladištu za hranu,
  • 1:50 - 1:53
    za 5,25 dolara, ne po satu,
    nego za cijeli mjesec.
  • 1:54 - 1:56
    Dakle, kako možeš preživjeti?
  • 1:56 - 2:00
    Naučiš kako muljati,
    svim oblicima muljaža.
  • 2:00 - 2:01
    Postoje legalne muljaže.
  • 2:01 - 2:03
    Plaćaš sve u markicama.
    To je valuta.
  • 2:03 - 2:06
    Naplaćuješ čiščenje ćelije
    drugim zatvorenicima.
  • 2:06 - 2:11
    Postoje ilegalne muljaže, kao što je
    vođenje brijačnice u svojoj ćeliji.
  • 2:11 - 2:15
    Postoje prilično ilegalne muljaže, kao
    što je izrada tetovaža u svojoj ćeliji.
  • 2:15 - 2:19
    Postoje jako ilegalne muljaže,
    poput švercanja,
  • 2:19 - 2:22
    švercaju se droga, pornografija,
  • 2:22 - 2:26
    mobiteli, i kao i u vanjskom svijetu,
  • 2:26 - 2:29
    postoji balans između rizika i nagrade,
    dakle što je rizičniji poduhvat,
  • 2:29 - 2:31
    potencijalno je i profitabilniji.
  • 2:31 - 2:35
    Želite li cigarete u zatvoru?
    Tri do pet dolara.
  • 2:36 - 2:39
    Želite li staromodni preklopni mobitel
  • 2:39 - 2:42
    koji je otprilike velik kao vaša glava?
    300 dolara.
  • 2:43 - 2:45
    Želite li porno magazin?
  • 2:45 - 2:48
    To se može kretati do 1.000 dolara.
  • 2:49 - 2:52
    Kao što možete zaključiti,
    jedan od ključnih aspekata
  • 2:52 - 2:55
    zatvorskog života je snalažljivost.
  • 2:55 - 2:58
    Bez obzira jesu li to
    ukusno napravljena jela
  • 2:58 - 3:01
    od ukradenih ostataka iz skladišta,
  • 3:02 - 3:05
    oblikovanje kose
    sa škaricama za nokte na nogama,
  • 3:05 - 3:11
    ili izrada utega od šljunka
    u vrećama za prljavu odjeću
  • 3:11 - 3:16
    povezanim granom drveta, zatvorenici
    nauče kako napraviti nešto iz ničega,
  • 3:16 - 3:18
    i mnogi od njih žele prenijeti
    tu snalažljivost
  • 3:18 - 3:20
    koju su naučili, izvan zatvora
  • 3:20 - 3:23
    i započeti otvarati restorane, brijačnice,
  • 3:23 - 3:25
    poslove osobnih trenera.
  • 3:25 - 3:28
    Ali nema obuke,
    ničega što bi ih pripremilo za to,
  • 3:28 - 3:31
    nema nikakve rehabilitacije u zatvorima,
  • 3:31 - 3:33
    nikoga tko bi im pomogao napisati
    poslovni plan,
  • 3:33 - 3:36
    shvate način na koji bi prenijeli
    poslovni koncept
  • 3:36 - 3:39
    koji intuitivno znaju u legalno poduzeće,
  • 3:39 - 3:42
    čak niti pristupa Internetu.
  • 3:42 - 3:44
    I onda kada izađu, većina država
  • 3:44 - 3:47
    čak nema niti zakon
    koji bi zabranio poslodavcima
  • 3:47 - 3:50
    diskriminaciju nad ljudima
    s takvom poviješću.
  • 3:51 - 3:53
    Dakle nitko od nas
    ne bi trebao biti iznenađen
  • 3:53 - 3:56
    što dva od tri bivša prijestupnika
    ponovno počine zločin
  • 3:56 - 3:57
    unutar pet godina.
  • 3:58 - 4:03
    Gledajte, lagao sam federalnim vlastima.
    Izgubio sam godinu dana života zbog toga.
  • 4:04 - 4:07
    Ali kada sam izašao,
    zakleo sam se da ću napraviti
  • 4:07 - 4:09
    sve što mogu kako bih bio siguran
  • 4:09 - 4:11
    da dečki poput onih
    s kojima sam bio zatvoren
  • 4:11 - 4:15
    ne moraju izgubiti više vremena
    od onoga koje su već izgubili.
  • 4:16 - 4:19
    Nadam se kako ćete razmisliti
    da mi na neki način pomognete.
  • 4:19 - 4:22
    Nabolja stvar koju možemo učiniti
    jest da osmislimo načine
  • 4:22 - 4:24
    kako njegovati poduzetnički duh
  • 4:24 - 4:28
    i ogroman neiskorišteni potencijal
    u našim zatvorima,
  • 4:28 - 4:31
    jer ako mi to ne učinimo,
    oni neće naučiti nove vještine
  • 4:31 - 4:33
    koje bi im pomogle
    i vratiti će se u zatvor.
  • 4:33 - 4:36
    I sve što će ponovo naučiti u zatvoru
    su nove muljaže.
  • 4:36 - 4:40
    Hvala vam. (Pljesak)
Title:
Poslovne lekcije... iz zatvora
Speaker:
Jeff Smith
Description:

Jeff Smith je proveo godinu dana u zatvoru. Ali ono što je otkrio unutra nije bilo ono što je očekivao -- vidio je u drugim zatvorenicima neograničenu domišljatost i poslovnu pronicljivost.

On pita: "Zašto ne bismo iskoristili ovaj preduzetnički potencijal u cilju pomaganja bivšim zatvorenicima da doprinesu društvu, kada se ponovo nađu u njemu?"
(S TED potrage za talentima: TED@NewYork. )

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:00

Croatian subtitles

Revisions