Poslovne lekcije... iz zatvora
-
0:00 - 0:03B.J. je bio jedan od mnogih
kolega zatvorenika -
0:03 - 0:05koji je imao velike planove za budućnost.
-
0:05 - 0:08Imao je viziju.
Kada izađe vani, -
0:08 - 0:11namjeravao je ostaviti drogu zauvijek
i nastaviti s normalnim životom, -
0:11 - 0:16zapravo je radio na tome da spoji svoje
dvije strasti u jednu viziju. -
0:16 - 0:17Potrošio je 10.000 dolara
-
0:17 - 0:20kako bi kupio web stranicu koja ekskluzivno
promovira žene -
0:20 - 0:24koje se seksaju na ili u
luksuznim sportskim automobilima. -
0:24 - 0:26(Smijeh)
-
0:26 - 0:29Bio je to moj prvi tjedan u
federalnom zatvoru, -
0:29 - 0:33i brzo sam shvatio kako uopće nije slično
onome što vidimo na TV-u. -
0:33 - 0:37Zapravo, vrvio je pametnim,
ambicioznim muškaracima -
0:37 - 0:40čiji je poslovni osjećaj
u mnogim slučajevima -
0:40 - 0:42jednako oštar onom direktora
-
0:42 - 0:44koji su me salijetali šest mjeseci ranije
-
0:44 - 0:47dok sam bio zvijezda u usponu
u senatu Missourija. -
0:49 - 0:51E sad, 95 posto dečkiju
s kojima sam bio zatvoren -
0:51 - 0:54bili su izvan zatvora, dileri
-
0:54 - 0:57ali kad su pričali o tome što su radili,
-
0:58 - 1:00pričali bi o tome u potpuno
drugačijem žargonu, -
1:00 - 1:02ali poslovni koncepti o kojima su pričali
-
1:02 - 1:05nisu se bitno razlikovali od onih
o kojima biste učili -
1:05 - 1:07na prvoj godini MBA studija u Whartonu:
-
1:07 - 1:10promotivni poticaji,
nikad ne naplaćuješ novom korisniku, -
1:10 - 1:13fokusirani plasman novih proizvoda,
-
1:14 - 1:16teritorijalna ekspanzija.
-
1:16 - 1:19Međutim, nisu trošili previše vremena na
ponovno proživljavanje trenutaka slave. -
1:19 - 1:22Uglavnom su jednostvano
pokušavali preživjeti. -
1:22 - 1:24To je bitno teže
nego što biste pomislili. -
1:24 - 1:27Suprotno onome što većina ljudi misli,
-
1:28 - 1:30ljudi ne plaćaju, porezni obveznici
ne plaćaju za tvoj život -
1:30 - 1:33dok si u zatvoru.
Ti moraš platiti za svoj život. -
1:33 - 1:35Moraš platiti svoj sapun, svoj dezodorans,
-
1:35 - 1:37zubnu četkicu, zubnu pastu, sve to.
-
1:37 - 1:39A to je teško iz nekoliko razloga.
-
1:39 - 1:41Kao prvo, svemu je cijena 30-50 posto viša
-
1:41 - 1:43od onoga što bi platio na ulici,
-
1:43 - 1:45a kao drugo, ti ne zarađuješ puno novca.
-
1:45 - 1:47Ja sam istovarao kamione.
To je bio moj posao, -
1:47 - 1:50istovaranje kamiona u skladištu za hranu,
-
1:50 - 1:53za 5,25 dolara, ne po satu,
nego za cijeli mjesec. -
1:54 - 1:56Dakle, kako možeš preživjeti?
-
1:56 - 2:00Naučiš kako muljati,
svim oblicima muljaža. -
2:00 - 2:01Postoje legalne muljaže.
-
2:01 - 2:03Plaćaš sve u markicama.
To je valuta. -
2:03 - 2:06Naplaćuješ čiščenje ćelije
drugim zatvorenicima. -
2:06 - 2:11Postoje ilegalne muljaže, kao što je
vođenje brijačnice u svojoj ćeliji. -
2:11 - 2:15Postoje prilično ilegalne muljaže, kao
što je izrada tetovaža u svojoj ćeliji. -
2:15 - 2:19Postoje jako ilegalne muljaže,
poput švercanja, -
2:19 - 2:22švercaju se droga, pornografija,
-
2:22 - 2:26mobiteli, i kao i u vanjskom svijetu,
-
2:26 - 2:29postoji balans između rizika i nagrade,
dakle što je rizičniji poduhvat, -
2:29 - 2:31potencijalno je i profitabilniji.
-
2:31 - 2:35Želite li cigarete u zatvoru?
Tri do pet dolara. -
2:36 - 2:39Želite li staromodni preklopni mobitel
-
2:39 - 2:42koji je otprilike velik kao vaša glava?
300 dolara. -
2:43 - 2:45Želite li porno magazin?
-
2:45 - 2:48To se može kretati do 1.000 dolara.
-
2:49 - 2:52Kao što možete zaključiti,
jedan od ključnih aspekata -
2:52 - 2:55zatvorskog života je snalažljivost.
-
2:55 - 2:58Bez obzira jesu li to
ukusno napravljena jela -
2:58 - 3:01od ukradenih ostataka iz skladišta,
-
3:02 - 3:05oblikovanje kose
sa škaricama za nokte na nogama, -
3:05 - 3:11ili izrada utega od šljunka
u vrećama za prljavu odjeću -
3:11 - 3:16povezanim granom drveta, zatvorenici
nauče kako napraviti nešto iz ničega, -
3:16 - 3:18i mnogi od njih žele prenijeti
tu snalažljivost -
3:18 - 3:20koju su naučili, izvan zatvora
-
3:20 - 3:23i započeti otvarati restorane, brijačnice,
-
3:23 - 3:25poslove osobnih trenera.
-
3:25 - 3:28Ali nema obuke,
ničega što bi ih pripremilo za to, -
3:28 - 3:31nema nikakve rehabilitacije u zatvorima,
-
3:31 - 3:33nikoga tko bi im pomogao napisati
poslovni plan, -
3:33 - 3:36shvate način na koji bi prenijeli
poslovni koncept -
3:36 - 3:39koji intuitivno znaju u legalno poduzeće,
-
3:39 - 3:42čak niti pristupa Internetu.
-
3:42 - 3:44I onda kada izađu, većina država
-
3:44 - 3:47čak nema niti zakon
koji bi zabranio poslodavcima -
3:47 - 3:50diskriminaciju nad ljudima
s takvom poviješću. -
3:51 - 3:53Dakle nitko od nas
ne bi trebao biti iznenađen -
3:53 - 3:56što dva od tri bivša prijestupnika
ponovno počine zločin -
3:56 - 3:57unutar pet godina.
-
3:58 - 4:03Gledajte, lagao sam federalnim vlastima.
Izgubio sam godinu dana života zbog toga. -
4:04 - 4:07Ali kada sam izašao,
zakleo sam se da ću napraviti -
4:07 - 4:09sve što mogu kako bih bio siguran
-
4:09 - 4:11da dečki poput onih
s kojima sam bio zatvoren -
4:11 - 4:15ne moraju izgubiti više vremena
od onoga koje su već izgubili. -
4:16 - 4:19Nadam se kako ćete razmisliti
da mi na neki način pomognete. -
4:19 - 4:22Nabolja stvar koju možemo učiniti
jest da osmislimo načine -
4:22 - 4:24kako njegovati poduzetnički duh
-
4:24 - 4:28i ogroman neiskorišteni potencijal
u našim zatvorima, -
4:28 - 4:31jer ako mi to ne učinimo,
oni neće naučiti nove vještine -
4:31 - 4:33koje bi im pomogle
i vratiti će se u zatvor. -
4:33 - 4:36I sve što će ponovo naučiti u zatvoru
su nove muljaže. -
4:36 - 4:40Hvala vam. (Pljesak)
- Title:
- Poslovne lekcije... iz zatvora
- Speaker:
- Jeff Smith
- Description:
-
Jeff Smith je proveo godinu dana u zatvoru. Ali ono što je otkrio unutra nije bilo ono što je očekivao -- vidio je u drugim zatvorenicima neograničenu domišljatost i poslovnu pronicljivost.
On pita: "Zašto ne bismo iskoristili ovaj preduzetnički potencijal u cilju pomaganja bivšim zatvorenicima da doprinesu društvu, kada se ponovo nađu u njemu?"
(S TED potrage za talentima: TED@NewYork. ) - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:00
Retired user approved Croatian subtitles for Lessons in business ... from prison | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Lessons in business ... from prison | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Lessons in business ... from prison | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Lessons in business ... from prison | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for Lessons in business ... from prison | ||
Mislav Ante Omazić - EFZG edited Croatian subtitles for Lessons in business ... from prison | ||
Mislav Ante Omazić - EFZG edited Croatian subtitles for Lessons in business ... from prison | ||
Mislav Ante Omazić - EFZG edited Croatian subtitles for Lessons in business ... from prison |