谢恩·科伊赞(Shane Koyczan):“时至今日”——献给欺凌的受害者,你们依然美丽
-
0:06 - 0:12好多人呀。
-
0:12 - 0:15当我还是小孩子的时候,
-
0:15 - 0:18我把自己的心藏在床底下,因为我的妈妈告诉我,
-
0:18 - 0:21“你要是不小心保管,終有一天有人會摧毀它。”
-
0:21 - 0:25听我说,床底下并不是藏东西的好地方,
-
0:25 - 0:27我很清楚因为每当我想要站起来,自强不息的时候
-
0:27 - 0:31都会因为“高原反应”而被一次次打倒在地。
-
0:31 - 0:33但这就是别人教我们的。
-
0:33 - 0:36自强不息。
-
0:36 - 0:38如果你没有明确的定位,你很难做到自强不息。
-
0:38 - 0:42我们还很小的时候就被要求明确自己的定位,
-
0:42 - 0:46如果我们做不到,别人就会代劳。
-
0:46 - 0:50“呆子”。“胖子”。“荡妇”。“苦力”。
-
0:50 - 0:53在我们被赋予身份定位的同时,
-
0:53 - 0:55我们总是被人问到,
-
0:55 - 0:58“长大后你想做什么?”
-
0:58 - 1:00我一直觉得这个问题问得很不公平。
-
1:00 - 1:03它预先假设了我们不能维持现在的样子。
-
1:03 - 1:05我们是小孩子。
-
1:05 - 1:08当我是小孩子的时候,我想变成一个男人。
-
1:08 - 1:11我想要有自己的养老金账户,
-
1:11 - 1:15钱足够我把余下的一辈子时间都只花在制作老式糖果上
-
1:15 - 1:17当我是小孩子的时候,我希望可以刮胡子。
-
1:17 - 1:21现在?不想了。
-
1:21 - 1:25八岁的时候,我想当海洋生物学家。
-
1:25 - 1:26九岁的时候,我看了《大白鲨》。
-
1:26 - 1:29然后我对自己说,“还是算了吧。”
-
1:29 - 1:33十岁的时候,我的生父母离开了我,他们不要我了。
-
1:33 - 1:3511岁的时候,我希望自己一个人生活。
-
1:35 - 1:3912岁的时候我不想活了。13岁的时候我想杀掉一个小孩。
-
1:39 - 1:4314岁的时候我被要求严肃的考虑以后的职业生涯。
-
1:43 - 1:46我说,“我想做一个作家。”
-
1:46 - 1:49他们说:“说个现实点的工作。”
-
1:49 - 1:52于是我说,“职业摔跤运动员。”
-
1:52 - 1:54他们说,“别傻了。”
-
1:54 - 1:57你看,他们问我想做什么,
-
1:57 - 2:00然后又告诉我统统不能做。
-
2:00 - 2:02而且不止是对我一个
-
2:02 - 2:04不知道为什么,我们总是被灌输,我们必须变成跟自己
-
2:04 - 2:06不同的样子,牺牲原本的自我,
-
2:06 - 2:09来适应我们将要戴上的身份面具。
-
2:09 - 2:11我总是被要求接受
-
2:11 - 2:13别人赋予我的身份。
-
2:13 - 2:17我不明白,为什么我的梦想就这么容易被否定?
-
2:17 - 2:21好吧,我的梦想们都很害羞,
-
2:21 - 2:26因为它们都是加拿大人。(笑声)
-
2:26 - 2:29我的梦想们,她们都太难为情、太谦卑了。
-
2:29 - 2:31它们孤零零的站在高中舞会的角落,
-
2:31 - 2:34从未被人欣赏过她们。
-
2:34 - 2:37你瞧,我的梦想们也被人起了外号。
-
2:37 - 2:41傻瓜。笨蛋。异想天开。
-
2:41 - 2:42但是我一直怀有梦想。
-
2:42 - 2:44我要做一个摔跤运动员。一切都想好了。
-
2:44 - 2:48我要像垃圾搬运工一样(去摔跤)。
-
2:48 - 2:51我摔跤的结束动作也会像垃圾压实机一样。
-
2:51 - 2:55我的台词是,“我要把这垃圾扔出去!”
-
2:55 - 3:01(笑声)(掌声)
-
3:01 - 3:06然后这个人,杜克·“回收站”·卓斯,
-
3:06 - 3:09抢走了我所有的台词。
-
3:09 - 3:15我的心就像是被垃圾压实机压过一样沮丧。
-
3:15 - 3:19我问自己,“怎么办?我还能做什么?”
-
3:19 - 3:22诗歌。
-
3:22 - 3:26我喜爱的东西像回旋镖一样又回到了我身边。
-
3:26 - 3:28我记得我写下的第一行诗歌
-
3:28 - 3:31是对这个让我憎恨我自己的世界的回应。
-
3:31 - 3:33在15到18岁之间,我憎恨自己,
-
3:33 - 3:38憎恨我变成了我厌恶的样子:一个恃强凌弱的人。
-
3:38 - 3:4019岁的时候,我写道,
-
3:40 - 3:43“我将爱我自己,不去在乎自己”
-
3:43 - 3:46“是否站在自己讨厌的位置。”
-
3:46 - 3:49自强不息并不表示你需要
-
3:49 - 3:52使用暴力。
-
3:52 - 3:53当我还是小孩子的时候,
-
3:53 - 3:56我用我的家庭作业换取友谊,
-
3:56 - 3:59然后又通过迟到避开所有的朋友,
-
3:59 - 4:01一般都不会有什么问题。
-
4:01 - 4:04每次爽约我都能立刻原谅自己。
-
4:04 - 4:06有次,一个小孩子让我很沮丧,
-
4:06 - 4:09他一直叫我“修行者”,指着我的肚子说,
-
4:09 - 4:12“好大的野餐篮子。” 因此我有了一个计划。
-
4:12 - 4:15我发现原来戏弄一个人也不难,
-
4:15 - 4:16有一天快上课的时候,我对他说
-
4:16 - 4:18“嘿,给你抄我的作业,”
-
4:18 - 4:20然后我把自己昨天写好的
-
4:20 - 4:22错误答案递给了他。
-
4:22 - 4:25他怀着满分的期待去拿作业,却得了0分
-
4:25 - 4:29他无法相信,在教室的另一头望着我,做出“零”的手势。
-
4:29 - 4:32我知道我不用把自己接近满分的作业举起来给他看,
-
4:32 - 4:35很奇怪,他看着我的时候,我感到很满足,
-
4:35 - 4:39我对自己说,“比一般人聪明嘛,狗娘养的。”
-
4:39 - 4:46(笑声)(掌声)
-
4:46 - 4:49这就是我。
-
4:49 - 4:53这就是我自强的方式。
-
4:53 - 4:55当我是小孩子的时候,
-
4:55 - 5:00我曾经认为“猪排骨(pork chops)”和“空手劈(karate chops)”是一样的。
-
5:00 - 5:03我以为它们都是猪排的意思。
-
5:03 - 5:04而我的奶奶觉得我这样很可爱,
-
5:04 - 5:07而因为我喜欢这些,所以她并没有纠正我。
-
5:07 - 5:09这也不是什么大事。
-
5:09 - 5:12有一天我去爬树,我才知道胖子是不适合爬树的,
-
5:12 - 5:16我从树上摔了下来,身体的右侧擦伤了。
-
5:16 - 5:18我不想告诉我的奶奶,我怕惹麻烦,
-
5:18 - 5:21因为本来去我那个地方玩就被认为是不应该的。
-
5:21 - 5:23几天之后,体育老师发现了我身上的伤痕,
-
5:23 - 5:25我被带到了校长办公室,
-
5:25 - 5:27然后又从那里被转到一个小房间,
-
5:27 - 5:32一个很和蔼的女士问了我很多家里的事情。
-
5:32 - 5:34我实话实说。
-
5:34 - 5:37当时我感觉,这一切都还蛮好的。
-
5:37 - 5:41我告诉她,每当我不开心的时候,我的奶奶就会给我“空手劈(karate chops)”。
-
5:41 - 5:49(笑声)
-
5:49 - 5:53这引发了一次全面的(反虐待儿童)调查。
-
5:53 - 5:55我被从家里转移出来,被托管了三天,
-
5:55 - 5:59直到他们问起我身上的淤青是怎么来的。
-
5:59 - 6:02这个愚蠢的故事很快就在学校传开了,
-
6:02 - 6:05我有了第一个外号:
-
6:05 - 6:07“猪排(porkchop)”
-
6:07 - 6:13时至今日,我都讨厌听到“猪排”这个词。
-
6:13 - 6:16很多小孩的成长环境都跟我相似,
-
6:16 - 6:19周围都是一些成天舞刀弄枪
-
6:19 - 6:21欺负别人的人,
-
6:21 - 6:24仿佛肉体的伤痛比侮辱的外号带给我们的痛苦更多,
-
6:24 - 6:26而我们同时感受到了这些痛苦。
-
6:26 - 6:30所以我们长大后,觉得没有人会爱上我们,
-
6:30 - 6:32我们注定孤独一辈子,
-
6:32 - 6:34而我们遇到的那些把我们当作太阳的人,
-
6:34 - 6:37不过是把我们当作是一种备选的工具。
-
6:37 - 6:41我们破碎的心里流淌着忧伤,想要麻木自己感不到疼痛。
-
6:41 - 6:43不要跟我说内心的伤痛比不上骨折的痛苦,
-
6:43 - 6:46不要跟我说内在的痛苦可以通过外科手术切掉,
-
6:46 - 6:49不要跟我说没有办法转移;它可以。
-
6:49 - 6:51我认识一个女孩,9岁
-
6:51 - 6:54升到三年级的第一天便有人唤她丑。
-
6:54 - 6:56我俩都搬到了教室后排
-
6:56 - 6:59这样就不会老是被人丢纸团了。
-
6:59 - 7:01但是学校的走廊还是跟战场一样。
-
7:01 - 7:03我们寡不敌众,每天都被人欺负。
-
7:03 - 7:07我们常常躲在学校,因为外面的环境更糟。
-
7:07 - 7:09在外面,我们需要时刻准备做着逃跑的准备,
-
7:09 - 7:12或者像雕塑一样一动不动,不让人注意到。
-
7:12 - 7:15五年级的时候,他们在她的课桌前贴了一张纸,
-
7:15 - 7:18上面写着,“注意,狗出没。”
-
7:18 - 7:23时至今日,她都无法发现自己的美,即使她有深爱她的丈夫
-
7:23 - 7:27因为她的脸上,有一块小小的胎记。
-
7:27 - 7:29小伙伴们总说,“她的脸就像是写了错误答案的纸,
-
7:29 - 7:32被人用橡皮擦来擦去,却总是擦不干净。”
-
7:32 - 7:35他们永远的无法理解,她抚养的两个孩子
-
7:35 - 7:39将身为母亲的她视为美的化身。
-
7:39 - 7:42因为她的孩子先看到了她的内心,然后才是她的皮肤,
-
7:42 - 7:43只有她的内心一直保持着如此的迷人。
-
7:43 - 7:48这个男生被嫁接在另外一个家庭上
-
7:48 - 7:50被人领养,
-
7:50 - 7:54并不是因为他的父母离婚了。
-
7:54 - 7:56他在三岁的时候就饮下了
-
7:56 - 8:00一杯孤独、两杯苦难勾兑的酒,
-
8:00 - 8:02八年级的时候开始接受治疗,
-
8:02 - 8:05各种心理测试和药丸塑造了他的人格,
-
8:05 - 8:09他的生活就像是过山车一样颠簸不定,
-
8:09 - 8:12四五次自杀未遂,一波一波的抗抑郁药,
-
8:12 - 8:15还有“嗜药者”的外号。
-
8:15 - 8:171%是由于这些药丸,
-
8:17 - 8:2099%是因为生活的残酷。
-
8:20 - 8:22十年级的时候尝试自杀,
-
8:22 - 8:25那个时候他还在家住,他的爸爸妈妈
-
8:25 - 8:28跟他说的只是,“你要克服它。”
-
8:28 - 8:31就好像抑郁可以轻易的被急救药箱
-
8:31 - 8:33里面的什么东西修复好的一样。
-
8:33 - 8:37今天,他就像是一根TNT炸药桶,两端都被点燃了,
-
8:37 - 8:40他会告诉你,当天空开始坠落时
-
8:40 - 8:41天空将会如何的扭曲弯折。
-
8:41 - 8:44尽管很多的朋友都称赞他的才华,
-
8:44 - 8:48他依然免不了成为别人的谈资,这些人无法理解,
-
8:48 - 8:51一个人是否吸毒,跟药物上瘾关系不大,
-
8:51 - 8:54更多的取决于他的理智。
-
8:54 - 8:57像我们这样成长起来的孩子还有很多。
-
8:57 - 9:00时至今日,有的孩子还在被人取侮辱的外号。
-
9:00 - 9:05比如,“笨蛋”,“怪胎”。
-
9:05 - 9:08似乎每个学校里面都有一个弹药库存储这些外号,
-
9:08 - 9:11一年一年的更新换代,
-
9:11 - 9:13如果学校里一个孩子受了伤却没人愿意理他,
-
9:13 - 9:15他们会让人知道么?
-
9:15 - 9:18还是说他们就像录音磁带的噪音一样反复不停,
-
9:18 - 9:23而人们只是说着“孩子也会很坏”这样的话?
-
9:23 - 9:25每个学校都像是一个大马戏团,
-
9:25 - 9:28人与人之间等级分明,从杂耍员到驯兽师,
-
9:28 - 9:32从小丑到龙套,他们的等级都比我们高好几层楼。
-
9:32 - 9:36我们是怪胎——女孩长着胡子,男孩长着龙虾的爪子
-
9:36 - 9:38被鄙弃,被戏弄,感到沮丧,感到孤独,
-
9:38 - 9:40一个人玩纸牌,一个人玩转瓶子,
(转瓶选择接吻对象的游戏) -
9:40 - 9:42亲吻自己的伤口,尝试治愈自己,
-
9:42 - 9:45但每每夜深人静,
-
9:45 - 9:48我们会走上钢丝,默默练习。
-
9:48 - 9:51是的,也有不成功的例子
-
9:51 - 9:54但是我想要告诉他们,
-
9:54 - 9:59当我们决定跟过去的自己决裂,开始全新的自己,
-
9:59 - 10:01这些经历不过是我们抛弃的废墟,
-
10:01 - 10:05如果你无法看到自己的美,
-
10:05 - 10:10换个更好的镜子,凑得更近一点,看得更久一点,
-
10:10 - 10:12因为你的内心深处有个声音
-
10:12 - 10:15一直在阻止你离开现在的自己。
-
10:15 - 10:17你在自己破碎的心灵周围筑起城墙
-
10:17 - 10:19并亲手写上:“他们是错的。”
-
10:19 - 10:22或许因为你不被任何一个小团体接纳。
-
10:22 - 10:25或许他们只是找不到人玩的时候才拉上你。
-
10:25 - 10:29或许你想要向他们展示自己的伤口,但是你从来没有,
-
10:29 - 10:30你怎么能在一个所有人都敌视你的环境中
-
10:30 - 10:32表露自己的弱点呢?
-
10:32 - 10:36你不得不相信他们是错的。
-
10:36 - 10:39他们必须是错的。
-
10:39 - 10:42不然我们为何存在?
-
10:42 - 10:45我们为失败者喝彩,
-
10:45 - 10:48因为我们就是他们。
-
10:48 - 10:50我们并不像那些强加给我们的外号一样不堪,
-
10:50 - 10:53这是我们得以成长的信念。
-
10:53 - 10:54我们并不是高速路边
-
10:54 - 10:57被抛弃的破旧车辆,
-
10:57 - 10:59即使有些相似,也没有关系。
-
10:59 - 11:01我们只需要一些汽油,就能开起来。
-
11:01 - 11:04我们的成功是靠自己努力的克服这些,
-
11:04 - 11:06而不是反复的骗自己,
-
11:06 - 11:11“我永远不会被这些侮辱的外号所伤”
-
11:11 - 11:15它们当然会伤害你。
-
11:15 - 11:17但是我们的生活本来就是如此,
-
11:17 - 11:20不断在喜怒哀乐之间平衡反复
-
11:20 - 11:23更少的回味痛苦
-
11:23 - 11:27体验更多的美。
-
11:27 - 11:31(掌声)
- Title:
- 谢恩·科伊赞(Shane Koyczan):“时至今日”——献给欺凌的受害者,你们依然美丽
- Speaker:
- Shane Koyczan
- Description:
-
俏皮和欢快之后,诗人谢恩·科伊赞将我们带入了另一种孩童时代的成长经历。“时至今日”,他朗诵的诗歌开始触及恃强凌弱的行为。这段由80位动画师集体创作的病毒视频吸引了几百万人的观看。在这里,他重温了这段动画背后的故事。
背景音乐小提琴独奏由汉娜·埃珀森(Hannah Epperson)女士演奏。 - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:03
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Simplified subtitles for To This Day ... for the bullied and beautiful | ||
Josephine Yeung accepted Chinese, Simplified subtitles for To This Day ... for the bullied and beautiful | ||
Josephine Yeung edited Chinese, Simplified subtitles for To This Day ... for the bullied and beautiful | ||
Josephine Yeung edited Chinese, Simplified subtitles for To This Day ... for the bullied and beautiful | ||
Wei Wu edited Chinese, Simplified subtitles for To This Day ... for the bullied and beautiful | ||
Wei Wu edited Chinese, Simplified subtitles for To This Day ... for the bullied and beautiful | ||
Wei Wu edited Chinese, Simplified subtitles for To This Day ... for the bullied and beautiful | ||
Wei Wu edited Chinese, Simplified subtitles for To This Day ... for the bullied and beautiful |